1
00:00:07,665 --> 00:00:10,193
FRENCH CLOWN ACADEMY
2
00:00:27,140 --> 00:00:28,788
Are you okay?
3
00:00:30,647 --> 00:00:31,791
Oh, there's a thing.
4
00:00:35,564 --> 00:00:38,123
_
5
00:00:42,782 --> 00:00:45,770
You... want me to do something with the...
6
00:00:45,780 --> 00:00:47,424
Handkerchief.
7
00:00:47,509 --> 00:00:49,759
Um...
8
00:00:59,463 --> 00:01:04,161
Huh? Le Ronald McDonald.
9
00:01:04,186 --> 00:01:06,844
Huh? Ronald McDonald.
10
00:01:17,622 --> 00:01:19,289
Monsieur.
11
00:01:19,374 --> 00:01:20,757
Et? Jerry Lewis.
12
00:01:20,792 --> 00:01:22,876
Monsieur.
13
00:01:22,961 --> 00:01:25,753
Bye, Bouge. Are you gonna go to the...
14
00:01:26,644 --> 00:01:29,132
Uh, listen, monsieur, I was hoping, like...
15
00:01:29,539 --> 00:01:31,778
You could probably tell that
I'm struggling in your class
16
00:01:31,786 --> 00:01:33,808
due to the fact that I
don't speak French at all,
17
00:01:33,894 --> 00:01:36,802
um, and I was hoping that
maybe you could tutor me
18
00:01:37,652 --> 00:01:39,595
clowning in English.
19
00:01:40,066 --> 00:01:42,817
Because being a clown is the most
important thing in the world to me.
20
00:01:47,157 --> 00:01:48,289
Hello?
21
00:01:51,995 --> 00:01:52,995
Bye.
22
00:02:03,006 --> 00:02:08,309
Hi. Um, I'll have the number 57, please.
23
00:02:08,395 --> 00:02:10,061
Sir, that's the price.
24
00:02:10,096 --> 00:02:11,429
Oh, price.
25
00:02:11,481 --> 00:02:13,147
Oh, in that case, I'll have the number 4.
26
00:02:13,233 --> 00:02:14,766
A carrot?
27
00:02:16,436 --> 00:02:17,902
Yes, a carrot, please.
28
00:02:19,773 --> 00:02:23,524
Penelope, I'm so elated that
you're here tonight with me.
29
00:02:23,610 --> 00:02:25,276
Oh, you know, free food.
30
00:02:25,328 --> 00:02:26,861
Darling, listen to me.
31
00:02:26,947 --> 00:02:28,696
I'm flunking out of clown school.
32
00:02:28,782 --> 00:02:30,448
Things aren't going the way I planned.
33
00:02:30,500 --> 00:02:31,916
They don't... I don't know,
34
00:02:31,952 --> 00:02:33,952
they don't... they don't
get me here, I guess,
35
00:02:34,037 --> 00:02:38,539
and I... I think... Take a breath.
36
00:02:38,625 --> 00:02:41,459
Sir, your carrot.
37
00:02:41,511 --> 00:02:42,794
Thank you.
38
00:02:42,862 --> 00:02:46,431
Penelope,
39
00:02:46,466 --> 00:02:47,632
I have a question to ask you.
40
00:02:47,684 --> 00:02:51,052
Oh. Oh, no. Oh, no.
41
00:02:51,137 --> 00:02:53,540
So embarrassing.
42
00:02:54,647 --> 00:02:56,296
Will you marry me?
43
00:02:59,597 --> 00:03:00,757
Are you thinking about it?
44
00:03:00,758 --> 00:03:03,314
Darling, listen to me.
45
00:03:03,400 --> 00:03:05,520
I've run out of money. I kind
of need to go home, but...
46
00:03:05,568 --> 00:03:07,068
Where is home?
47
00:03:07,153 --> 00:03:08,703
Bakersfield.
48
00:03:08,788 --> 00:03:11,456
California, in the...
In the sunshine state.
49
00:03:12,826 --> 00:03:14,659
Okay. I marry you.
50
00:03:18,131 --> 00:03:19,414
Okay, look.
51
00:03:19,499 --> 00:03:21,582
You must understand I don't love you.
52
00:03:21,668 --> 00:03:24,135
I don't think you're very attractive.
53
00:03:24,170 --> 00:03:25,553
But, uh, I want to go to America,
54
00:03:25,639 --> 00:03:27,755
get green card,
55
00:03:27,841 --> 00:03:32,760
but then when I maybe, uh, find a
different guy that's better looking,
56
00:03:32,846 --> 00:03:34,729
I go with him and I leave you.
57
00:03:42,656 --> 00:03:44,355
You're gonna love Bakersfield.
58
00:03:44,441 --> 00:03:45,657
I'm sure I love it.
59
00:04:02,292 --> 00:04:07,178
It says here that you studied clowning at
60
00:04:07,213 --> 00:04:09,964
"dye clown France."
61
00:04:10,050 --> 00:04:13,101
- Yeah.
- "Academy de clown francez."
62
00:04:13,186 --> 00:04:16,554
That's correct, at the
académie de clown in Francois.
63
00:04:16,639 --> 00:04:21,642
So, um, Chip, Chip, uh, Baskets?
64
00:04:21,728 --> 00:04:24,612
Oh, my god. What a name for a clown.
65
00:04:24,698 --> 00:04:25,947
That's my real name. That's my, uh...
66
00:04:26,032 --> 00:04:28,449
Nah, you're Baskets the clown now, belly.
67
00:04:28,535 --> 00:04:32,870
I have another clown name and I prefer
to go by that, if you don't mind.
68
00:04:32,906 --> 00:04:35,707
Okay. Well, what... What's your clown name?
69
00:04:35,742 --> 00:04:38,826
My clown name is Renoir.
70
00:04:38,912 --> 00:04:40,495
- What?
- Renoir.
100:00:07, 665--> 00:00:10, 193VIỆN HÀN LÂM PHÁP CLOWN200:00:27, 140--> 00:00:28, 788Bạn có ổn không?300:00:30, 647--> 00:00:31, 791Oh, đó là một điều.400:00:35, 564--> 00:00:38, 123_500:00:42, 782--> 00:00:45, 770Bạn... muốn tôi làm điều gì đó với các...600:00:45, 780--> 00:00:47, 424Khăn tay.700:00:47, 509--> 00:00:49, 759UM...800:00:59, 463--> 00:01:04, 161Hả? Le Ronald McDonald.900:01:04, 186--> 00:01:06, 844Hả? Ronald McDonald.1000:01:17, 622--> 00:01:19, 289Thưa ông.1100:01:19, 374--> 00:01:20, 757Et? Jerry Lewis.1200:01:20, 792--> 00:01:22, 876Thưa ông.1300:01:22, 961--> 00:01:25, 753Tạm biệt, Bouge. Bạn sẽ đi đến các...1400:01:26, 644--> 00:01:29, 132À, nghe này, thưa ông, tôi đã hy vọng, như...1500:01:29, 539--> 00:01:31, 778Bạn có thể có thể cho biết đóTôi đang gặp khó khăn trong lớp học của bạn1600:01:31, 786--> 00:01:33, 808do thực tế là tôikhông nói tiếng Pháp ở tất cả,1700:01:33, 894--> 00:01:36, 802UM, và tôi đã hy vọng rằngcó lẽ bạn có thể dạy kèm tôi1800:01:37, 652--> 00:01:39, 595clowning bằng tiếng Anh.1900:01:40, 066--> 00:01:42, 817Vì là một hề là nhấtĐiều quan trọng trên thế giới để tôi.2000:01:47, 157--> 00:01:48, 289Xin chào?2100:01:51, 995--> 00:01:52, 995Tạm biệt.2200:02:03, 006--> 00:02:08, 309Chào bạn. UM, tôi sẽ có số 57, xin vui lòng.2300:02:08, 395--> 00:02:10, 061Thưa ngài, đó là giá cả.2400:02:10, 096--> 00:02:11, 429Oh, giá.2500:02:11, 481--> 00:02:13, 147Ồ, trong trường hợp đó, tôi sẽ có số 4.2600:02:13, 233--> 00:02:14, 766Một củ cà rốt?2700:02:16, 436--> 00:02:17, 902Vâng, một củ cà rốt, xin vui lòng.2800:02:19, 773--> 00:02:23, 524Penelope, tôi là như vậy elated rằngbạn đang ở đây đêm nay với tôi.2900:02:23, 610--> 00:02:25, 276Oh, bạn biết, thực phẩm miễn phí.3000:02:25, 328--> 00:02:26, 861Darling, nghe tôi này.3100:02:26, 947--> 00:02:28, 696Tôi flunking ra khỏi trường học hề.3200:02:28, 782--> 00:02:30, 448Những thứ không đi theo cách tôi lên kế hoạch.3300:02:30, 500--> 00:02:31, 916Họ không... Tôi không biết3400:02:31, 952--> 00:02:33, 952họ không... họ khôngcó được tôi ở đây, tôi đoán,3500:02:34, 037--> 00:02:38, 539và tôi... Tôi nghĩ... Mất một hơi thở.3600:02:38, 625--> 00:02:41, 459Thưa ngài, cà rốt của bạn.3700:02:41, 511--> 00:02:42, 794Cảm ơn bạn.3800:02:42, 862--> 00:02:46, 431Penelope,3900:02:46, 466--> 00:02:47, 632Tôi có một câu hỏi để hỏi bạn.4000:02:47, 684--> 00:02:51, 052Ôi. Oh, không. Oh, không.4100:02:51, 137--> 00:02:53, 540Thật xấu hổ.4200:02:54, 647--> 00:02:56, 296Em sẽ lấy anh chứ?4300:02:59, 597--> 00:03:00, 757Anh đang nghĩ về nó?4400:03:00, 758--> 00:03:03, 314Darling, nghe tôi này.4500:03:03, 400--> 00:03:05, 520Tôi đã chạy ra khỏi tiền. Tôi loạicần thiết về nhà, nhưng...4600:03:05, 568--> 00:03:07, 068Đâu là trang chủ?4700:03:07, 153--> 00:03:08, 703Bakersfield.4800:03:08, 788--> 00:03:11, 456California, trong các...Trong nắng của tiểu bang.4900:03:12, 826--> 00:03:14, 659Ok. Tôi lập gia đình bạn.5000:03:18, 131--> 00:03:19, 414Được rồi, nhìn.5100:03:19, 499--> 00:03:21, 582Bạn phải hiểu tôi không tình yêu bạn.5200:03:21, 668--> 00:03:24, 135Tôi không nghĩ rằng bạn đang rất hấp dẫn.5300:03:24, 170--> 00:03:25, 553Nhưng, uh, tôi muốn đi đến Mỹ,5400:03:25, 639--> 00:03:27, 755nhận được thẻ xanh,5500:03:27, 841--> 00:03:32, 760nhưng sau đó khi tôi có thể, uh, thấy mộtchàng khác nhau đó là tìm kiếm tốt hơn,5600:03:32, 846--> 00:03:34, 729Tôi đi với anh ta và tôi để lại bạn.5700:03:42, 656--> 00:03:44, 355Bạn sẽ thích Bakersfield.5800:03:44, 441--> 00:03:45, 657Tôi chắc rằng tôi thích nó.5900:04:02, 292--> 00:04:07, 178Nó nói ở đây rằng bạn nghiên cứu clowning tại6000:04:07, 213--> 00:04:09, 964"nhuộm hề Pháp."6100:04:10, 050--> 00:04:13, 101-Vâng.-"Oscar de hề francez."6200:04:13, 186--> 00:04:16, 554Đó là chính xác, tại cácAcadémie de hề trong Francois.6300:04:16, 639--> 00:04:21, 642Vì vậy, um, Chip, Chip, uh, giỏ?6400:04:21, 728--> 00:04:24, 612Ôi trời ơi. Những gì một tên cho một hề.6500:04:24, 698--> 00:04:25, 947Đó là tên thật của tôi. Đó là của tôi, uh...6600:04:26, 032--> 00:04:28, 449không, Anh giỏ của clown bây giờ, bụng.6700:04:28, 535--> 00:04:32, 870Tôi có tên hề khác và tôi thíchđể đi bằng cách đó, nếu bạn không nhớ.6800:04:32, 906--> 00:04:35, 707Ok. Vâng, những gì... Tên hề là gì?6900:04:35, 742--> 00:04:38, 826Tên hề tôi là Renoir.7000:04:38, 912--> 00:04:40, 495-Cái gì?-Renoir.
đang được dịch, vui lòng đợi..
