65101:03:59, 002--> 01:04:00, 002Eugenia!65201:04:00, 754--> 01:04:03, 173Bạn đang đi đâu thế?!65301:05:07, 362--> 01:05:09, 197Bạn đã biết, Nicola...65401:05:09, 281--> 01:05:13, 785Tôi đã không hề biết vậynhiều thời gian đã trôi qua.65501:05:15, 537--> 01:05:18, 790Nếu nó không cho ngày sinh nhật của Eugenia!65601:05:26, 673--> 01:05:30, 135Nghe này!Hiện tại của tôi từ65701:05:30, 218--> 01:05:31, 637Emilio...65801:05:36, 516--> 01:05:40, 896Mẹ không muốn tôi để lắng nghe nó,cô nói đó là trái với đạo Đức!65901:05:45, 233--> 01:05:47, 945-Anh muốn gì, cháu yêu?-Tôi muốn hiển thị chúng tủ quần áo của bạn.66001:05:48, 028--> 01:05:50, 072Anh không phiền chứ?66101:05:50, 155--> 01:05:54, 117Chàng trai ra! Thôi nào, đi!66201:05:54, 201--> 01:05:57, 621-Ra khỏi đây, tất cả các bạn!-Số...66301:06:04, 252--> 01:06:06, 213Xin vui lòng, hãy thử...66401:06:06, 296--> 01:06:09, 549Xin vui lòng, cô gái???66501:06:14, 638--> 01:06:19, 476Không, đó là tiếng Tây Ban Nha ren!Hãy cẩn thận, hoặc các chủ đề sẽ phá vỡ...66601:06:23, 021--> 01:06:25, 357Sự hỗn loạn...66701:06:25, 440--> 01:06:28, 235Bạn không nên để cho cô ấy có con đường của mình.66801:06:32, 489--> 01:06:34, 908Tôi biết, nhưng nó là ngày sinh nhật của Eugenia.66901:06:37, 536--> 01:06:40, 956Nhưng họ là tất cả rất đẹp, và như vậy trẻ...67001:06:45, 544--> 01:06:47, 921Những gì bạn đang cố gắng để chứng minh?!67101:06:48, 005--> 01:06:50, 841Bạn nghĩ rằng ý tưởng của tôi stinks?Đảng này là hoàn toàn lame cho đến...67201:06:50, 924--> 01:06:53, 385Không mẹ của bạn, có nghĩa làbất cứ điều gì cho bạn?!67301:06:53, 468--> 01:06:57, 389Cho cô ấy, những việc này là rất quan trọng.Chúng là toàn bộ cuộc sống của mình!67401:06:57, 472--> 01:07:00, 434Bạn đang húc, phải không?Và mẹ mà là cô ấy?!67501:07:00, 517--> 01:07:03, 520Vì vậy, ngừng nói cho tôi làm thế nào để sống cuộc sống của tôi!67601:07:04, 187--> 01:07:06, 606Thôi nào, đừng như vậy!67701:07:24, 833--> 01:07:26, 960Nút tôi, bạn sẽ?67801:07:33, 800--> 01:07:36, 053???67901:07:39, 890--> 01:07:43, 852Chúng ta hãy nghe một số âm nhạc của những ngườingày này, đi ở tầng dưới, tất cả mọi người!68001:07:45, 645--> 01:07:48, 148Số tôi đã nhận một ý tưởng tốt hơn.68101:07:49, 399--> 01:07:50, 525Các cô gái.68201:07:50, 609--> 01:07:52, 778Mẹ tôi và grand buổi hòa nhạc của cô.68301:07:52, 861--> 01:07:57, 074Không, dừng lại... Không ai muốnnghe một buổi hòa nhạc bây giờ...68401:07:59, 951--> 01:08:02, 412Quá nhiều thời gian đã trôi qua.68501:08:02, 496--> 01:08:04, 873Xin vui lòng, mẹ nó sẽsinh nhật của tôi hiện nay.68601:08:04, 956--> 01:08:07, 042Bạn không thể nhìn thấy cô ấy không muốn?68701:08:07, 125--> 01:08:10, 545Có chuyện gì, không bạnđể cô ấy yên?!68801:08:14, 466--> 01:08:17, 552Được rồi, sau khi tất cả nó không phải là nhiềuyêu cầu, đó là cho cô ấy...68901:08:17, 636--> 01:08:21, 640Được rồi, mẹ ơi, đến tầng dưới!Cố lên!69001:08:21, 723--> 01:08:25, 894-Tôi không muốn đi!-Đi nào, thân yêu, đừng bỏ anh!69101:08:25, 977--> 01:08:28, 730Nó là một chút quá nhiều cho tôi...69201:08:41, 868--> 01:08:44, 079Bạn đang chơi cảnh cô đơn?69301:08:44, 162--> 01:08:46, 373Muốn tôi để đưa ra ánh sáng?69401:08:59, 928--> 01:09:00, 928Eugenia!69501:09:12, 232--> 01:09:13, 984Xin chào.69601:09:14, 067--> 01:09:15, 067Nghe này!69701:09:31, 126--> 01:09:34, 045-Tôi sẽ mang nó.-Cảm ơn bạn, đó là rất tử tế.69801:09:36, 882--> 01:09:39, 843Bạn có thể đặt chúng ở đó,Cảm ơn bạn.69901:13:23, 233--> 01:13:24, 442Nicola...70001:13:25, 110--> 01:13:27, 195Không khóc.
đang được dịch, vui lòng đợi..
