76100:40:34,335 --> 00:40:37,137Hey. What are you doing at your oppa's dịch - 76100:40:34,335 --> 00:40:37,137Hey. What are you doing at your oppa's Việt làm thế nào để nói

76100:40:34,335 --> 00:40:37,137Hey

761
00:40:34,335 --> 00:40:37,137
Hey. What are you doing at your
oppa's door in the morning?

762
00:40:37,404 --> 00:40:39,940
Coming back from her fun trip, Mi Seon eonni
got some pollack caviar.

763
00:40:39,940 --> 00:40:41,141
She asked me to give it to you.

764
00:40:41,141 --> 00:40:43,143
Oh, I just ran out of side dishes. Wonderful.

765
00:40:43,277 --> 00:40:45,012
Booking eonni will get her own,

766
00:40:45,012 --> 00:40:46,213
so have all of it yourself.

767
00:40:46,213 --> 00:40:47,681
Okay. Please thank her for me.

768
00:40:47,681 --> 00:40:48,615
Yeah.

769
00:40:48,615 --> 00:40:52,219
Oh, right! Did you take the money envelope
from Da Yeong yesterday?

770
00:40:52,219 --> 00:40:54,888
Ah... She gave it to me, but I didn't take it.

771
00:40:55,556 --> 00:40:57,825
Why didn't you?
Should've taken it and bought me a drink.

772
00:40:57,825 --> 00:40:59,693
Why would I be so pathetic as to take it?

773
00:40:59,693 --> 00:41:01,829
I told her to return the money.

774
00:41:01,829 --> 00:41:03,564
You're cooler than I thought.

775
00:41:03,564 --> 00:41:05,833
What? Lately, thirsting for a drink?

776
00:41:05,833 --> 00:41:06,900
Should I buy you a drink?

777
00:41:06,900 --> 00:41:08,102
If you buy, it would be nice.

778
00:41:08,102 --> 00:41:09,036
When?

779
00:41:09,036 --> 00:41:10,237
Treat me today.

780
00:41:11,038 --> 00:41:12,640
Then I'll call you in a bit.

781
00:41:12,906 --> 00:41:14,608
Don't change your tune by evening.

782
00:41:15,442 --> 00:41:16,910
Don't worry. I won't.

783
00:41:21,048 --> 00:41:23,050
Hey, put on "Don't Ask About My Past."

784
00:41:40,401 --> 00:41:42,670
Perhaps it's because I have a rap sheet,

785
00:41:43,070 --> 00:41:45,339
but I despise those who
won't let go of ex-cons the most.

786
00:41:47,608 --> 00:41:51,078
Even though I don't have a rap sheet,
I dislike those who go after ex-cons.

787
00:41:51,478 --> 00:41:53,213
What level is Yu Na?

788
00:41:53,213 --> 00:41:54,682
Yu Na is level 3.

789
00:41:54,682 --> 00:41:56,550
Level 3 isn't that much.

790
00:41:57,217 --> 00:41:59,219
If I may ask, boss...
what level are you?

791
00:41:59,219 --> 00:42:00,554
- Me?
- Yes.

792
00:42:02,156 --> 00:42:04,158
I'm one higher than Yu Na.

793
00:42:05,225 --> 00:42:06,293
Four stars.

794
00:42:09,363 --> 00:42:10,431
Level 4.

795
00:42:22,843 --> 00:42:24,044
Hello.

796
00:42:24,044 --> 00:42:25,245
Hello.

797
00:42:25,245 --> 00:42:26,447
Good morning!

798
00:42:26,447 --> 00:42:27,381
Good morning.

799
00:42:28,315 --> 00:42:29,516
Where was the work done?

800
00:42:29,783 --> 00:42:33,387
- Over here, in this floor area.
- Here?

801
00:42:33,387 --> 00:42:35,656
Just looking at it,
you can't tell it was repaired, though.

802
00:42:35,656 --> 00:42:37,124
It's hardly noticeable.

803
00:42:37,124 --> 00:42:38,726
Mmm...

804
00:42:42,463 --> 00:42:44,198
Wow, it's not bad!

805
00:42:44,465 --> 00:42:46,734
The washroom tiles were also changed.
Take a look?

806
00:42:46,734 --> 00:42:47,534
Sure.

807
00:42:52,339 --> 00:42:55,142
You didn't even rest on your off day.
You worked hard.

808
00:42:55,142 --> 00:42:58,178
Don't mention it.
It's what I should naturally be doing.

809
00:42:58,212 --> 00:43:00,547
My brother-in-law hasn't
troubled you lately, right?

810
00:43:00,748 --> 00:43:02,750
Right.
He's been all right lately.

811
00:43:04,485 --> 00:43:08,489
My sister-in-law...
seems to have said something harsh to you.

812
00:43:08,489 --> 00:43:10,357
Don't take it to heart.

813
00:43:10,357 --> 00:43:11,959
In one ear, and out the other.

814
00:43:12,359 --> 00:43:14,495
Well... it doesn't matter to me,

815
00:43:14,762 --> 00:43:18,499
but as a lawyer, holding personal prejudices
against someone isn't so good.

816
00:43:18,499 --> 00:43:19,967
Not good, for sure.

817
00:43:19,967 --> 00:43:24,238
Hey, do you know how much crap I took
from Sister-in-law before my marriage?

818
00:43:24,238 --> 00:43:26,106
Prejudice against someone?

819
00:43:26,106 --> 00:43:29,576
It was more permanent than a tattoo.

820
00:43:29,576 --> 00:43:31,178
She absolutely will not change.

821
00:43:31,178 --> 00:43:34,648
Even now, Sister-in-law still
sees me as a mafia boss.

822
00:43:34,648 --> 00:43:37,851
I wished she would look at others
with a warmer view.

823
00:43:38,385 --> 00:43:40,521
My sister-in-law is immersed in just law.

824
00:43:40,521 --> 00:43:43,190
She knows nothing about personal relationships.

825
00:43:43,324 --> 00:43:45,592
When you go live in prison, you'll discover.

826
00:43:45,592 --> 00:43:49,063
Among pickpockets, there are a lot of loyal kids.

827
00:43:49,063 --> 00:43:52,800
When you see their respect for seniors,
and how they take care of each other in prison...

828
00:43:52,800 --> 00:43:54,535
you'd even tear up!

829
00:43:54,535 --> 00:43:58,138
Then, boss... Have you shared a cell
with a pickpocket too?

830
00:43:58,138 --> 00:43:58,939
Of course, I have.

831
00:43:58,939 --> 00:44:01,075
That's why I understand them.

832
00:44:01,075 --> 00:44:05,079
Yu Na too. I don't know of other things,
but I'm sure she has loyalty.

833
00:44:05,079 --> 00:44:07,081
She's loyal, right?

834
00:44:07,614 --> 00:44:11,085
Yeah. Seeing how she is to Mi Seon,
she is indeed loyal.

835
00:44:11,085 --> 00:44:12,553
You're sure she isn't pickpocketing now, right?

836
00:44:12,553 --> 00:44:14,021
Right. As far as I know, she isn't.

837
00:44:14,021 --> 00:44:17,358
If she isn't, that will do!
The future is what's important.

838
00:44:17,358 --> 00:44:19,626
There's no need to bother about the past.

839
00:44:19,626 --> 00:44:23,630
Also, the wallet was found because of Yu Na, no?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
76100:40:34, 335--> 00:40:37, 137Ê. Bạn làm gì tại của bạn Oppa của cửa vào buổi sáng?76200:40:37, 404--> 00:40:39, 940Quay lại từ niềm vui của cô chuyến đi, Mi Seon eonnicó một số trứng cá muối pollack.76300:40:39, 940--> 00:40:41, 141Cô hỏi tôi để cho nó cho bạn.76400:40:41, 141--> 00:40:43, 143Ồ, tôi chỉ cần chạy ra khỏi món ăn phụ. Tuyệt.76500:40:43, 277--> 00:40:45, 012Đây eonni sẽ nhận được mình,76600:40:45, 012--> 00:40:46, 213Vì vậy có tất cả của nó cho mình.76700:40:46, 213--> 00:40:47, 681Ok. Xin vui lòng cảm ơn cô ấy đối với tôi.76800:40:47, 681--> 00:40:48, 615Có.76900:40:48, 615--> 00:40:52, 219Đúng rồi! Con vừa rút phong bì tiềntừ Da Yeong vào ngày hôm nay?77000:40:52, 219--> 00:40:54, 888Ah... Cô đã đưa nó cho tôi, nhưng tôi đã không có nó.77100:40:55, 556--> 00:40:57, 825Tại sao không bạn? Nên đã thực hiện nó và mua cho tôi một thức uống.77200:40:57, 825--> 00:40:59, 693Tại sao tôi sẽ như vậy pathetic như để mất nó?77300:40:59, 693--> 00:41:01, 829Tôi nói với cô ấy để trả lại tiền.77400:41:01, 829--> 00:41:03, 564Bạn đang mát hơn tôi nghĩ.77500:41:03, 564--> 00:41:05, 833Cái gì? Gần đây, thirsting cho một thức uống?77600:41:05, 833--> 00:41:06, 900Tôi nên mua cho bạn một thức uống?77700:41:06, 900--> 00:41:08, 102Nếu bạn mua, nó sẽ được tốt đẹp.77800:41:08, 102--> 00:41:09, 036Khi?77900:41:09, 036--> 00:41:10, 237Chữa trị cho tôi vào ngày hôm nay.78000:41:11, 038--> 00:41:12, 640Sau đó tôi sẽ gọi cho bạn một chút.78100:41:12, 906--> 00:41:14, 608Không thay đổi của bạn điều chỉnh bởi buổi tối.78200:41:15, 442--> 00:41:16, 910Đừng lo lắng. Tôi sẽ không.78300:41:21, 048--> 00:41:23, 050Này, đặt trên "Không hỏi về quá khứ của tôi."78400:41:40, 401--> 00:41:42, 670Có lẽ nó là bởi vì tôi có một rap tờ,78500:41:43, 070--> 00:41:45, 339nhưng tôi khinh khi những người sẽ không buông bỏ của cũ-khuyết điểm nhất.78600:41:47, 608--> 00:41:51, 078Mặc dù tôi không có một tấm rap,Tôi không thích những người đi sau khi ex-cons.78700:41:51, 478--> 00:41:53, 213Mức là Yu Na?78800:41:53, 213--> 00:41:54, 682Yu Na là cấp 3.78900:41:54, 682--> 00:41:56, 550Cấp 3 là không có nhiều.79000:41:57, 217--> 00:41:59, 219Nếu tôi có thể yêu cầu, ông chủ... mức là bạn?79100:41:59, 219--> 00:42:00, 554-Tôi?-Vâng.79200:42:02, 156--> 00:42:04, 158Tôi là một cao hơn Yu Na.79300:42:05, 225--> 00:42:06, 293Bốn ngôi sao.79400:42:09, 363--> 00:42:10, 431Tầng 4.79500:42:22, 843--> 00:42:24, 044Xin chào.79600:42:24, 044--> 00:42:25, 245Xin chào.79700:42:25, 245--> 00:42:26, 447Xin chào!79800:42:26, 447--> 00:42:27, 381Xin chào.79900:42:28, 315--> 00:42:29, 516Nơi công việc được thực hiện?80000:42:29, 783--> 00:42:33, 387-Lại đây, trong khu vực tầng này.-Ở đây?80100:42:33, 387--> 00:42:35, 656Chỉ cần nhìn vào nó,bạn không thể nói nó được sửa chữa, mặc dù.80200:42:35, 656--> 00:42:37, 124Nó là hầu như không đáng chú ý.80300:42:37, 124--> 00:42:38, 726Mmm...80400:42:42, 463--> 00:42:44, 198Wow, nó không phải là xấu!80500:42:44, 465--> 00:42:46, 734Gạch nhà vệ sinh cũng đã được thay đổi.Hãy xem?80600:42:46, 734--> 00:42:47, 534Chắc chắn.80700:42:52, 339--> 00:42:55, 142Bạn thậm chí không nghỉ ngơi vào ngày giảm giá của bạn.Bạn làm việc chăm chỉ.80800:42:55, 142--> 00:42:58, 178Không đề cập đến nó.Đó là những gì tôi tự nhiên nên làm.80900:42:58, 212--> 00:43:00, 547Anh rể của tôi đã không gặp rắc rối bạn gần đây, phải không?81000:43:00, 748--> 00:43:02, 750Phải.Ông đã tất cả các quyền gần đây.81100:43:04, 485--> 00:43:08, 489My sister-in-law...dường như đã nói một cái gì đó khắc nghiệt với bạn.81200:43:08, 489--> 00:43:10, 357Không mang nó đến tim.81300:43:10, 357--> 00:43:11, 959Trong một tai và ra ngoài kia.81400:43:12, 359--> 00:43:14, 495Vâng... nó không quan trọng với tôi,81500:43:14, 762--> 00:43:18, 499nhưng như là một luật sư, đang nắm giữ định kiến cá nhânĐối với một ai đó không phải là như vậy tốt.81600:43:18, 499--> 00:43:19, 967Không tốt, chắc chắn.81700:43:19, 967--> 00:43:24, 238Hey, bạn có biết bao nhiêu crap tôi đãtừ chị dâu trước khi cuộc hôn nhân của tôi?81800:43:24, 238--> 00:43:26, 106Định kiến đối với một ai đó?81900:43:26, 106--> 00:43:29, 576Nó đã lâu dài hơn so với một hình xăm.82000:43:29, 576--> 00:43:31, 178Cô hoàn toàn sẽ không thay đổi.82100:43:31, 178--> 00:43:34, 648Ngay cả bây giờ chị vẫn thấy tôi như là một ông chủ mafia.82200:43:34, 648--> 00:43:37, 851Tôi muốn cô ấy sẽ xem xét những người khácvới một cái nhìn ấm hơn.82300:43:38, 385--> 00:43:40, 521My sister-in-law được đắm mình trong pháp luật chỉ.82400:43:40, 521--> 00:43:43, 190Cô biết gì về mối quan hệ cá nhân.82500:43:43, 324--> 00:43:45, 592Khi bạn đi sống trong nhà tù, bạn sẽ khám phá ra.82600:43:45, 592--> 00:43:49, 063Trong số các móc túi, có rất nhiều trẻ em trung thành.82700:43:49, 063--> 00:43:52, 800Khi bạn nhìn thấy tôn trọng của mình cho người cao niên,và làm thế nào họ chăm sóc của nhau trong nhà tù...82800:43:52, 800--> 00:43:54, 535bạn thậm chí sẽ xé bỏ!82900:43:54, 535--> 00:43:58, 138Sau đó, ông chủ... Bạn đã chia sẻ một tế bàovới một pickpocket quá?83000:43:58, 138--> 00:43:58, 939Tất nhiên, tôi có.83100:43:58, 939--> 00:44:01, 075Đó là lý do tại sao tôi hiểu họ.83200:44:01, 075--> 00:44:05, 079Yu Na quá. Tôi không biết những thứ khác,nhưng tôi chắc rằng cô ấy có lòng trung thành.83300:44:05, 079--> 00:44:07, 081Cô là trung thành, đúng không?83400:44:07, 614--> 00:44:11, 085Có. Nhìn thấy như thế nào cô ấy là Mi Seon,cô là thực sự trung thành.83500:44:11, 085--> 00:44:12, 553Bạn có chắc cô không phải là pickpocketing bây giờ, phải không?83600:44:12, 553--> 00:44:14, 021Phải. Như xa như tôi biết, cô không phải là.83700:44:14, 021--> 00:44:17, 358Nếu cô ấy là không, mà sẽ làm!Tương lai là những gì là quan trọng.83800:44:17, 358--> 00:44:19, 626Có là không cần phải bận tâm về quá khứ.83900:44:19, 626--> 00:44:23, 630Ngoài ra, các khoản chi tiêu được tìm thấy bởi vì Yu Na, không có?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
761
00: 40: 34.335 -> 00: 40: 37.137
Hey. Bạn đang làm gì ở bạn
cửa của oppa vào buổi sáng? 762 00: 40: 37.404 -> 00: 40: 39.940 Trở về từ chuyến đi vui vẻ của mình, Mi Seon eonni có một số loại cá biển trứng cá muối. 763 00: 40: 39.940 -> 00: 40: 41.141 Cô ấy yêu cầu tôi đưa nó cho bạn. 764 00: 40: 41.141 -> 00: 40: 43.143 Oh, tôi chỉ cần chạy ra khỏi món ăn phụ. . Wonderful 765 00: 40: 43.277 -> 00: 40: 45.012 Đặt eonni sẽ nhận riêng, cô 766 00: 40: 45.012 -> 00: 40: 46.213 . do đó, có tất cả các điều đó cho mình 767 00: 40: 46.213 -> 00: 40: 47.681 Được rồi. Xin cảm ơn cô cho tôi. 768 00: 40: 47.681 -> 00: 40: 48.615 Yeah. 769 00: 40: 48.615 -> 00: 40: 52.219 Oh, đúng! Bạn có mang những phong bì tiền từ Đà Yeong ngày hôm qua? 770 00: 40: 52.219 -> 00: 40: 54.888 Ah ... Cô đưa nó cho tôi, nhưng tôi đã không mất nó. 771 00: 40: 55.556 - -> 00: 40: 57.825 Tại sao bạn không? nên đã lấy nó và mua cho tôi một thức uống. 772 00: 40: 57.825 -> 00: 40: 59.693 Tại sao tôi sẽ rất thảm hại khi để mất nó 773 00: 40: 59.693 -> 00: 41: 01.829 Tôi nói với cô ấy để trả lại tiền. 774 00: 41: 01.829 -> 00: 41: 03.564 Bạn đang mát hơn tôi nghĩ. 775 00: 41: 03.564 - -> 00: 41: 05.833 gì? Gần đây, khao khát cho một thức uống? 776 00: 41: 05.833 -> 00: 41: 06.900 Tôi có nên mua cho bạn một thức uống? 777 00: 41: 06.900 -> 00: 41: 08.102 Nếu bạn mua, nó sẽ được tốt đẹp . 778 00: 41: 08.102 -> 00: 41: 09.036 Khi? 779 00: 41: 09.036 -> 00: 41: 10.237 Hãy đối xử với tôi ngày hôm nay. 780 00: 41: 11.038 -> 00: 41: 12.640 Sau đó, Tôi sẽ gọi cho bạn một chút. 781 00: 41: 12.906 -> 00: 41: 14.608 Không thay đổi giai điệu của bạn vào buổi tối. 782 00: 41: 15.442 -> 00: 41: 16.910 Đừng lo lắng . Tôi sẽ không. 783 00: 41: 21.048 -> 00: 41: 23.050 Hey, đặt trên "Đừng Hỏi về quá khứ của tôi." 784 00: 41: 40.401 -> 00: 41: 42.670 Có lẽ đó là bởi vì Tôi có một tấm rap, 785 00: 41: 43.070 -> 00: 41: 45.339 nhưng tôi khinh những người sẽ không cho phép đi của cựu nhược điểm nhất. 786 00: 41: 47.608 -> 0:41: 51.078 Mặc dù tôi không có một tấm rap, tôi không thích những người đi sau khi cựu khuyết điểm. 787 00: 41: 51.478 -> 00: 41: 53.213 độ gì Yu Na là? 788 00: 41: 53.213 - > 00: 41: 54.682 Yu Na là cấp độ 3. 789 00: 41: 54.682 -> 00: 41: 56.550 Level 3 không phải là nhiều. 790 00: 41: 57.217 -> 00: 41: 59.219 Nếu tôi có thể yêu cầu, ông chủ ... mức độ nào? 791 00: 41: 59.219 -> 00: 42: 00.554 - nhớ? - Có. 792 00: 42: 02.156 -> 00: 42: 04.158 Tôi là một cao hơn so với Yu Na. 793 00: 42: 05.225 -> 00: 42: 06.293 Bốn ngôi sao. 794 00: 42: 09.363 -> 00: 42: 10.431 Level 4. 795 00: 42: 22.843 -> 00: 42: 24.044 Xin chào. 796 00: 42: 24.044 -> 00: 42: 25.245 Xin chào. 797 00: 42: 25.245 -> 00: 42: 26.447 Chào buổi sáng! 798 00: 42: 26.447 -> 00:42 : 27.381 Chào buổi sáng. 799 00: 42: 28.315 -> 00: 42: 29.516 trường hợp được công việc thực hiện? 800 00: 42: 29.783 -> 00: 42: 33.387 . - Trên đây, trong diện tích sàn này - đây ? 801 00: 42: 33.387 -> 00: 42: 35.656 Chỉ cần nhìn vào nó, bạn không thể nói nó đã được sửa chữa, mặc dù. 802 00: 42: 35.656 -> 00: 42: 37.124 . Nó hầu như không đáng chú ý 803 00: 42: 37.124 -> 00: 42: 38.726 Mmm ... 804 00: 42: 42.463 -> 00: 42: 44.198 Wow, nó không phải là xấu! 805 00: 42: 44.465 -> 0:42: 46.734 Các gạch nhà vệ sinh cũng đã được thay đổi. Hãy xem? 806 00: 42: 46.734 -> 00: 42: 47.534 Chắc chắn rồi. 807 00: 42: 52.339 -> 00: 42: 55.142 Bạn thậm chí không nghỉ ngơi trên của bạn off ngày. Bạn làm việc chăm chỉ. 808 00: 42: 55.142 -> 00: 42: 58.178 Đừng đề cập đến nó. Đó là những gì tôi tự nhiên nên làm. 809 00: 42: 58.212 -> 00: 43: 00.547 My anh em trong pháp luật đã không gặp rắc rối bạn thời gian gần đây, phải không? 810 00: 43: 00.748 -> 00: 43: 02.750 phải. Anh ấy được tất cả các bên phải gần đây. 811 00: 43: 04.485 -> 00: 43: 08.489 chị dâu của tôi ... dường như đã nói điều gì đó khắc nghiệt với bạn. 812 00: 43: 08.489 -> 00: 43: 10.357 Đừng để nó trong lòng. 813 00: 43: 10.357 -> 00 : 43: 11.959 Trong một tai, và ra khác. 814 00: 43: 12.359 -> 00: 43: 14.495 Vâng ... nó không quan trọng với tôi, 815 00: 43: 14.762 -> 00: 43: 18.499 nhưng là một luật sư, giữ định kiến cá nhân chống lại một người nào đó không phải là quá tốt. 816 00: 43: 18.499 -> 00: 43: 19.967 Không tốt, chắc chắn. 817 00: 43: 19.967 -> 00: 43: 24.238 Này, bạn có biết bao nhiêu crap tôi mất từ Sister-trong-pháp luật trước khi cuộc hôn nhân của tôi không? 818 00: 43: 24.238 -> 00: 43: 26.106 Prejudice chống lại một ai đó? 819 00: 43: 26.106 -> 00: 43: 29.576 Đó là nhiều hơn một hình xăm vĩnh viễn. 820 00: 43: 29.576 -> 00: 43: 31.178 Cô tuyệt đối sẽ không thay đổi. 821 00: 43: 31.178 -> 00: 43: 34.648 Ngay cả bây giờ, Chị dâu vẫn nhìn thấy tôi như là một ông trùm mafia. 822 00: 43: 34.648 -> 00: 43: 37.851 Tôi ước cô ấy sẽ nhìn vào những người khác với một cái nhìn ấm áp hơn. 823 00: 43: 38.385 -> 00: 43: 40.521 My chị em trong pháp luật chỉ được đắm mình trong pháp luật. 824 00: 43: 40.521 -> 00: 43: 43.190 Cô không biết gì về mối quan hệ cá nhân. 825 00: 43: 43.324 -> 00: 43: 45.592 Khi bạn đi vào trong tù, bạn sẽ khám phá. 826 00: 43: 45.592 -> 00: 43: 49.063 Trong số những kẻ móc túi, có rất nhiều trẻ em trung thành. 827 00: 43: 49.063 -> 0:43: 52.800 Khi bạn nhìn thấy sự tôn trọng của họ cho người cao niên, và cách họ chăm sóc nhau trong tù ... 828 00: 43: 52.800 -> 00: 43: 54.535 thậm chí bạn muốn khóc! 829 00: 43: 54.535 - -> 00: 43: 58.138 Sau đó, ông chủ ... bạn có chia sẻ một tế bào với một kẻ móc túi quá? 830 00: 43: 58.138 -> 00: 43: 58.939 Tất nhiên, tôi có. 831 00: 43: 58.939 - -> 00: 44: 01.075 . Đó là lý do tại sao tôi hiểu họ 832 00: 44: 01.075 -> 00: 44: 05.079 Yu Na quá. Tôi không biết những thứ khác, nhưng tôi chắc rằng cô ấy có lòng trung thành. 833 00: 44: 05.079 -> 00: 44: 07.081 Cô ấy trung thành, phải không? 834 00: 44: 07.614 -> 0:44: 11.085 Yeah. Thấy cô là Mi Seon, cô ấy thực sự là trung thành. 835 00: 44: 11.085 -> 00: 44: 12.553 Bạn chắc chắn cô không phải là Pickpocketing bây giờ, phải không? 836 00: 44: 12.553 -> 00 : 44: 14.021 phải. Theo như tôi biết, cô không phải là. 837 00: 44: 14.021 -> 00: 44: 17.358 ! Nếu cô ấy không phải là, mà sẽ làm . Tương lai là điều quan trọng 838 00: 44: 17.358 -> 00: 44: 19.626 Không cần phải bận tâm về quá khứ. 839 00: 44: 19.626 -> 00: 44: 23.630 Ngoài ra, các khoản chi tiêu đã được tìm thấy vì Yu Na, không có?















































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: