GIAO THỨC về việc giải thích của tòa án tư pháp của công ước của 27 tháng 9 năm 1968 về thẩm quyền và việc thi hành án dân sự và thương mại quan trọngNhững NGƯỜI, các cuộc họp trong hội đồng, có trao đổi đầy đủ quyền hạn của mình, tìm thấy trong rất tốt và do hình thức,ĐÃ ĐỒNG Ý NHƯ SAU:Bài 1Tòa án tư pháp của các cộng đồng châu Âu có thẩm quyền đưa ra phán quyết về việc giải thích của công ước về thẩm quyền và việc thi hành án dân sự và thương mại các vấn đề và các giao thức sát nhập vào đó quy ước, ký kết tại Brussels ngày 27 tháng 9 năm 1968, và cũng giải thích về các giao thức hiện nay.Tòa án tư pháp của các cộng đồng châu Âu cũng sẽ có thẩm quyền cho phán quyết về việc giải thích của công ước về việc gia nhập của Quốc Anh Đan Mạch, Ireland và Vương Quốc Anh và Bắc Ireland công ước ngày 27 tháng 9 năm 1968 và với giao thức này.Tòa án tư pháp của các cộng đồng châu Âu cũng sẽ có thẩm quyền cho phán quyết về việc giải thích của công ước về việc gia nhập Cộng hòa Hy Lạp để ước của 27 tháng 9 năm 1968 và giao thức này, như điều chỉnh của công ước năm 1978.Tòa án tư pháp của các cộng đồng châu Âu cũng sẽ có thẩm quyền cho phán quyết về việc giải thích của công ước về việc gia nhập của Quốc Anh, Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha hòa ước 27 tháng 9 năm 1968 và với giao thức này, như điều chỉnh của công ước năm 1978 và 1982 ước.Bài 2Các tòa án có thể yêu cầu Toà án công lý đưa ra các phán quyết sơ bộ về các câu hỏi giải thích:1. - Bỉ: la Cour de thẩm - het Hof van Cassatie và le Conseil d'État - de Raad văn nhà nước, -tại Đan Mạch: højesteret,-nước Cộng hòa Liên bang Đức: die obersten Gerichtshöfe des Bundes,-ở Hy Lạp:,-tại Tây Ban Nha: el Supremo tòa án,-Pháp: la Cour de thẩm và le Conseil d'État,-ở Ai-Len: tòa án tối cao,-tại ý: la Corte Suprema di Cassazione,-ở Luxembourg: la Cour supérieure de công lý, khi ngồi như Cour de giám đốc thẩm,-ở Hà Lan: de Hoge Raad;-tại Bồ Đào Nha: o Supremo Tribunal de Justiça và o Supremo tòa án Administrativo,-tại Vương Quốc Anh: nhà của Chúa và các tòa án mà ứng dụng đã được thực hiện dưới các đoạn thứ hai của bài 37 hoặc theo điều 41 của nghị;2. Toà án kỳ Contracting khi họ đang ngồi trong một năng lực phúc thẩm;3. trong trường hợp cung cấp cho trong bài 37 của công ước, các tòa án được gọi trong bài viết đó.Bài 31. trong trường hợp giải thích công ước hoặc của một trong những nhạc cụ khác nêu tại điều 1 là một câu hỏi được nêu ra trong một pendingbefore trường hợp một trong các tòa án được liệt kê tại điểm 1 điều 2, mà tòa án sẽ, nếu nó sẽ xem xét một quyết định về vấn đề là cần thiết để kích hoạt nó để cung cấp cho bản án, yêu cầu Toà án công lý để cung cấp cho một phán quyết của biên bản.2. trong trường hợp một câu hỏi nâng lên trước khi bất kỳ tòa án gọi tại điểm 2 hoặc 3 điều 2, tòa án mà có thể, theo các điều kiện đặt xuống trong đoạn 1, yêu cầu Toà án công lý để cung cấp cho một phán quyết biên bản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
