100:00:07,541 --> 00:00:12,680World War 3 broke out.200:00:13,914 -->  dịch - 100:00:07,541 --> 00:00:12,680World War 3 broke out.200:00:13,914 -->  Việt làm thế nào để nói

100:00:07,541 --> 00:00:12,680World

1
00:00:07,541 --> 00:00:12,680
World War 3 broke out.

2
00:00:13,914 --> 00:00:19,153
A nuclear winter spreads as a nuclear
bomb is dropped on Japan.

3
00:00:20,321 --> 00:00:23,691
Japanese government becomes
isolated from the world,

4
00:00:23,858 --> 00:00:28,829
and eventually collapses, due to
persistent attacks from militant groups.

5
00:00:30,931 --> 00:00:33,467
After several years have passed,

6
00:00:34,101 --> 00:00:37,004
a military company known as
the Fourth Diamond

7
00:00:37,271 --> 00:00:40,808
gained the power to import
illegal arms,

8
00:00:41,242 --> 00:00:44,879
and decide to create a new order
in the wasteland.

9
00:00:46,781 --> 00:00:51,085
However, there was still no limit to
the crimes

10
00:00:51,252 --> 00:00:54,922
committed by the militants turned
bandits.

11
00:00:57,992 --> 00:01:00,628
4th D took this most gravely,

12
00:01:00,795 --> 00:01:04,231
and put a price on the most dangerous
individuals.

13
00:01:05,566 --> 00:01:09,537
And now Japan is lawless ground.

14
00:01:09,970 --> 00:01:14,241
The bandits and bounty hunters
fight with each other.

15
00:01:15,476 --> 00:01:17,545
"Year 2OXX, Japan"

16
00:01:17,711 --> 00:01:18,813
This bitch.

17
00:01:18,979 --> 00:01:20,948
I want the one on the left.

18
00:01:21,115 --> 00:01:22,917
Not enough money.

19
00:01:23,084 --> 00:01:25,619
You can't even get a bitch for that money.

20
00:01:27,621 --> 00:01:30,758
So, how about this?

21
00:01:35,996 --> 00:01:39,667
Alright then. Throw this in.

22
00:01:40,067 --> 00:01:41,535
Enough?

23
00:01:43,170 --> 00:01:47,141
Anyway, you stole all of this, didn't you?

24
00:01:48,843 --> 00:01:53,247
This rubbish is worthless.

25
00:01:53,747 --> 00:01:57,685
Lord Sparti Gang has arrived.

26
00:01:59,120 --> 00:02:02,656
It's our reservation time now.

27
00:02:04,725 --> 00:02:06,060
Get out.

28
00:02:06,227 --> 00:02:08,829
You can't just have your own way.

29
00:02:12,900 --> 00:02:16,403
Old lady, for your own sake be quiet.

30
00:02:26,280 --> 00:02:28,215
How dare you in my bar!

31
00:03:08,189 --> 00:03:10,024
Party time!

32
00:03:10,724 --> 00:03:11,992
Stop it!

33
00:03:12,793 --> 00:03:14,295
Stop it!

34
00:03:15,629 --> 00:03:17,097
No!

35
00:03:19,033 --> 00:03:20,901
Stop it!

36
00:03:21,202 --> 00:03:22,236
Stop it!

37
00:03:22,403 --> 00:03:24,438
No!

38
00:03:24,905 --> 00:03:26,407
Stop it!

39
00:03:37,418 --> 00:03:39,186
So tired.

40
00:03:46,393 --> 00:03:50,164
Cobra, I've found some class pussy.

41
00:03:54,902 --> 00:03:57,471
Get out, I don't need you anymore.

42
00:04:09,250 --> 00:04:12,653
She's worth chopping up.

43
00:04:56,330 --> 00:04:58,532
Turn me on now.

44
00:04:59,133 --> 00:05:00,701
OK.

45
00:05:01,302 --> 00:05:04,605
I'll make scream with pleasure.

46
00:05:35,135 --> 00:05:36,870
So the rumours were true.

47
00:05:37,171 --> 00:05:38,372
Female bounty hunter.

48
00:05:38,539 --> 00:05:39,873
I see.

49
00:05:40,040 --> 00:05:43,043
You're the woman who's hunting
Sparti's leadership one by one.

50
00:05:43,210 --> 00:05:44,878
Don't think badly of me.

51
00:05:45,913 --> 00:05:47,648
It's my job.

52
00:05:47,815 --> 00:05:50,117
You're turn to lose your head.

53
00:05:50,484 --> 00:05:51,819
Now guys.

54
00:07:14,601 --> 00:07:15,502
Get out of my way.

55
00:07:15,669 --> 00:07:17,638
Die!!!

56
00:07:46,366 --> 00:07:48,535
What are you...?

57
00:07:55,742 --> 00:07:59,513
So people call me Iron Girl.

58
00:08:05,652 --> 00:08:13,026
"Iron Girl Ultimate Weapon"

59
00:08:24,671 --> 00:08:26,273
Wait a minute.

60
00:08:27,708 --> 00:08:30,177
I said wait!

61
00:08:33,247 --> 00:08:36,783
You're the notorious Iron Girl.

62
00:08:38,552 --> 00:08:40,654
I thought it would be an ugly woman,

63
00:08:40,821 --> 00:08:43,156
but you're surprisingly beautiful.

64
00:08:43,657 --> 00:08:46,126
Hey, would you hook up with me?

65
00:08:46,960 --> 00:08:48,762
I have a keen nose.

66
00:08:48,929 --> 00:08:52,299
I'm useful to get the prize money.

67
00:08:53,634 --> 00:08:59,439
Please... leave me alone.

68
00:09:05,445 --> 00:09:07,147
I'm smitten.

69
00:09:07,314 --> 00:09:09,816
I adore your cruelty.

70
00:09:10,584 --> 00:09:13,987
"Mad City, District 8"

71
00:09:22,696 --> 00:09:23,830
Is that all?

72
00:09:23,997 --> 00:09:28,101
I can't help. It's all we can do for small fry.

73
00:09:28,602 --> 00:09:32,306
- Oh please.
- Colony's food is almost gone.

74
00:09:32,673 --> 00:09:34,908
This is our job too.

75
00:09:35,175 --> 00:09:38,378
Kento, you have to get a big wig,

76
00:09:38,612 --> 00:09:40,681
like your associates.

77
00:09:42,082 --> 00:09:44,985
I didn't mean I'll join you.

78
00:09:45,152 --> 00:09:46,253
I know.

79
00:09:46,420 --> 00:09:48,855
You just want the device don't you?

80
00:09:50,891 --> 00:09:53,160
Is that the device?

81
00:09:53,393 --> 00:09:56,196
Memory Retrieval Machine.

82
00:09:57,798 --> 00:10:00,133
10,000 cash!?

83
00:10:01,001 --> 00:10:04,905
Hey, who wants to recover memories
with this pile of crap?

84
00:10:05,072 --> 00:10:06,607
Look over there.

85
00:10:08,408 --> 00:10:11,945
Chris, what're you going to do
when you get your memory back?

86
00:10:12,412 --> 00:10:15,949
Well, I don't know until then.

87
00:10:17,084 --> 00:10:20,921
Hey, why don't you live with us in the colony?

88
00:10:21,088 --> 00:10:23,357
You can have a peaceful life there.

89
00:10:24,825 --> 00:10:26,793
I'll think about it.

90
00:10:36,570 --> 00:10:39,306
This is 300 cash minus my 25% service fee.

91
00:10:39,473 --> 00:10:41,708
- Charge please.
- OK.

92
00:10:47,714 --> 00:10:50,017
Next job?

93
00:10:52,085 --> 00:10:54,388
Don't be too flash.

94
00:10:55,722 --> 00:10:57,891
I'm sure they don't keep quiet.

95
00:10:58,058 --> 00:10:59,993
I don't want to be embroiled in their business.

96
00:11:00,193 --> 00:11:01,895
I know.

97
00:11:05,032 --> 00:11:07,901
- Idiot!
- It looks like my dead grandmother.

98
00:11:08,068 --> 00:11:10,404
- I'll kill you!
- Sorry!

99
00:11:27,487 --> 00:11:30,323
Kento, you are safe.

100
00:11:30,490 --> 00:11:33,293
I can't die and leave you behind.

101
00:11:33,593 --> 00:11:35,195
See you later.

102
00:11:46,840 --> 00:11:49,242
We work hard risking our own lives.

103
00:11:49,543 --> 00:11:53,647
By the time, we pay Jail's charges,
and operating costs,

104
00:11:55,382 --> 00:11:57,584
our cash has almost gone.

105
00:11:57,784 --> 00:12:02,422
Can't be helped,
but we need money to buy food.

106
00:12:03,156 --> 00:12:07,794
It's a bit better than being a farmer
in the polluted area.

107
00:12:11,465 --> 00:12:13,266
I want to visit a whore.

108
00:12:13,433 --> 00:12:14,835
Exactly.

109
00:12:15,001 --> 00:12:19,406
Listen, it's been a year since the last time.

110
00:12:19,840 --> 00:12:21,074
A Year!

111
00:12:21,241 --> 00:12:23,176
You're impotent now.

112
00:12:23,343 --> 00:12:24,644
Really!

113
00:12:25,479 --> 00:12:26,980
- Impotent!
- No way!

114
00:12:27,147 --> 00:12:31,752
No! Your dick's dead.

115
00:12:35,622 --> 00:12:36,857
All money!

116
00:12:37,023 --> 00:12:39,459
You're generous as usual.

117
00:12:39,626 --> 00:12:41,561
As expected from you, leader.

118
00:12:42,028 --> 00:12:46,066
By the way, how long d'you
expect to keep that woman?

119
00:12:46,867 --> 00:12:48,301
You mean Chris?

120
00:12:48,635 --> 00:12:50,871
I heard she'll leave
when she's got all her money.

121
00:12:51,071 --> 00:12:52,939
She's an eyesore.

122
00:12:53,106 --> 00:12:53,974
Yes, she sure is.

123
00:12:54,141 --> 00:12:55,776
She's stuck-up.

124
00:12:55,942 --> 00:13:00,781
We can be patient if she pleasures us.

125
00:13:00,947 --> 00:13:02,349
Right!

126
00:13:02,749 --> 00:13:05,752
Don't talk like that. She's paid her way.

127
00:13:05,919 --> 00:13:08,021
Cut her a break for a bit.

128
00:13:13,727 --> 00:13:18,031
"SPARTI"

129
00:13:30,644 --> 00:13:32,579
They killed Cobra.

130
00:13:32,946 --> 00:13:34,748
Yes, some time ago.

131
00:13:34,915 --> 00:13:36,783
That Iron Girl.

132
00:13:37,050 --> 00:13:41,288
What are you doing?
Lord Sparti got really angry.

133
00:13:41,688 --> 00:13:43,223
But!

134
00:13:43,523 --> 00:13:46,693
Make your excuses in hell.

135
00:13:53,466 --> 00:14:00,006
Keep your guard up.
She's already killed 8 leaders.

136
00:14:02,576 --> 00:14:07,714
Why is Iron Girl rebelling
against the Sparti gang?

137
00:14:07,881 --> 00:14:11,751
I've got information that she is going to
buy Memory Retrieval Machine.

138
00:14:11,985 --> 00:14:13,920
Where is she?

139
00:14:14,521 --> 00:14:16,189
I sent my deputy to find her.

140
00:14:16,723 --> 00:14:19,926
I heard she's hiding out in the Colony,
District 8.

141
00:14:21,761 --> 00:14:24,664
Damn, defence corps remnants.

142
00:14:31,404 --> 00:14:38,445
Listen, this booze ain't the usual stuff
you can buy anywhere.

143
00:14:38,912 --> 00:14:41,681
Exactly. There's a snake in it.

144
00:14:41,848 --> 00:14:43,650
Not just that.

145
00:14:43,817 --> 00:14:46,786
It has a love potion effect.

146
00:14:47,020 --> 00:14:52,792
If a woman drinks it she falls madly in love.

147
00:14:55,195 --> 00:14:58,064
W... w... what happens?

148
00:14:58,531 --> 00:15:02,969
Once a blonde girl drank this and she said,

149
00:15:04,337 --> 00:15:09,709
Oh wow, I feel like fucking you all night.

150
00:15:10,143 --> 00:15:13,813
Then she fucked loads of guys.

151
00:15:13,980 --> 00:15:20,720
She came three times, passed out
and collapsed.

152
00:15:23,089 --> 00:15:24,257
No point in that.

153
00:15:24,424 --> 00:15:28,929
I'm not finished yet.

154
00:15:29,496 --> 00:15:32,032
The blonde girl also said,

155
00:15:32,399 --> 00:15:38,438
Oh, strangely I came 100 times
during the day.

156
00:15:46,513 --> 00:15:49,849
Man, this is a masterpiece.

157
00:15:51,451 --> 00:15:52,419
Yeah!

158
00:15:52,585 --> 00:15:54,354
You think so!

159
00:15:54,521 --> 00:15:56,723
Power!

160
00:15:5
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:07,541 --> 00:00:12,680World War 3 broke out.200:00:13,914 --> 00:00:19,153A nuclear winter spreads as a nuclearbomb is dropped on Japan.300:00:20,321 --> 00:00:23,691Japanese government becomesisolated from the world,400:00:23,858 --> 00:00:28,829and eventually collapses, due topersistent attacks from militant groups.500:00:30,931 --> 00:00:33,467After several years have passed,600:00:34,101 --> 00:00:37,004a military company known asthe Fourth Diamond700:00:37,271 --> 00:00:40,808gained the power to importillegal arms,800:00:41,242 --> 00:00:44,879and decide to create a new orderin the wasteland.900:00:46,781 --> 00:00:51,085However, there was still no limit tothe crimes1000:00:51,252 --> 00:00:54,922committed by the militants turnedbandits.1100:00:57,992 --> 00:01:00,6284th D took this most gravely,1200:01:00,795 --> 00:01:04,231and put a price on the most dangerousindividuals.1300:01:05,566 --> 00:01:09,537And now Japan is lawless ground.1400:01:09,970 --> 00:01:14,241The bandits and bounty huntersfight with each other.1500:01:15,476 --> 00:01:17,545"Year 2OXX, Japan"1600:01:17,711 --> 00:01:18,813This bitch.1700:01:18,979 --> 00:01:20,948I want the one on the left.1800:01:21,115 --> 00:01:22,917Not enough money.1900:01:23,084 --> 00:01:25,619You can't even get a bitch for that money.2000:01:27,621 --> 00:01:30,758So, how about this?2100:01:35,996 --> 00:01:39,667Alright then. Throw this in.2200:01:40,067 --> 00:01:41,535Enough?2300:01:43,170 --> 00:01:47,141Anyway, you stole all of this, didn't you?2400:01:48,843 --> 00:01:53,247This rubbish is worthless.2500:01:53,747 --> 00:01:57,685Lord Sparti Gang has arrived.2600:01:59,120 --> 00:02:02,656It's our reservation time now.2700:02:04,725 --> 00:02:06,060Get out.2800:02:06,227 --> 00:02:08,829You can't just have your own way.2900:02:12,900 --> 00:02:16,403Old lady, for your own sake be quiet.3000:02:26,280 --> 00:02:28,215How dare you in my bar!3100:03:08,189 --> 00:03:10,024Party time!3200:03:10,724 --> 00:03:11,992Stop it!3300:03:12,793 --> 00:03:14,295Stop it!3400:03:15,629 --> 00:03:17,097No!3500:03:19,033 --> 00:03:20,901Stop it!3600:03:21,202 --> 00:03:22,236Stop it!3700:03:22,403 --> 00:03:24,438No!3800:03:24,905 --> 00:03:26,407Stop it!3900:03:37,418 --> 00:03:39,186So tired.4000:03:46,393 --> 00:03:50,164Cobra, I've found some class pussy.4100:03:54,902 --> 00:03:57,471Get out, I don't need you anymore.4200:04:09,250 --> 00:04:12,653She's worth chopping up.4300:04:56,330 --> 00:04:58,532Turn me on now.4400:04:59,133 --> 00:05:00,701OK.4500:05:01,302 --> 00:05:04,605I'll make scream with pleasure.4600:05:35,135 --> 00:05:36,870So the rumours were true.4700:05:37,171 --> 00:05:38,372Female bounty hunter.4800:05:38,539 --> 00:05:39,873I see.4900:05:40,040 --> 00:05:43,043You're the woman who's huntingSparti's leadership one by one.5000:05:43,210 --> 00:05:44,878Don't think badly of me.5100:05:45,913 --> 00:05:47,648It's my job.5200:05:47,815 --> 00:05:50,117You're turn to lose your head.5300:05:50,484 --> 00:05:51,819Now guys.5400:07:14,601 --> 00:07:15,502Get out of my way.5500:07:15,669 --> 00:07:17,638Die!!!5600:07:46,366 --> 00:07:48,535What are you...?5700:07:55,742 --> 00:07:59,513So people call me Iron Girl.5800:08:05,652 --> 00:08:13,026"Iron Girl Ultimate Weapon"5900:08:24,671 --> 00:08:26,273Wait a minute.6000:08:27,708 --> 00:08:30,177I said wait!6100:08:33,247 --> 00:08:36,783You're the notorious Iron Girl.6200:08:38,552 --> 00:08:40,654I thought it would be an ugly woman,6300:08:40,821 --> 00:08:43,156but you're surprisingly beautiful.6400:08:43,657 --> 00:08:46,126Hey, would you hook up with me?6500:08:46,960 --> 00:08:48,762I have a keen nose.6600:08:48,929 --> 00:08:52,299I'm useful to get the prize money.6700:08:53,634 --> 00:08:59,439Please... leave me alone.6800:09:05,445 --> 00:09:07,147I'm smitten.6900:09:07,314 --> 00:09:09,816I adore your cruelty.7000:09:10,584 --> 00:09:13,987
"Mad City, District 8"

71
00:09:22,696 --> 00:09:23,830
Is that all?

72
00:09:23,997 --> 00:09:28,101
I can't help. It's all we can do for small fry.

73
00:09:28,602 --> 00:09:32,306
- Oh please.
- Colony's food is almost gone.

74
00:09:32,673 --> 00:09:34,908
This is our job too.

75
00:09:35,175 --> 00:09:38,378
Kento, you have to get a big wig,

76
00:09:38,612 --> 00:09:40,681
like your associates.

77
00:09:42,082 --> 00:09:44,985
I didn't mean I'll join you.

78
00:09:45,152 --> 00:09:46,253
I know.

79
00:09:46,420 --> 00:09:48,855
You just want the device don't you?

80
00:09:50,891 --> 00:09:53,160
Is that the device?

81
00:09:53,393 --> 00:09:56,196
Memory Retrieval Machine.

82
00:09:57,798 --> 00:10:00,133
10,000 cash!?

83
00:10:01,001 --> 00:10:04,905
Hey, who wants to recover memories
with this pile of crap?

84
00:10:05,072 --> 00:10:06,607
Look over there.

85
00:10:08,408 --> 00:10:11,945
Chris, what're you going to do
when you get your memory back?

86
00:10:12,412 --> 00:10:15,949
Well, I don't know until then.

87
00:10:17,084 --> 00:10:20,921
Hey, why don't you live with us in the colony?

88
00:10:21,088 --> 00:10:23,357
You can have a peaceful life there.

89
00:10:24,825 --> 00:10:26,793
I'll think about it.

90
00:10:36,570 --> 00:10:39,306
This is 300 cash minus my 25% service fee.

91
00:10:39,473 --> 00:10:41,708
- Charge please.
- OK.

92
00:10:47,714 --> 00:10:50,017
Next job?

93
00:10:52,085 --> 00:10:54,388
Don't be too flash.

94
00:10:55,722 --> 00:10:57,891
I'm sure they don't keep quiet.

95
00:10:58,058 --> 00:10:59,993
I don't want to be embroiled in their business.

96
00:11:00,193 --> 00:11:01,895
I know.

97
00:11:05,032 --> 00:11:07,901
- Idiot!
- It looks like my dead grandmother.

98
00:11:08,068 --> 00:11:10,404
- I'll kill you!
- Sorry!

99
00:11:27,487 --> 00:11:30,323
Kento, you are safe.

100
00:11:30,490 --> 00:11:33,293
I can't die and leave you behind.

101
00:11:33,593 --> 00:11:35,195
See you later.

102
00:11:46,840 --> 00:11:49,242
We work hard risking our own lives.

103
00:11:49,543 --> 00:11:53,647
By the time, we pay Jail's charges,
and operating costs,

104
00:11:55,382 --> 00:11:57,584
our cash has almost gone.

105
00:11:57,784 --> 00:12:02,422
Can't be helped,
but we need money to buy food.

106
00:12:03,156 --> 00:12:07,794
It's a bit better than being a farmer
in the polluted area.

107
00:12:11,465 --> 00:12:13,266
I want to visit a whore.

108
00:12:13,433 --> 00:12:14,835
Exactly.

109
00:12:15,001 --> 00:12:19,406
Listen, it's been a year since the last time.

110
00:12:19,840 --> 00:12:21,074
A Year!

111
00:12:21,241 --> 00:12:23,176
You're impotent now.

112
00:12:23,343 --> 00:12:24,644
Really!

113
00:12:25,479 --> 00:12:26,980
- Impotent!
- No way!

114
00:12:27,147 --> 00:12:31,752
No! Your dick's dead.

115
00:12:35,622 --> 00:12:36,857
All money!

116
00:12:37,023 --> 00:12:39,459
You're generous as usual.

117
00:12:39,626 --> 00:12:41,561
As expected from you, leader.

118
00:12:42,028 --> 00:12:46,066
By the way, how long d'you
expect to keep that woman?

119
00:12:46,867 --> 00:12:48,301
You mean Chris?

120
00:12:48,635 --> 00:12:50,871
I heard she'll leave
when she's got all her money.

121
00:12:51,071 --> 00:12:52,939
She's an eyesore.

122
00:12:53,106 --> 00:12:53,974
Yes, she sure is.

123
00:12:54,141 --> 00:12:55,776
She's stuck-up.

124
00:12:55,942 --> 00:13:00,781
We can be patient if she pleasures us.

125
00:13:00,947 --> 00:13:02,349
Right!

126
00:13:02,749 --> 00:13:05,752
Don't talk like that. She's paid her way.

127
00:13:05,919 --> 00:13:08,021
Cut her a break for a bit.

128
00:13:13,727 --> 00:13:18,031
"SPARTI"

129
00:13:30,644 --> 00:13:32,579
They killed Cobra.

130
00:13:32,946 --> 00:13:34,748
Yes, some time ago.

131
00:13:34,915 --> 00:13:36,783
That Iron Girl.

132
00:13:37,050 --> 00:13:41,288
What are you doing?
Lord Sparti got really angry.

133
00:13:41,688 --> 00:13:43,223
But!

134
00:13:43,523 --> 00:13:46,693
Make your excuses in hell.

135
00:13:53,466 --> 00:14:00,006
Keep your guard up.
She's already killed 8 leaders.

136
00:14:02,576 --> 00:14:07,714
Why is Iron Girl rebelling
against the Sparti gang?

137
00:14:07,881 --> 00:14:11,751
I've got information that she is going to
buy Memory Retrieval Machine.

138
00:14:11,985 --> 00:14:13,920
Where is she?

139
00:14:14,521 --> 00:14:16,189
I sent my deputy to find her.

140
00:14:16,723 --> 00:14:19,926
I heard she's hiding out in the Colony,
District 8.

141
00:14:21,761 --> 00:14:24,664
Damn, defence corps remnants.

142
00:14:31,404 --> 00:14:38,445
Listen, this booze ain't the usual stuff
you can buy anywhere.

143
00:14:38,912 --> 00:14:41,681
Exactly. There's a snake in it.

144
00:14:41,848 --> 00:14:43,650
Not just that.

145
00:14:43,817 --> 00:14:46,786
It has a love potion effect.

146
00:14:47,020 --> 00:14:52,792
If a woman drinks it she falls madly in love.

147
00:14:55,195 --> 00:14:58,064
W... w... what happens?

148
00:14:58,531 --> 00:15:02,969
Once a blonde girl drank this and she said,

149
00:15:04,337 --> 00:15:09,709
Oh wow, I feel like fucking you all night.

150
00:15:10,143 --> 00:15:13,813
Then she fucked loads of guys.

151
00:15:13,980 --> 00:15:20,720
She came three times, passed out
and collapsed.

152
00:15:23,089 --> 00:15:24,257
No point in that.

153
00:15:24,424 --> 00:15:28,929
I'm not finished yet.

154
00:15:29,496 --> 00:15:32,032
The blonde girl also said,

155
00:15:32,399 --> 00:15:38,438
Oh, strangely I came 100 times
during the day.

156
00:15:46,513 --> 00:15:49,849
Man, this is a masterpiece.

157
00:15:51,451 --> 00:15:52,419
Yeah!

158
00:15:52,585 --> 00:15:54,354
You think so!

159
00:15:54,521 --> 00:15:56,723
Power!

160
00:15:5
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 07.541 -> 00: 00: 12.680
chiến tranh thế giới 3 nổ ra. 2 00: 00: 13.914 -> 00: 00: 19.153 Một mùa đông hạt nhân lây lan như một hạt nhân. Quả bom được thả xuống Nhật Bản 3 00: 00: 20.321 -> 00: 00: 23.691 chính phủ Nhật Bản bị cô lập khỏi thế giới, 4 00: 00: 23.858 -> 00: 00: 28.829 và cuối cùng sụp đổ, do. tấn công liên tục từ các nhóm chiến binh 5 0:00: 30.931 -> 00: 00: 33.467 Sau nhiều năm đã trôi qua, 6 00: 00: 34.101 -> 00: 00: 37.004 doanh nghiệp quân đội được gọi là lần thứ tư kim cương 7 00: 00: 37.271 -> 0:00: 40.808 đã đạt được sức mạnh để nhập khẩu vũ khí bất hợp pháp, 8 00: 00: 41.242 -> 00: 00: 44.879 và quyết định để tạo ra một trật tự mới ở vùng đất hoang. 9 00: 00: 46.781 -> 00: 00: 51.085 Tuy nhiên, vẫn không có giới hạn cho những tội ác 10 00: 00: 51.252 -> 00: 00: 54.922 phạm của các chiến binh biến. kẻ cướp 11 00: 00: 57.992 -> 00: 01: 00.628 4 D đã diễn này nghiêm trọng nhất, 12 00: 01: 00.795 -> 00: 01: 04.231 và đặt giá là nguy hiểm nhất cá nhân. 13 00: 01: 05.566 -> 00: 01: 09.537 Và bây giờ Nhật Bản là đất vô luật lệ. 14 00:01: 09.970 -> 00: 01: 14.241 Những tên cướp và thợ săn tiền thưởng chiến đấu với nhau. 15 00: 01: 15.476 -> 00: 01: 17.545 "Năm 2OXX, Nhật Bản" 16 00: 01: 17.711 -> 00: 01: 18.813 chó này. 17 00: 01: 18.979 -> 00: 01: 20.948 Tôi muốn là người bên trái. 18 00: 01: 21.115 -> 00: 01: 22.917. Không đủ tiền 19 00:01 : 23.084 -> 00: 01: 25.619 Bạn thậm chí không thể có được một con chó cái cho tiền mà. 20 00: 01: 27.621 -> 00: 01: 30.758 Vì vậy, làm thế nào về điều này? 21 00: 01: 35.996 - > 00: 01: 39.667 Được rồi. Ném này. 22 00: 01: 40.067 -> 00: 01: 41.535 Enough? 23 00: 01: 43.170 -> 00: 01: 47.141? Dù sao, bạn đã đánh cắp tất cả những điều này, bạn đã không 24 00: 01: 48.843 -> 00: 01: 53.247 rác này là vô giá trị. 25 00: 01: 53.747 -> 00: 01: 57.685 Chúa Sparti Gang đã đến. 26 00: 01: 59.120 -> 00: 02: 02.656 Đó là thời gian đặt phòng của chúng tôi bây giờ. 27 00: 02: 04.725 -> 00: 02: 06.060 Nhận ra. 28 00: 02: 06.227 -> 00: 02: 08.829. Bạn không thể chỉ có cách riêng của bạn 29 00: 02: 12,900 -> 00: 02: 16.403 Old lady, vì lợi ích của riêng bạn được yên tĩnh. 30 00: 02: 26.280 -> 00: 02: 28.215 Làm thế nào dám bạn trong quán bar của tôi! 31 00: 03: 08.189 - > 00: 03: 10.024 Đảng thời gian! 32 00: 03: 10.724 -> 00: 03: 11.992 Dừng nó! 33 00: 03: 12.793 -> 00: 03: 14.295 Dừng nó! 34 00: 03: 15.629 - -> 00: 03: 17.097 Không! 35 00: 03: 19.033 -> 00: 03: 20.901 Dừng nó! 36 00: 03: 21.202 -> 00: 03: 22.236 Dừng nó! 37 00: 03: 22.403 - -> 00: 03: 24.438 Không! 38 00: 03: - 24.905> 00: 03: 26.407 Dừng nó! 39 00: 03: 37.418 -> 00: 03: 39.186 Vì vậy, mệt mỏi. 40 00: 03: 46.393 - -> 00: 03: 50.164 Cobra, tôi đã tìm thấy một số âm hộ lớp. 41 00: 03: 54.902 -> 00: 03: 57.471 Nhận ra, tôi không cần bạn nữa. 42 00: 04: 09.250 - > 00: 04: 12.653 trị giá cắt lên Cô ấy. 43 00: 04: 56.330 -> 00: 04: 58.532 Rẽ tôi về ngay bây giờ. 44 00: 04: 59.133 -> 00: 05: 00.701. OK 45 00:05 : 01.302 -> 00: 05: 04.605 Tôi sẽ làm cho tiếng hét với niềm vui. 46 00: 05: 35.135 -> 00: 05: 36.870 Vì vậy, những tin đồn là sự thật. 47 00: 05: 37.171 -> 00:05 : 38.372. Nữ thợ săn tiền thưởng 48 00: 05: 38.539 -> 00: 05: 39.873 Tôi thấy. 49 -: 05: 43.043: 05:> 00 40.040 00 Bạn là người phụ nữ của những người săn lãnh đạo một Sparti của một. 50 00: 05: 43.210 -> 00: 05: 44.878 Đừng nghĩ xấu về tôi. 51 00: 05: 45.913 -> 00: 05: 47.648 Nó công việc của tôi. 52 00: 05: 47.815 -> 00 : 05: 50.117 lượt bạn đang để mất đầu của bạn. 53 00: 05: 50.484 -> 00: 05: 51.819 Bây giờ guys. 54 00: 07: 14.601 -> 00: 07: 15.502 Hãy ra khỏi con đường của tôi. 55 00: 07: 15.669 -> 00: 07: 17.638 Die !!! 56 00: 07: 46.366 -> 00: 07: 48.535 bạn là gì ...? 57 00: 07: 55.742 -> 00: 07: 59.513 Vì vậy, mọi người gọi tôi sắt Girl. 58 00: 08: 05.652 -> 00: 08: 13.026 "Iron girl Ultimate Weapon" 59 00: 08: 24.671 -> 00: 08: 26.273. Chờ một phút 60 00 : 08: 27.708 -> 00: 08: 30.177 Tôi biết chờ đợi! 61 00: 08: 33.247 -> 00: 08: 36.783 Bạn là khét tiếng sắt Girl. 62 00: 08: 38.552 -> 00:08 : 40.654 Tôi nghĩ rằng nó sẽ là một người phụ nữ xấu xí, 63 00: 08: 40.821 -> 00: 08: 43.156 nhưng bạn ngạc nhiên đẹp. 64 00: 08: 43.657 -> 00: 08: 46.126 Hey, bạn sẽ treo lên với tôi không? 65 00: 08: 46.960 -> 00: 08: 48.762 Tôi có một mũi tâm. 66 00: 08: 48.929 -> 00: 08: 52.299. Tôi rất hữu ích để có được tiền thưởng 67 00: 08: 53.634 -> 00: 08: 59.439 Hãy ... để tôi yên. 68 00: 09: 05.445 -> 00: 09: 07.147 Tôi say mê. 69 00: 09: 07.314 -> 00 : 09: 09.816 Tôi ngưỡng mộ sự độc ác của mình. 70 00: 09: 10.584 -> 00: 09: 13.987 "Mad City, Quận 8" 71 00: 09: 22.696 -> 00: 09: 23.830 Là tất cả? 72 00 : 09: 23.997 -> 00: 09: 28.101 Tôi không thể giúp đỡ. Đó là tất cả chúng ta có thể làm cho cá bột nhỏ. 73 00: 09: 28.602 -> 00: 09: 32.306 - Oh xin vui lòng. - Thực phẩm Colony gần hết. 74 00: 09: 32.673 -> 00: 09: 34.908 Đây là công việc của chúng tôi quá. 75 00: 09: 35.175 -> 00: 09: 38.378 Kento, bạn có để có được một bộ tóc giả lớn, 76 00: 09: 38.612 -> 00: 09: 40.681. như các cộng sự của bạn 77 00:09 : 42.082 -> 00: 09: 44.985 Tôi không có nghĩa là tôi sẽ tham gia cùng bạn. 78 00: 09: 45.152 -> 00: 09: 46.253 Tôi biết. 79 00: 09: 46.420 -> 00:09 : 48.855 Bạn chỉ muốn điện thoại phải không? 80 00: 09: 50.891 -> 00: 09: 53.160 Có phải đó là các thiết bị? 81 00: 09: 53.393 -> 00: 09: 56.196. Memory Machine Retrieval 82 00: 09: 57.798 -> 00: 10: 00.133 10.000 tiền !? 83 00: 10: 01.001 -> 00: 10: 04.905 Hey, ai muốn khôi phục lại những kỷ niệm? với đống rác rưởi 84 00: 10: 05.072 -> 00: 10: 06.607 Look ở đó. 85 00: 10: 08.408 -> 00: 10: 11.945 Chris, Cậu định làm gì khi bạn có được bộ nhớ của bạn trở lại? 86 00: 10: 12.412 - > 00: 10: 15.949 Vâng, tôi không biết cho đến khi đó. 87 00: 10: 17.084 -> 00: 10: 20.921 Này, tại sao bạn không sống với chúng tôi ở thuộc địa? 88 00: 10: 21.088 -> 00: 10: 23.357 Bạn có thể có một cuộc sống bình yên ở đó. 89 00: 10: 24.825 -> 00: 10: 26.793 Tôi sẽ suy nghĩ về nó. 90 00: 10: 36.570 -> 0:10: 39.306 này là 300 tiền mặt trừ phí dịch vụ 25% của tôi. 91 00: 10: 39.473 -> 00: 10: 41.708 - Chi phí xin vui lòng. - OK. 92 00: 10: 47.714 -> 00: 10: 50.017 Công việc kế tiếp? 93 00: 10: 52.085 -> 00: 10: 54.388 Đừng quá flash. 94 00: 10: 55.722 -> 00: 10: 57.891. Tôi chắc rằng họ không giữ im lặng 95 00:10 : 58.058 -> 00: 10: 59.993 Tôi không muốn bị lôi trong kinh doanh của họ. 96 00: 11: 00.193 -> 00: 11: 01.895 Tôi biết. 97 00: 11: 05.032 -> 00: 11: 07.901 - Đồ ngốc - Nó trông giống như bà nội đã chết của tôi. 98 00: 11: 08.068 -> 00: 11: 10.404 - Tôi sẽ giết anh! - Xin lỗi! 99 00: 11: 27.487 -> 00:11 : 30.323 Kento, bạn được an toàn. 100 00: 11: 30.490 -> 00: 11: 33.293 Tôi không thể chết và để lại cho bạn đằng sau. 101 00: 11: 33.593 -> 00: 11: 35.195 Xem bạn sau này. 102 00: 11: 46.840 -> 00: 11: 49.242 Chúng tôi làm việc chăm chỉ mạo hiểm cuộc sống của chính chúng ta. 103 00: 11: 49.543 -> 00: 11: 53.647 Đến thời điểm này, chúng tôi phải trả phí tù nhân, và chi phí vận hành, 104 00: 11: 55.382 -> 00: 11: 57.584 tiền mặt của chúng tôi đã gần như biến mất. 105 00: 11: 57.784 -> 00: 12: 02.422 không biết sao được,. nhưng chúng tôi cần tiền để mua thực phẩm 106 00: 12: 03.156 -> 00: 12: 07.794 Đó là một chút tốt hơn là một nông dân ở khu vực bị ô nhiễm. 107 00: 12: 11.465 -> 00: 12: 13.266. Tôi muốn đến thăm một con điếm 108 00:12 13.433 -> 00: 12: 14.835 Chính xác. 109 00: 12: 15.001 -> 00: 12: 19.406 Nghe này, nó được một năm kể từ lần cuối cùng. 110 00: 12: 19.840 -> 00: 12: 21.074 A Year! 111 00: 12: 21.241 -> 00: 12: 23.176 Bạn đang bất lực bây giờ. 112 00: 12: 23.343 -> 00: 12: 24.644 Thực sự! 113 00: 12: 25.479 -> 00: 12: 26.980 - Bất Lực! - Không thể nào! 114 00: 12: 27.147 -> 00: 12: 31.752 Không! Của tinh ranh của bạn đã chết. 115 00: 12: 35.622 -> 00: 12: 36.857 Tất cả tiền! 116 00: 12: 37.023 -> 00: 12: 39.459 Bạn đang hào phóng như bình thường. 117 00: 12: 39.626 - > 00: 12: 41.561 Như mong đợi từ bạn, người lãnh đạo. 118 00: 12: 42.028 -> 00: 12: 46.066 Bằng cách này, d'bao lâu bạn mong đợi để giữ cho người phụ nữ đó? 119 00: 12: 46.867 - > 00: 12: 48.301 Bạn có nghĩa là Chris? 120 00: 12: 48.635 -> 00: 12: 50.871 Tôi nghe nói cô sẽ để lại khi cô ấy có tất cả tiền bạc của mình. 121 00: 12: 51.071 -> 00:12 52.939 Cô ấy là một chướng mắt. 122 00: 12: 53.106 -> 00: 12: 53.974 Có, cô ấy chắc chắn là. 123 00: 12: 54.141 -> 00: 12: 55.776. Cô ấy bị mắc kẹt lên 124 00: 12: 55.942 -> 00: 13: 00.781 Chúng tôi có thể kiên nhẫn nếu cô ấy niềm vui cho chúng tôi. 125 00: 13: 00.947 -> 00: 13: 02.349 Right! 126 00: 13: 02.749 -> 00: 13: 05.752 Không nói như thế. Cô ấy trả tiền theo cách của mình. 127 00: 13: 05.919 -> 00: 13: 08.021 Cắt cô nghỉ ngơi một chút. 128 00: 13: 13.727 -> 00: 13: 18.031 "SPARTI" 129 00: 13: 30.644 -> 00: 13: 32.579 Chúng đã giết Cobra. 130 00: 13: 32.946 -> 00: 13: 34.748 Có, một số thời gian trước đây. 131 00: 13: 34.915 -> 00: 13: 36.783 Đó sắt Girl. 132 00: 13: 37.050 -> 00: 13: 41.288 bạn đang làm gì? Chúa Sparti đã thực sự tức giận. 133 00: 13: 41.688 -> 00: 13: 43.223 Nhưng! 134 00: 13: 43.523 -> 00: 13: 46.693 Hãy bào chữa của mình trong địa ngục. 135 00: 13: 53.466 -> 00: 14: 00.006 Hãy cảnh giác của bạn lên. Cô ấy đã giết chết 8 nhà lãnh đạo. 136 00: 14: 02.576 -> 00: 14: 07.714 Tại sao sắt girl nổi loạn chống lại các băng đảng Sparti? 137 00: 14: 07.881 -> 00: 14: 11.751 Tôi đã có thông tin rằng cô ấy sẽ mua Memory Machine Retrieval. 138 00: 14: 11.985 -> 00: 14: 13.920 Cô ấy đâu? 139 00: 14: 14.521 -> 00: 14: 16.189 Tôi gửi phó của tôi để tìm cô ấy. 140 00: 14: 16.723 -> 00: 14: 19.926 Tôi nghe nói cô ấy ẩn hiện trong các Colony, Quận 8. 141 00: 14: 21.761 -> 00: 14: 24.664 Chết tiệt, tàn quân đoàn quốc phòng. 142 00: 14: 31.404 -> 00: 14: 38.445 Nghe, rượu này không phải là những thứ bình thường bạn có thể mua ở bất cứ đâu. 143 00: 14: 38.912 -> 00: 14: 41.681 Chính xác. Có một con rắn trong đó. 144 00: 14: 41.848 -> 00: 14: 43.650 Không chỉ vậy. 145 00: 14: 43.817 -> 00: 14: 46.786. Nó có tác dụng tình yêu potion 146 00:14: 47.020 -> 00: 14: 52.792 Nếu một người phụ nữ uống nó, cô rơi điên cuồng trong tình yêu. 147 00: 14: 55.195 -> 00: 14: 58.064 W ... w ... những gì sẽ xảy ra? 148 00:14: 58.531 -> 00: 15: 02.969 Khi một cô gái tóc vàng uống này và cô ấy nói, 149 00: 15: 04.337 -> 00: 15: 09.709. Oh wow, tôi cảm thấy như chết tiệt bạn cả đêm 150 00: 15: 10.143 -> 00: 15: 13.813 Sau đó, cô được fucked tải trọng của chàng trai. 151 00: 15: 13.980 -> 00: 15: 20.720 Cô đến ba lần, bất tỉnh và bị sụp đổ. 152 00: 15: 23.089 -> 00: 15: 24.257 Không có điểm trong đó. 153 00: 15: 24.424 -> 00: 15: 28.929 Tôi chưa kết thúc. 154 00: 15: 29.496 -> 00: 15: 32.032 Cô gái tóc vàng cũng cho biết, 155 00: 15: 32.399 -> 00: 15: 38.438 Oh, lạ Tôi đến 100 lần trong ngày. 156 00: 15: 46.513 -> 00: 15: 49.849. Man, đây là một kiệt 157 00:15: 51.451 -> 00: 15: 52.419 Yeah! 158 00: 15: 52.585 -> 00: 15: 54.354 Bạn nghĩ như vậy! 159 00: 15: 54.521 -> 00: 15: 56.723! suất 160 00:15: 5 đã có thông tin rằng cô ấy sẽ mua Memory Machine Retrieval. 138 00: 14: 11.985 -> 00: 14: 13.920 ở đâu cô? 139 00: 14: 14.521 -> 00: 14: 16.189 Tôi gửi phó của tôi để tìm thấy cô. 140 00: 14: 16.723 -> 00: 14: 19.926 Tôi nghe nói cô ấy ẩn hiện trong các Colony, Quận 8. 141 00: 14: 21.761 -> 00: 14: 24.664. Chết tiệt, tàn quân đoàn quốc phòng 142 00: 14: 31.404 -> 00: 14: 38.445 Nghe, rượu này không phải là những thứ bình thường bạn có thể mua ở bất cứ đâu. 143 00: 14: 38.912 -> 00: 14: 41.681 Chính xác. Có một con rắn trong đó. 144 00: 14: 41.848 -> 00: 14: 43.650 Không chỉ vậy. 145 00: 14: 43.817 -> 00: 14: 46.786. Nó có tác dụng tình yêu potion 146 00:14: 47.020 -> 00: 14: 52.792 Nếu một người phụ nữ uống nó, cô rơi điên cuồng trong tình yêu. 147 00: 14: 55.195 -> 00: 14: 58.064 W ... w ... những gì sẽ xảy ra? 148 00:14: 58.531 -> 00: 15: 02.969 Khi một cô gái tóc vàng uống này và cô ấy nói, 149 00: 15: 04.337 -> 00: 15: 09.709. Oh wow, tôi cảm thấy như chết tiệt bạn cả đêm 150 00: 15: 10.143 -> 00: 15: 13.813 Sau đó, cô được fucked tải trọng của chàng trai. 151 00: 15: 13.980 -> 00: 15: 20.720 Cô đến ba lần, bất tỉnh và bị sụp đổ. 152 00: 15: 23.089 -> 00: 15: 24.257 Không có điểm trong đó. 153 00: 15: 24.424 -> 00: 15: 28.929 Tôi chưa kết thúc. 154 00: 15: 29.496 -> 00: 15: 32.032 Cô gái tóc vàng cũng cho biết, 155 00: 15: 32.399 -> 00: 15: 38.438 Oh, lạ Tôi đến 100 lần trong ngày. 156 00: 15: 46.513 -> 00: 15: 49.849. Man, đây là một kiệt 157 00:15: 51.451 -> 00: 15: 52.419 Yeah! 158 00: 15: 52.585 -> 00: 15: 54.354 Bạn nghĩ như vậy! 159 00: 15: 54.521 -> 00: 15: 56.723! suất 160 00:15: 5 đã có thông tin rằng cô ấy sẽ mua Memory Machine Retrieval. 138 00: 14: 11.985 -> 00: 14: 13.920 ở đâu cô? 139 00: 14: 14.521 -> 00: 14: 16.189 Tôi gửi phó của tôi để tìm thấy cô. 140 00: 14: 16.723 -> 00: 14: 19.926 Tôi nghe nói cô ấy ẩn hiện trong các Colony, Quận 8. 141 00: 14: 21.761 -> 00: 14: 24.664. Chết tiệt, tàn quân đoàn quốc phòng 142 00: 14: 31.404 -> 00: 14: 38.445 Nghe, rượu này không phải là những thứ bình thường bạn có thể mua ở bất cứ đâu. 143 00: 14: 38.912 -> 00: 14: 41.681 Chính xác. Có một con rắn trong đó. 144 00: 14: 41.848 -> 00: 14: 43.650 Không chỉ vậy. 145 00: 14: 43.817 -> 00: 14: 46.786. Nó có tác dụng tình yêu potion 146 00:14: 47.020 -> 00: 14: 52.792 Nếu một người phụ nữ uống nó, cô rơi điên cuồng trong tình yêu. 147 00: 14: 55.195 -> 00: 14: 58.064 W ... w ... những gì sẽ xảy ra? 148 00:14: 58.531 -> 00: 15: 02.969 Khi một cô gái tóc vàng uống này và cô ấy nói, 149 00: 15: 04.337 -> 00: 15: 09.709. Oh wow, tôi cảm thấy như chết tiệt bạn cả đêm 150 00: 15: 10.143 -> 00: 15: 13.813 Sau đó, cô được fucked tải trọng của chàng trai. 151 00: 15: 13.980 -> 00: 15: 20.720 Cô đến ba lần, bất tỉnh và bị sụp đổ. 152 00: 15: 23.089 -> 00: 15: 24.257 Không có điểm trong đó. 153 00: 15: 24.424 -> 00: 15: 28.929 Tôi chưa kết thúc. 154 00: 15: 29.496 -> 00: 15: 32.032 Cô gái tóc vàng cũng cho biết, 155 00: 15: 32.399 -> 00: 15: 38.438 Oh, lạ Tôi đến 100 lần trong ngày. 156 00: 15: 46.513 -> 00: 15: 49.849. Man, đây là một kiệt 157 00:15: 51.451 -> 00: 15: 52.419 Yeah! 158 00: 15: 52.585 -> 00: 15: 54.354 Bạn nghĩ như vậy! 159 00: 15: 54.521 -> 00: 15: 56.723! suất 160 00:15: 5

























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: