Em chào anh ! sáng em bận một chút nên trả lời nhanh với anh, thực ra trong việc này mà nói Phương Đông chưa hề làm gì trái với lời nói và hợp đồng đã ký với BSI và EckertSchulen. Ngược lại thì BSI luôn luôn bức bách ép Phương Đông từng bước một nhằm mục đích đòi tiền cao hơn những thỏa thuận và phụ lục hợp đồng mà BSI đã ký, anh là người soạn thảo gửi cho ông Bencinic ký đóng dấu gửi cho em đang còn đây, Trách nhiệm của BSI là rất rõ khi anh em mình cùng bàn bạc đi đến thống nhất tại nhà Ông Bencinic anh là người từ đầu tới cuối dịch cho em và Ông Bencinic trứ em đâu có biết tiếng Đức. Em hy vọng là anh nhớ lại em sẽ gửi cho anh những văn bản Ông Bencinic đã ký anh gửi cho em, về những phản ứng của Phương Đông là đương nhiên và bất kỳ đối tác nào trong tình huống này cũng suy nghĩ như vậy, tại sao bàn và ký một đằng làm một nẻo, còn nói về ăn chia sao không bàn ngay từ đầu đi để đến lúc này BSI ép Phương Đông như vậy là không có đạo đức nghề nghiệp trái với lương tâm và ko quân tử , còn trong trường hợp không thu được phí môi giới 10% như hai bên đã thống nhất, đã có khoản thu khi học sinh vào các cơ sở đào tạo thì BSI đã được các cơ sở đào tạo chích tiền giới thiệu, việc này là của BSI em ko nói đến.,còn như bây giờ anh nói không thu được 10% sau này em sẽ có cách hợp lý và học sinh tự nguyện chính đáng nếu như học sinh nào không đồng ý tức là họ có ý định chốn ra ngoài dựa vào đó hai bên có cách quản lý học sinh, Phương Đông không làm chặt trẽ có nhiều cá nhân lợi dụng vào việc đi du học sẽ chốn ra ngoài hoặc nước thứ ba khác thì người phải chịu trách nhiệm là Phương Đông và EckerSchulen và BSI sẽ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật. Để chia sẻ với các anh Phương Đông chỉ chấp nhận trả tổng cho BSI 2000 Euro / một hợp đồng được sứ quán cấp visa đây là cũng nhượng bộ cuối cùng để thực hiện trái với hợp đồng đã ký, số tiền này đã cao hơn mức hiện nay phương đông đang làm với đối tác khác còn không đồng ý thì Phương Đông sẽ in tất cả các bản hợp đồng mà BSI đã ký, cử luật sư đến đề nghị với sứ quán Đức ngay ngày mai 03.05 để nêu rõ vấn đề của BSI và xin chuyển đối tác.Trong trường hợp bất đắc dĩ này thì cũng mong anh hiểu và thông cảm cho em thôi vì đây là nguyên tắc làm ăn bảo vệ thương hiệu, cũng là nhằm mục đích định hướng cho lớp trẻ học tập và làm việc theo hiến pháp và pháp luật để quan hệ hai nước Đức và Việt Nam bền chặt hơn anh ạ. Xin cảm ơn và chúc sức khỏe ! Hải Vân
đang được dịch, vui lòng đợi..