. The Export of IceIce from the Rocky Mountains in the United States ( dịch - . The Export of IceIce from the Rocky Mountains in the United States ( Việt làm thế nào để nói

. The Export of IceIce from the Roc

. The Export of Ice
Ice from the Rocky Mountains in the United States (0) ___is____ being
exported to countries on the other (21) __side______ of the world. From
Seattle to Tokyo might seem a long way to send ice, but the idea is
certainly not new. (22) ______in___ early as 1833, the American Frederick
Tudor, (23) ______such____ as the ‘Ice King’, sent a shipload of ice from
America to India. About half of his ice melted during the long journey, but
Tudor would have (24) __had______ a substantial profit even (25) _if______
he had lost three quarters of the cargo.
Most people think of ice as rather short-lived but, when it was cut from
frozen lakes in huge blocks and stored in the depths of a sailing ship,
(26) __their_____ life was considerably extended. In Great Britain in the
1840s, (27) ____it____ was already a local commercial ice trade, but the
import of ice, first from America and then from Norway, (28) is______
about a revolution in the food business. The main port of entry for
Norwegian ice was London, from (29) ____in____ the firm of Carlo Gatti,
one of the largest dealers, distributed the ice around the country. It was
Carlo Gatti (30) ____that____ introduced the penny ice-cream in the 1850s.
(31) ___and_____ then, ice-cream had been a luxury, but the penny ice,
served in Gatti’s cafés, became a Victorian fashion and brought hundreds
of Italian ice-cream sellers (32) _____in__ the streets of the capital
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
. The Export of IceIce from the Rocky Mountains in the United States (0) ___is____ beingexported to countries on the other (21) __side______ of the world. FromSeattle to Tokyo might seem a long way to send ice, but the idea iscertainly not new. (22) ______in___ early as 1833, the American FrederickTudor, (23) ______such____ as the ‘Ice King’, sent a shipload of ice fromAmerica to India. About half of his ice melted during the long journey, butTudor would have (24) __had______ a substantial profit even (25) _if______he had lost three quarters of the cargo.Most people think of ice as rather short-lived but, when it was cut fromfrozen lakes in huge blocks and stored in the depths of a sailing ship,(26) __their_____ life was considerably extended. In Great Britain in the1840s, (27) ____it____ was already a local commercial ice trade, but theimport of ice, first from America and then from Norway, (28) is______about a revolution in the food business. The main port of entry forNorwegian ice was London, from (29) ____in____ the firm of Carlo Gatti,one of the largest dealers, distributed the ice around the country. It wasCarlo Gatti (30) ____that____ introduced the penny ice-cream in the 1850s.(31) ___and_____ then, ice-cream had been a luxury, but the penny ice,served in Gatti’s cafés, became a Victorian fashion and brought hundredsof Italian ice-cream sellers (32) _____in__ the streets of the capital
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
. Xuất khẩu của Ice
Ice từ dãy núi Rocky ở Mỹ (0) ___is____ được
xuất khẩu sang các nước trên khác (21) __side______ của thế giới. Từ
Seattle đến Tokyo có thể là một chặng đường dài để gửi băng, nhưng ý tưởng là
chắc chắn không phải là mới. (22) ______in___ đầu năm 1833, người Mỹ Frederick
Tudor, (23) ______such____ là 'Ice King ", đã gửi một shipload băng từ
Mỹ đến Ấn Độ. Khoảng một nửa số băng của anh tan chảy trong suốt cuộc hành trình dài, nhưng
Tudor sẽ có (24) __had______ một lợi nhuận đáng kể ngay cả (25) _if______
ông đã mất ba phần tư của hàng hóa.
Hầu hết mọi người nghĩ rằng băng là khá ngắn ngủi, nhưng khi nó được cắt ra từ
hồ đóng băng trong khối rất lớn và được lưu trữ trong chiều sâu của một thuyền buồm,
(26) cuộc sống __their_____ đã được mở rộng đáng kể. Ở Vương quốc Anh trong
những năm 1840, (27) ____it____ đã là một thương mại địa phương thương mại băng, nhưng
nhập khẩu băng, đầu tiên từ Mỹ và sau đó từ Na Uy, (28) is______
về một cuộc cách mạng trong ngành kinh doanh thực phẩm. Các cổng vào chính cho
băng Na Uy là Luân Đôn, từ (29) ____in____ công ty của Carlo Gatti,
một trong những đại lý lớn nhất, phân phối băng trên khắp đất nước. Đó là
Carlo Gatti (30) ____that____ giới thiệu các xu kem vào những năm 1850.
(31) ___and_____ sau đó, kem đã là một sang trọng, nhưng các băng penny,
phục vụ trong các quán cà phê Gatti, trở thành một thời trang Victoria và đưa hàng trăm
của người bán hàng Ý kem (32) _____in__ các đường phố của thủ đô
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: