Mỗi mã nghi thức xã giao có chứa ba yếu tố: nhiệm vụ cơ bản của đạo Đức; nguyên tắc thực tế thúc đẩy hiệu quả; và ân sủng nhân tạo, tùy chọn như hình thức khen cho phụ nữ vẻ đẹp của họ hoặc cấp trên vào lòng hảo tâm và tầm quan trọng của họ.Trong các loại đầu tiên là xem xét cho các yếu và tôn trọng tuổi. Trong số những người Ai Cập cổ đại trẻ luôn đứng sự hiện diện của những người lớn tuổi. Trong số các Mponguwe Tanzania, Nam thanh niên cúi khi họ vượt qua những túp lều của các trưởng lão. Ở Anh, cho đến khi về một thế kỷ trước, trẻ con đã ngồi trong sự hiện diện của cha mẹ mà không yêu cầu sự cho phép. Nguyên tắc thực tế rất hữu ích trong những lần xuất hiện bình thường của đời sống xã hội như làm giới thiệu thích hợp tại các bên hoặc các chức năng khác để mọi người có thể được đưa đến biết lẫn nhau. Trước khi phát minh ra ngã ba, phong tục chỉ đạo rằng các ngón tay nên được giữ sạch sẽ nhất có thể; trước khi khăn ra sử dụng phổ biến, phong tục gợi ý rằng, sau khi phun một người nên chà spit mà không nhìn thấy dưới chân.Hành vi vô cùng tinh tế, Tuy nhiên, trồng như là một nghệ thuật sống duyên dáng, đã là đặc tính duy nhất của xã hội với sự giàu có và vui chơi giải trí, thừa nhận phụ nữ là bằng xã hội của người đàn ông. Sau sự sụp đổ của Rome, xã hội châu Âu đầu tiên để điều chỉnh hành vi trong cuộc sống cá nhân phù hợp với một mã số phức tạp của nghi thức là thế kỷ 12 Provence, Pháp.Provence had become wealthy. The lords had returned to their castles, and there the ideals of chivalry grew up, which emphasised the virtue and gentleness of women and demanded that a knight should profess a pure and dedicated love to a lady who would be his inspiration, and to whom he would dedicate his valiant deeds, though he would never come physically close to her. This was the introduction of the concept of romantic love, which was to influence literature for many hundreds of years.In Renaissance Italy too, in the 14th and 15th centuries, a wealthy and leisured society developed an extremely complex code of manners, but the rules of behaviour of fashionable society had little influence on the daily life of the lower classes. Indeed many of the rules, such as how to enter a banquet room, or how to use a sword or handkerchief for ceremonial purposes, were irrelevant to the way of life of the average working man, who spent most of his life outdoors or in his own poor hut and most probably did not have a handkerchief, certainly not a sword, to his name.Yet the essential basis of all good manners does not vary. Consideration for the old and weak and the avoidance of harming or giving unnecessary offence to others is a feature of all societies everywhere and at all levels from the highest to the lowest.
đang được dịch, vui lòng đợi..