Who is Margaret talking to?

Who is Margaret talking to?" said M

Who is Margaret talking to?" said Mrs. Munt, at the conclusion of the first movement. She was again in London on a visit to Wickham Place. Helen looked down the long line of their party, and said that she did not know. "Would it be some young man or other whom she takes an interest in?" "I expect so," Helen replied. Music enwrapped her, and she could not enter into the distinction that divides young men whom one takes an interest in from young men whom one knows. "You girls are so wonderful in always having - Oh dear! one mustn't talk." For the Andante had begun - very beautiful, but bearing a family likeness to all the other beautiful Andantes that Beethoven had written, and, to Helen's mind, rather disconnecting the heroes and shipwrecks of the first movement from the heroes and goblins of the third. She heard the tune through once, and then her attention wandered, and she gazed at the audience, or the organ, or the architecture. Here Beethoven started decorating his tune, so she heard him through once more, and then she smiled at her cousin Frieda. But Frieda, listening to Classical Music, could not respond. Herr Liesecke, too, looked as if wild horses could not make him inattentive; there were lines across his forehead, his lips were parted, his glasses at right angles to his nose, and he had laid a thick, white hand on either knee. And next to her was Aunt Juley, so British, and wanting to tap. How interesting that row of people was! What diverse influences had gone to the making! Here Beethoven, after humming and hawing with great sweetness, said "Heigho," and the Andante came to an end. Applause, and a round of "wunderschoning" and "prachtvolleying' from the German audience members. Margaret started talking to her new young man; Helen said to her aunt: "Now comes the wonderful movement: first of all the goblins, and then a trio of elephants dancing;" and Tibby implored the company generally to look out for the transitional passage on the drum. "On the what, dear?" "On the drum, Aunt Juley."
"No; look out for the part where you think you have done with the goblins and they come back," breathed Helen, as the music started with a goblin walking quietly over the universe, from end to end. Others followed him. They were not aggressive creatures; it was that that made them so terrible to Helen. They merely observed in passing that there was no such thing as splendour or heroism in the world. After the interlude of elephants dancing, they returned and made the observation for the second time. Helen could not contradict them, for, once at all events, she had felt the same, and had seen the reliable walls of youth collapse. Panic and emptiness! Panic and emptiness! The goblins were right. Her brother raised his finger: it was the transitional passage on the drum. For, as if things were going too far, Beethoven took hold of the goblins and made them do what he wanted. He appeared in person. He gave them a little push, and they began to walk in major key instead of in a minor, and then - he blew with his mouth and they were scattered! Gusts of splendour, gods and demigods contending with vast swords, colour and fragrance broadcast on the field of battle, magnificent victory, magnificent death! Oh, it all burst before the girl, and she even stretched out her gloved hands as if it was tangible.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Margaret nói chuyện với ai?", ông bà Munt, kết thúc di chuyển đầu tiên. Cô đã một lần nữa ở London trên một chuyến thăm Wickham Place. Helen nhìn xuống đường dài của đảng của họ, và nói rằng cô không biết. "Nó sẽ có một số người đàn ông trẻ hoặc khác người mà cô mất một quan tâm đến?" "Tôi hy vọng như vậy," Helen trả lời. Âm nhạc enwrapped của cô, và cô không thể nhập vào sự phân biệt phân chia nam thanh niên người mà một có một quan tâm đến từ thanh niên mà ai biết. "Bạn gái là tuyệt vời như vậy luôn luôn có - Oh dear! một trong những không nói chuyện." Cho Andante đã bắt đầu - rất đẹp, nhưng mang một chân dung gia đình cho tất cả các Andantes tuyệt đẹp khác mà Beethoven đã viết, và để tâm trí của Helen, thay vì ngắt kết nối các anh hùng và đắm tàu của phong trào đầu tiên từ Anh hùng và yêu tinh thứ ba. Cô nghe thấy giai điệu thông qua một lần, và sau đó sự chú ý của cô lang thang cô nhìn tại khán giả, hoặc cơ quan, hoặc kiến trúc. Ở đây, Beethoven bắt đầu trang trí phù hợp của mình, vì vậy cô nghe nói anh ta thông qua một lần nữa, và sau đó cô ấy cười của cô em họ Frieda. Nhưng Frieda, nghe nhạc cổ điển, có thể không đáp ứng. Herr Liesecke, quá, trông giống như con ngựa hoang dã không thể làm cho anh ta inattentive; có những dòng trên trán của mình, đôi môi của mình đã chia tay, ông kính góc với mũi của mình, và ông đã đặt một bàn tay trắng, dày trên hai đầu gối. Và bên cạnh mình là dì Juley, vì vậy Anh và mong muốn để khai thác. Làm thế nào thú vị hàng đó người! Điều gì ảnh hưởng đa dạng đã đi đến việc làm! Ở đây Beethoven, sau ồn ào và hawing với vị ngọt rất lớn, cho biết "Heigho", và Andante đã chấm dứt. Tiếng vỗ tay, và một vòng "wunderschoning" và "prachtvolleying' từ các thành viên khán giả Đức. Margaret bắt đầu nói chuyện với người đàn ông trẻ mới của mình; Helen nói với dì của mình: "bây giờ đến các phong trào tuyệt vời: đầu tiên của tất cả các yêu tinh, và sau đó ba con voi nhảy múa;" và Tibby van nài các công ty thường để tìm ra cho các đoạn văn chuyển tiếp trên drum. "Về những gì, thưa quý?" "Trên trống, dì Juley." "No; look out for the part where you think you have done with the goblins and they come back," breathed Helen, as the music started with a goblin walking quietly over the universe, from end to end. Others followed him. They were not aggressive creatures; it was that that made them so terrible to Helen. They merely observed in passing that there was no such thing as splendour or heroism in the world. After the interlude of elephants dancing, they returned and made the observation for the second time. Helen could not contradict them, for, once at all events, she had felt the same, and had seen the reliable walls of youth collapse. Panic and emptiness! Panic and emptiness! The goblins were right. Her brother raised his finger: it was the transitional passage on the drum. For, as if things were going too far, Beethoven took hold of the goblins and made them do what he wanted. He appeared in person. He gave them a little push, and they began to walk in major key instead of in a minor, and then - he blew with his mouth and they were scattered! Gusts of splendour, gods and demigods contending with vast swords, colour and fragrance broadcast on the field of battle, magnificent victory, magnificent death! Oh, it all burst before the girl, and she even stretched out her gloved hands as if it was tangible.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Margaret đang nói chuyện với ai? "Bà nói Munt, ở đầu tiên của thể thao kết luận.Cô ấy lại một lần nữa ở London vào Wickham Place.Helen cúi đầu nhìn họ tiệc, nói là cô không biết. "Nó sẽ là một số người trẻ hay cô ấy quan tâm đến người khác? ""Tôi muốn là thế này," Helen trả lời nói.Âm nhạc hàng cô ta, cô ta không thể vào sự khác biệt, sẽ có hứng thú với người trẻ tuổi trẻ biết. "Cô gái của anh rất tuyệt vời, luôn luôn có. - Oh, con yêu!Một người không thể nói được. "Andante bắt đầu rất đẹp, nhưng như mọi gia đình khác mang vẻ đẹp của, Beethoven đã viết, và tâm linh, Helen, và ngắt kết nối của người anh hùng, từ thứ ba một yêu tinh đầu tiên anh hùng và sự vận động của vụ đắm tàu.Cô ấy đã nghe một giai điệu, và sự chú ý của cô ấy ở lại, cô ấy nhìn thẳng vào khán giả, hay nội tạng, hay tòa nhà.Ở đây, bản nhạc của Beethoven bắt đầu trang trí, vì vậy cô ấy nghe hắn một lần nữa, và cô ấy cười với anh họ của cô ấy, Frieda,.Nhưng Frieda, nghe nhạc cổ điển, không thể trả lời.Ông Liesecke, quá, như ngựa hoang cũng không thể khiến hắn phóng túng, trán có đường nét, môi đã tách ra, kính của ông thành một góc vuông, cái mũi của hắn, hắn laid dày, lên trên đầu gối tay trắng.Còn đây là dì Juley, nên anh muốn đào.Đó là một hàng người thật thú vị!Có gì ảnh hưởng đến đã được quyết định rồi!Beethoven ở đây, đang do dự rất ngọt ngào, nói rằng "," và đã kết thúc.Tiếng vỗ tay, một bánh xe "wunderschoning" và "prachtvolleying khán giả từ Đức.Margaret bắt đầu nói về cô ấy trẻ mới người; Helen với dì của cô ấy nói: "Bây giờ là một chuyển động: đầu tiên, yêu tinh, và ba con voi nhảy;" Tibby nài xin chuyển đổi công ty nhìn chung trên trống. "Về chuyện gì, em yêu? "Trong tiếng trống, dì Juley. ""Không, tìm kiếm phần, mày nghĩ mày làm bọn yêu tinh và quay trở về," Helen thì thầm, khi âm nhạc bắt đầu với yêu tinh một cách yên lặng đi trong vũ trụ, từ đầu tới đầu kia.Những người đi theo ông ta.Họ không phải là những sinh vật tấn công tình dục, đó là khiến họ phải Helen rất kinh khủng.Họ chỉ quan sát. Có một chuyện như vậy, với tư cách là vinh quang của thế giới và chủ nghĩa anh hùng.Voi nhảy phụ, sau khi họ quay lại. Quan sát lần thứ hai.Helen không thể bác bỏ họ, bởi vì, khi ở tất cả các sự kiện, cô ấy cũng có cảm giác thấy đáng tin cậy, và Tuổi trẻ của bức tường sụp đổ.Hoảng loạn và trống rỗng.Hoảng loạn và trống rỗng.Họ nói đúng.Anh trai cô ấy giơ ngón tay trống: Đó là chuyển động trên kênh.Phải, có vẻ như mọi chuyện đi quá xa, Beethoven bắt Goblin, để họ làm những gì mình muốn.Chính hắn đã xuất hiện.Hắn đã cho họ một lực đẩy nhỏ, họ bắt đầu đi vào vấn đề chính, chứ không phải ở một chút, và anh ta thổi - miệng, họ là giải tán!Từng cơn Quang Huy, Ðức Chúa Trời và nửa Đức Chúa trời chống lại sẽ kiếm, Đài phát thanh trong chiến đấu, trận chiến thắng đẹp lộng lẫy của màu sắc và hương vị, cái chết!Ồ, tất cả đều sụp đổ trước các cô gái, cô ấy thậm chí còn đưa cô ấy đeo găng tay như là vật lý.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: