and the fact that I end up having to read a lot

and the fact that I end up having t

and the fact that I end up having to read a lot "of it for my job, but I'm afraid I regard Academic English not as a dialectal variation but as a grotesque debasement of SWE, and: .loathe it even more than the stilted incoherences of Presidential English ("This is the best and only way to uncover, destroy, and prevent ',Iraq from reengineering . weapons of mass destruction") or the mangled pieties of BusinessSpeak ("Our Mission: to proactively search and provide 'the optimum networking skills and resources to meet the needs of your growing business"); and in support of this utter contempt and intolerance I cite no less an authority than Mr. G. Orwell, who 50 years ago ,had AE pegged as a ~'mixtureof vagueness and sheer, incompetence" in: ' which "it is normal to come' ..A,"'.- ..•41.., ,., / - ~'A across long passages which n I~ I~ ~ are 'almost completely lack- ,..AU '141'A t:)f~u~.1 ing in meaning."43 nl -/:",~ ~ It probably isn't the whole explanation, but, as with the voguish hypocrisy of ,PCE, the obscurity and pretension of Academic English can be attributed in part to a disruption in the delicate rhetorical' balance between language as a vector of meaning and language as a vector of the writer's own-resume. In other words, it is when a scholar's vanity/insecurity leads him to write primarily to communicate and reinforce his own status asan Intellectual that his English is deformed by pleonasm and pretentious diction (whose function is to signal the writer's erudition) and by opaque abstraction (whose function is to keep anybody from pinning the writer down to a definite assertionthat can maybe be refuted or shown to be,silly). The latter characteristic, a level of obscurity that often makes it just about _ impossible to figure out what an AE sentence' is really saying, so closely resembles political and corporate doublespeak ("revenue enhancement," "downsizing," "pre-owned," "proactive resource-allocation restructuring") that it's tempting to think AE's real purpose is concealment and its real motivation fear. .. The insecurity that drives AE, PCE, and vocab-tape ads is far from groundless, though. These aretense linguistic times. Blame it on Heisenbergian Uncertainty or postmodem rela
"
tivism or Image Over Substance or the ubiquity of advertising' and P.R. or the rise of Identity • Politics or whatever you will-c-we live in an era of terrible preoccupation with presentation and interpretation. In rhetorical terms, certain long-held distinctions between the Ethical Appeal, Logical Appeal (= an argument's plausibility or soundness), and Pathetic Appeal (= all argument's emotional impact) have now pretty much collapsed-or rather the different sorts of Appeals now affect and are affected by one another in waysthat make it almostimpossible to advance an argument on "reason" alone. A vividly concrete rillustration here' con" cerns. the Official Complainta blackundergraduate filed against this rev. after 'one of my little in camera spiels described on pages ,53-54. The complainant was (lapine) wrong, but she was not crazy or stupid; and I was able later to see that I did bear someresponsibility for the whole nasty administrative swivet. My culpability lay in gross rhetorical naivete, I'd seen my speech's primary 'Appeal as Logical: The aim was to make a conspicuously blunt, honest argument for SWE's utility. It wasn't pretty, maybe, but it was true, plus so manifestly bullshit-free that I think I anticipated not just acquiescence but gratitude for my candor.v- The' problem I failed to see, of course, lay not with the argument per se but with the person making it.namely me, a Privileged WA,SPMale in a,position of power, thus someone whose statements , about the primacy and utility of the Privileged WASP, Male dialect appeared not candid/hortatory /authoritative/ true but elitist/highhanded/authoritarian/racist. Rhetoric-wise, what happened was that I allowed the substance and style of my Logical Appeal to cornpletely torpedo my Ethical Appeal: What the student heard was just another PWM rationalizing why his Group and his English were top dog and, ought "logically" to stay that' way (plus, worse, trying to use his academic power over her to coerce her assent45). If for any reason you-happen to find yourself sharing this particular student's perceptions and
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
và thực tế là tôi đã kết thúc phải đọc rất nhiều "của nó cho công việc của tôi, nhưng tôi sợ tôi coi tiếng Anh học thuật không phải là một biến thể ngôn nhưng như là một debasement kỳ cục của SWE, và: .loathe nó thậm chí nhiều hơn incoherences stilted của tổng thống tiếng Anh (" đây là cách tốt nhất và duy nhất để khám phá, tiêu diệt và ngăn chặn ', Iraq từ tái cơ cấu. vũ khí hủy diệt hàng loạt") hoặc pieties đọc sai của BusinessSpeak (" sứ mệnh của chúng tôi: để chủ động tìm kiếm và cung cấp ' tối ưu mạng kỹ năng và nguồn lực để đáp ứng nhu cầu của doanh nghiệp ngày càng tăng của bạn "); và hỗ trợ này utter khinh và không khoan dung tôi trích dẫn không ít hơn một cơ quan hơn ông G. Orwell, những người 50 năm trước đây, có AE pegged như là một ~'mixtureof vagueness và tuyệt, không đủ sức "trong: ' mà" nó là bình thường tới '...A,"'.- ..•41..,., / - ~'A trên dài đoạn n mà tôi ~ tôi ~ ~ là ' gần như hoàn toàn thiếu-,...AU '141' A t:) f ~ u ~. 1 ing trong ý nghĩa. "43 nl-/: ", ~ ~ nó có lẽ không phải là những lời giải thích toàn bộ, nhưng, như với các đạo đức giả voguish của, PCE, tối tăm và pretension của tiếng Anh học thuật có thể được quy cho một phần một gián đoạn trong các tinh tế rhetorical' cân bằng giữa các ngôn ngữ như một vector ý nghĩa và ngôn ngữ như một vector của nhà văn của sở hữu, tiếp tục. Nói cách khác, đó là khi một học giả vanity/mất an ninh dẫn ông để viết chủ yếu để giao tiếp và tăng cường cho mình tình trạng asan trí thức tiếng Anh của mình là bị biến dạng bởi pleonasm và kheo khoang ngôn pháp (mà chức năng là để báo hiệu sự thông thái của nhà văn) và đục trừu tượng (có chức năng là để giữ cho bất cứ ai từ pinning nhà văn xuống một assertionthat nhất định có thể có thể được bác bỏ hoặc hiển thị đượcngớ ngẩn). Các đặc tính sau này, một mức độ tối tăm mà thường làm cho nó chỉ là về _ không thể tìm ra những gì một câu AE' thực sự nói rằng, vì vậy chặt chẽ tương tự như chính trị và công ty doublespeak ("nâng cao doanh thu," "thu hẹp," "trước thuộc sở hữu," "phân bổ nguồn lực chủ động cơ cấu lại") it's tempting để nghĩ rằng mục đích thực sự của AE là concealment và sợ hãi bất động lực của nó. .. Sự mất an ninh AE, PCE, và từ vựng-băng quảng cáo các ổ đĩa là xa căn cứ, mặc dù. Những thời gian ngôn ngữ aretense. Đổ lỗi cho nó trên Heisenbergian không chắc chắn hoặc postmodem rela"tivism or Image Over Substance or the ubiquity of advertising' and P.R. or the rise of Identity • Politics or whatever you will-c-we live in an era of terrible preoccupation with presentation and interpretation. In rhetorical terms, certain long-held distinctions between the Ethical Appeal, Logical Appeal (= an argument's plausibility or soundness), and Pathetic Appeal (= all argument's emotional impact) have now pretty much collapsed-or rather the different sorts of Appeals now affect and are affected by one another in waysthat make it almostimpossible to advance an argument on "reason" alone. A vividly concrete rillustration here' con" cerns. the Official Complainta blackundergraduate filed against this rev. after 'one of my little in camera spiels described on pages ,53-54. The complainant was (lapine) wrong, but she was not crazy or stupid; and I was able later to see that I did bear someresponsibility for the whole nasty administrative swivet. My culpability lay in gross rhetorical naivete, I'd seen my speech's primary 'Appeal as Logical: The aim was to make a conspicuously blunt, honest argument for SWE's utility. It wasn't pretty, maybe, but it was true, plus so manifestly bullshit-free that I think I anticipated not just acquiescence but gratitude for my candor.v- The' problem I failed to see, of course, lay not with the argument per se but with the person making it.namely me, a Privileged WA,SPMale in a,position of power, thus someone whose statements , about the primacy and utility of the Privileged WASP, Male dialect appeared not candid/hortatory /authoritative/ true but elitist/highhanded/authoritarian/racist. Rhetoric-wise, what happened was that I allowed the substance and style of my Logical Appeal to cornpletely torpedo my Ethical Appeal: What the student heard was just another PWM rationalizing why his Group and his English were top dog and, ought "logically" to stay that' way (plus, worse, trying to use his academic power over her to coerce her assent45). If for any reason you-happen to find yourself sharing this particular student's perceptions and
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
và thực tế là tôi kết thúc phải đọc rất nhiều "của nó cho công việc của tôi, nhưng tôi sợ tôi coi Tiếng Anh học thuật không phải là một biến thể phương ngữ mà là một sự mất giá kỳ cục của SWE, và: .loathe nó thậm chí nhiều hơn incoherences cứng nhắc của Tổng thống tiếng Anh ("Đây là cách tốt nhất và duy nhất để phát hiện, tiêu diệt và ngăn chặn ', Iraq từ tái cấu trúc vũ khí hủy diệt hàng loạt.") hoặc đọc sai lòng mộ đạo của BusinessSpeak ("Sứ mệnh: chủ động tìm kiếm và cung cấp' các kỹ năng liên kết tối ưu và nguồn lực để đáp ứng các nhu cầu của phát triển kinh doanh của bạn "); và hỗ trợ cho sự khinh thường và không dung nạp hoàn toàn này, tôi trích dẫn không kém một quyền hơn ông G. Orwell, người 50 năm trước đây, có AE chốt như một ~ 'mơ hồ mixtureof và tuyệt đối, bất lực "trong:' mà". nó là bình thường để đi '..A, "' .- .. • 41 ..,,, / - ~ 'A trên đoạn dài mà n I ~ I ~ ~ là "gần như hoàn toàn lack-, .. AU '141'A t:.) f ~ u ~ 0,1 ing trong ý nghĩa" 43 nl - /: ", ~ ~ Nó có lẽ không phải là toàn bộ lời giải thích, nhưng, như với thói đạo đức giả của voguish, PCE, tối tăm và kỳ vọng của tiếng Anh học thuật có thể là do một phần là do sự gián đoạn trong tu từ 'cân bằng tinh tế giữa các ngôn ngữ như là một vector của ý nghĩa và ngôn ngữ như là một vector của các nhà văn của riêng-resume. Nói cách khác, đó là khi một học giả vanity / bất an dẫn ông viết chủ yếu để giao tiếp và củng cố vị thế Asan của chính mình trí tuệ rằng tiếng Anh của mình bị biến dạng bởi tính chất thừa và ngôn kiêu căng (có chức năng là để báo hiệu sự uyên bác của nhà văn) và bằng cách trừu tượng đục (chức năng mà là để giữ cho bất cứ ai từ ghim các nhà văn xuống một assertionthat định có thể có thể bị bác bỏ hoặc thể hiện được, ngớ ngẩn). Đặc điểm thứ hai, một mức độ tối tăm mà thường làm cho nó chỉ là về _ không thể tìm ra những gì một câu AE 'thực sự là nói, rất giống với doublespeak chính trị và doanh nghiệp ("nâng cao doanh thu", "giảm biên chế", "trước thuộc sở hữu, "" chủ động chuyển đổi cơ cấu phân bổ nguồn lực ") rằng đó là xu hướng nghĩ rằng mục đích thực sự của AE là che giấu nỗi sợ hãi và động cơ thực sự của nó. .. Các bất an đó khiến AE, PCE, và quảng cáo vocab-băng là xa căn cứ, mặc dù. Những aretense lần ngôn ngữ. Đổ lỗi cho sự không chắc chắn Heisenbergian hoặc postmodem RELA
"
tivism hay Image Hơn chất hay sự phổ biến của quảng cáo và PR hay sự gia tăng của Identity • Chính trị hoặc bất cứ điều gì bạn sẽ-c-chúng ta đang sống trong một thời đại của sự lo lắng khủng khiếp với cách trình bày và giải thích. Trong Về tu từ, một số khác biệt lâu nay giữa các khiếu nại đạo đức, phúc thẩm Logical (= tính hợp lý của một cuộc tranh cãi hoặc tính hợp lý), và phúc thẩm thảm hại (= tác động tình cảm tất cả của đối số) bây giờ đã khá hơn nhiều sụp đổ-hay đúng hơn là các loại khác nhau của Appeals nay ảnh hưởng và bị ảnh hưởng bởi một số khác trong waysthat làm cho nó almostimpossible tiến một cuộc tranh cãi về "lý do" một mình. Một rillustration sinh động cụ thể ở đây "con" quan ngại. các blackundergraduate Official Complainta kiện chống lại rev này. sau khi 'một trong những nhỏ của tôi trong máy ảnh spiels mô tả trên trang, 53-54. Người khiếu nại là (lapine) đã sai, nhưng cô không điên hay ngu ngốc; và tôi đã có thể sau này để thấy rằng tôi đã làm someresponsibility gấu cho toàn bộ swivet hành chính khó chịu. Tội tôi nằm trong tổng ngây thơ hùng biện, tôi đã nhìn thấy bài phát biểu của tôi chính 'Kháng cáo là hợp lý: Mục đích là để thực hiện một cách rõ ràng cùn, lý luận trung thực cho tiện ích của SWE. Đó không phải là khá, có thể, nhưng đó là sự thật, cộng với rất rõ ràng là nhảm nhí, miễn phí mà tôi nghĩ rằng tôi dự đoán không chỉ phục tùng nhưng lòng biết ơn của tôi đối với candor.v- Những 'vấn đề tôi không thể nhìn thấy, tất nhiên, không nằm với Lập luận cho mỗi gia nhập, nhưng với người làm it.namely tôi, một Privileged WA, SPMale trong một vị trí quyền lực, do đó một người nào đó mà báo cáo, về tính ưu việt và tiện ích của WASP Privileged, phương ngữ Nam xuất hiện không thẳng thắn / khích lệ / thẩm quyền / đúng nhưng elitist / highhanded / độc / phân biệt chủng tộc. Rhetoric-khôn ngoan, những gì đã xảy ra là tôi cho phép các chất và phong cách của phúc thẩm Logical tôi để cornpletely ngư lôi Appeal đạo đức của tôi: Những gì học sinh nghe được chỉ là một PWM hợp lý do tại sao nhóm của mình và tiếng Anh của mình là con chó đầu, và phải "hợp lý" để ở đó cách (cộng, tồi tệ hơn, cố gắng sử dụng năng lượng học tập của mình lên người cô để ép buộc assent45 cô). Nếu vì lý do nào đó bạn-tình cờ tìm thấy chính mình chia sẻ nhận thức của học sinh này nói riêng và
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: