NavigationTED Log inReturn to the talk Return to talkSubtitles and Tra dịch - NavigationTED Log inReturn to the talk Return to talkSubtitles and Tra Việt làm thế nào để nói

NavigationTED Log inReturn to the t

NavigationTED Log in
Return to the talk Return to talk
Subtitles and Transcript

Select language


22:26
Monica Lewinsky
The price of shame
Posted Mar 2015
Rated Courageous, Inspiring
00:11
You're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Obviously, that's changed, but only recently.
00:22
It was several months ago that I gave my very first major public talk at the Forbes 30 Under 30 summit: 1,500 brilliant people, all under the age of 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and the youngest, just four. I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs. (Laughter)
00:57
But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was? He could make me feel 22 again. (Laughter) (Applause) I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. (Laughter) (Applause)
01:46
At the age of 22, I fell in love with my boss, and at the age of 24, I learned the devastating consequences.
01:58
Can I see a show of hands of anyone here who didn't make a mistake or do something they regretted at 22? Yep. That's what I thought. So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Unlike me, though, your boss probably wasn't the president of the United States of America. Of course, life is full of surprises.
02:35
Not a day goes by that I'm not reminded of my mistake, and I regret that mistake deeply.
02:44
In 1998, after having been swept up into an improbable romance, I was then swept up into the eye of a political, legal and media maelstrom like we had never seen before. Remember, just a few years earlier, news was consumed from just three places: reading a newspaper or magazine, listening to the radio, or watching television. That was it. But that wasn't my fate. Instead, this scandal was brought to you by the digital revolution. That meant we could access all the information we wanted, when we wanted it, anytime, anywhere, and when the story broke in January 1998, it broke online. It was the first time the traditional news was usurped by the Internet for a major news story, a click that reverberated around the world.
03:51
What that meant for me personally was that overnight I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one worldwide. I was patient zero of losing a personal reputation on a global scale almost instantaneously.
04:14
This rush to judgment, enabled by technology, led to mobs of virtual stone-throwers. Granted, it was before social media, but people could still comment online, email stories, and, of course, email cruel jokes. News sources plastered photos of me all over to sell newspapers, banner ads online, and to keep people tuned to the TV. Do you recall a particular image of me, say, wearing a beret?
04:52
Now, I admit I made mistakes, especially wearing that beret. But the attention and judgment that I received, not the story, but that I personally received, was unprecedented. I was branded as a tramp, tart, slut, whore, bimbo, and, of course, that woman. I was seen by many but actually known by few. And I get it: it was easy to forget that that woman was dimensional, had a soul, and was once unbroken.
05:40
When this happened to me 17 years ago, there was no name for it. Now we call it cyberbullying and online harassment. Today, I want to share some of my experience with you, talk about how that experience has helped shape my cultural observations, and how I hope my past experience can lead to a change that results in less suffering for others.
06:09
In 1998, I lost my reputation and my dignity. I lost almost everything, and I almost lost my life.
06:23
Let me paint a picture for you. It is September of 1998. I'm sitting in a windowless office room inside the Office of the Independent Counsel underneath humming fluorescent lights. I'm listening to the sound of my voice, my voice on surreptitiously taped phone calls that a supposed friend had made the year before. I'm here because I've been legally required to personally authenticate all 20 hours of taped conversation. For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. I mean, who can remember what they said a year ago? Scared and mortified, I listen, listen as I prattle on about the flotsam and jetsam of the day; listen as I confess my love for the president, and, of course, my heartbreak; listen to my sometimes catty, sometimes churlish, sometimes silly self being cruel, unforgiving, uncouth; listen, deeply, deeply ashamed, to the worst version of myself, a self I don't even recognize.
07:55
A few days later, the Starr Report is released to Congress, and all of those tapes and transcripts, those stolen words, form a part of it. That people can read the transcripts is horrific enough, but a few weeks later, the audio tapes are aired on TV, and significant portions made available online. The public humiliation was excruciating. Life was almost unbearable.
08:31
This was not something that happened with regularity back then in 1998, and by this, I mean the stealing of people's private words, actions, conversations or photos, and then making them public -- public without consent, public without context, and public without compassion.
08:57
Fast forward 12 years to 2010, and now social media has been born. The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it's for both public and private people. The consequences for some have become dire, very dire.
09:24
I was on the phone with my mom in September of 2010, and we were talking about the news of a young college freshman from Rutgers University named Tyler Clementi. Sweet, sensitive, creative Tyler was secretly webcammed by his roommate while being intimate with another man. When the online world learned of this incident, the ridicule and cyberbullying ignited. A few days later, Tyler jumped from the George Washington Bridge to his death. He was 18.
10:06
My mom was beside herself about what happened to Tyler and his family, and she was gutted with pain in a way that I just couldn't quite understand, and then eventually I realized she was reliving 1998, reliving a time when she sat by my bed every night, reliving a time when she made me shower with the bathroom door open, and reliving a time when both of my parents feared that I would be humiliated to death, literally.
10:47
Today, too many parents haven't had the chance to step in and rescue their loved ones. Too many have learned of their child's suffering and humiliation after it was too late. Tyler's tragic, senseless death was a turning point for me. It served to recontextualize my experiences, and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different. In 1998, we had no way of knowing where this brave new technology called the Internet would take us. Since then, it has connected people in unimaginable ways, joining lost siblings, saving lives, launching revolutions, but the darkness, cyberbullying, and slut-shaming that I experienced had mushroomed. Every day online, people, especially young people who are not developmentally equipped to handle this, are so abused and humiliated that they can't imagine living to the next day, and some, tragically, don't, and there's nothing virtual about that. ChildLine, a U.K. nonprofit that's focused on helping young people on various issues, released a staggering statistic late last year: From 2012 to 2013, there was an 87 percent increase in calls and emails related to cyberbullying. A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. And you know what shocked me, although it shouldn't have, was other research last year that determined humiliation was a more intensely felt emotion than either happiness or even anger.
12:55
Cruelty to others is nothing new, but online, technologically enhanced shaming is amplified, uncontained, and permanently accessible. The echo of embarrassment used to extend only as far as your family, village, school or community, but now it's the online community too. Millions of people, often anonymously, can stab you with their words, and that's a lot of pain, and there are no perimeters around how many people can publicly observe you and put you in a public stockade. There is a very personal price to public humiliation, and the growth of the Internet has jacked up that price.
13:50
For nearly two decades now, we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation in our cultural soil, both on- and offline. Gossip websites, paparazzi, reality programming, politics, news outlets and sometimes hackers all traffic in shame. It's led to desensitization and a permissive environment online which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying. This shift has created what Professor Nicolaus Mills calls a culture of humiliation. Consider a few prominent examples just from the past six months alone. Snapchat, the service which is used mainly by younger generations and claims that its messages only have the lifespan of a few seconds. You can imagine the range of content that that gets. A third-party app which Snapchatters use to preserve the lifespan of the messages was hacked, and 100,000 personal conversations, photos, and videos were leaked online to now have a lifespan of forever. Jennifer Lawrence and several other actors had their iCloud accounts hacked, and private, intimate, nude photos were plastered across the Internet without their permission. One go
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
NavigationTED đăng nhậpQuay lại nói chuyện trở lại để nói chuyệnPhụ đề và bảng điểmChọn ngôn ngữ 22:26Monica LewinskyGiá của xấu hổĐăng tháng 3 năm 2015Xếp hạng dũng cảm, cảm hứng00:11Bạn đang xem xét một người phụ nữ đã công khai im lặng cho một thập kỷ. Rõ ràng, đó là thay đổi, nhưng chỉ gần đây.00:22Nó là một vài tháng trước, tôi đã thảo luận công cộng lớn đầu tiên của tôi tại hội nghị thượng đỉnh Forbes 30 dưới 30: 1.500 người rực rỡ, tất cả dưới 30 tuổi. Đó có nghĩa là rằng vào năm 1998, lâu đời nhất trong số các nhóm là chỉ 14 và trẻ nhất, chỉ cần bốn. Tôi nói đùa với họ rằng một số có thể chỉ có nghe nói của tôi từ bài hát rap. Vâng, tôi là trong bài hát rap. Gần 40 bài hát rap. (Tiếng cười)00:57Nhưng đêm của bài phát biểu của tôi, một điều đáng ngạc nhiên đã xảy ra. Vào tuổi 41, tôi bị đánh trúng bởi một guy 27 tuổi. Tôi biết, phải không? Ông là duyên dáng và tôi đã được tâng bốc, và tôi đã từ chối. Bạn biết dòng pickup của ông không thành công là gì? Ông có thể làm cho tôi cảm thấy 22 một lần nữa. (Tiếng cười) (Vỗ tay) Tôi nhận ra sau đêm đó, tôi có lẽ là người duy nhất trên 40 người không muốn là 22 một lần nữa. (Tiếng cười) (Vỗ tay)01:46Ở tuổi 22, tôi đem lòng yêu với ông chủ của tôi, và lúc 24 tuổi, tôi đã học được những hậu quả tàn phá.01:58Tôi có thể nhìn thấy một hiển thị bàn tay của bất cứ ai ở đây những người đã không làm cho một sai lầm hoặc làm một cái gì đó họ hối hận về lúc 22? Vâng. Đó là những gì tôi nghĩ. Vì vậy như tôi, lúc 22, một số bạn có thể có cũng thực hiện lần lượt sai và rơi vào tình yêu với người sai, có lẽ ngay cả ông chủ của bạn. Không giống như tôi, Tuy nhiên, ông chủ của bạn có lẽ không phải là tổng thống của Hoa Kỳ. Tất nhiên, cuộc sống là đầy ngạc nhiên.02:35Không phải là một ngày đi tôi không nhắc nhở về lỗi lầm của tôi, và tôi rất tiếc rằng sai lầm sâu sắc.02:44Năm 1998, sau khi có được xuôi lên thành một lãng mạn không thể xảy ra, tôi đã được sau đó xuôi lên vào mắt của một chính trị, Pháp lý và phương tiện truyền thông tình trạng rối loạn như chúng tôi đã không bao giờ thấy trước. Hãy nhớ rằng, chỉ là một vài năm trước đó, tin tức đã được tiêu thụ từ chỉ ba vị trí: đọc một tờ báo hoặc tạp chí, nghe radio, hoặc xem truyền hình. Đó là nó. Nhưng đó không phải là số phận của tôi. Thay vào đó, vụ bê bối này mang đến cho bạn bởi cuộc cách mạng kỹ thuật số. Đó có nghĩa là chúng tôi có thể truy cập vào tất cả thông tin mà chúng tôi muốn, khi chúng tôi muốn có nó, bất cứ lúc nào, bất cứ nơi nào, và khi câu chuyện đã phá vỡ trong tháng 1 năm 1998, nó đã phá vỡ trực tuyến. Đó là lần đầu tiên các tin tức truyền thống được chiếm bởi Internet cho một câu chuyện tin tức lớn, một nhấp chuột reverberated trên toàn thế giới.03:51Những gì mà có nghĩa là cho tôi cá nhân là qua đêm đó tôi đã đi từ đang là một con số hoàn toàn riêng để một công khai làm nhục trên toàn thế giới. Tôi đã là bệnh nhân zero mất uy tín cá nhân trên quy mô toàn cầu hầu như ngay lập tức.04:14Này vội vàng vào bản án, kích hoạt bởi công nghệ, dẫn đến mobs của ảo đá-Máy rắc. Cấp, nó đã trước khi phương tiện truyền thông xã hội, nhưng những người có thể vẫn bình luận trực tuyến, gửi email cho câu chuyện, và, tất nhiên, email tàn nhẫn cười. Tin tức nguồn trát vữa hình ảnh của tôi trên tất cả để bán Nhật báo, banner quảng cáo trực tuyến, và để giữ cho người điều chỉnh vào TV. Làm bạn nhớ lại một hình ảnh cụ thể của tôi, nói, mặc beret một?04:52Bây giờ, tôi thừa nhận tôi đã sai lầm, đặc biệt là mặc beret đó. Nhưng sự chú ý và bản án mà tôi nhận được, không phải là những câu chuyện, nhưng tôi cá nhân nhận được, là chưa từng có. Tôi thương hiệu như là một kẻ lang thang, chua, slut, con điếm, bimbo, và, tất nhiên, người phụ nữ đó. Tôi đã nhìn thấy nhiều người nhưng thực sự được biết đến bởi ít. Và tôi nhận được nó: nó là dễ dàng để quên rằng người phụ nữ đó là chiều, có một linh hồn, và đã một lần không gián đoạn.05:40Khi điều này xảy ra với tôi 17 năm trước đây, đã có không được đặt tên cho nó. Bây giờ chúng tôi gọi nó hăm dọa trên mạng và sách nhiễu trực tuyến. Hôm nay, tôi muốn chia sẻ một số kinh nghiệm của tôi với bạn, nói chuyện về làm thế nào kinh nghiệm đã giúp hình dạng văn hóa quan sát của tôi, và làm thế nào tôi hy vọng của tôi kinh nghiệm trong quá khứ có thể dẫn đến một sự thay đổi kết quả trong ít đau khổ cho người khác.06:09Năm 1998, tôi mất uy tín của tôi và nhân phẩm của tôi. Tôi mất gần như tất cả mọi thứ, và tôi gần như mất cuộc sống của tôi.06:23Tôi sẽ vẽ một bức tranh cho bạn. Nó là tháng 9 năm 1998. Tôi đang ngồi trong một nhớ văn phòng bên trong văn phòng của luật sư độc lập bên dưới ồn ào đèn huỳnh quang. Tôi đang lắng nghe những âm thanh của giọng nói của tôi, giọng nói của tôi trên điện thoại bí mật ghi âm sẵn gọi một người bạn phải đã làm năm trước. Tôi đang ở đây bởi vì tôi đã được yêu cầu về mặt pháp lý để cá nhân xác thực tất cả 20 giờ của cuộc hội thoại ghi âm sẵn. Trong tám tháng qua, nội dung bí ẩn của các băng đã treo như thanh gươm của Damocles trên đầu của tôi. Tôi có nghĩa là, những người có thể nhớ những gì họ nói một năm trước đây? Sợ hãi và mortified, tôi nghe, nghe như tôi prattle ngày về flotsam và jetsam của ngày; nghe như tôi thú nhận tình yêu của tôi đối với tổng thống, và, tất nhiên, sự đau lòng của tôi; nghe để tự của tôi đôi khi catty, đôi khi churlish, đôi khi ngớ ngẩn được tàn nhẫn, không hề khoan nhượng, uncouth; Nghe này, xấu hổ sâu sắc, sâu sắc, phiên bản tồi tệ nhất của bản thân mình, một tự tôi thậm chí không nhận ra.07:55Một vài ngày sau đó, báo cáo Starr được phát hành để Quốc hội, và tất cả những băng và bảng điểm, những từ bị đánh cắp, hình thức một phần của nó. Mà mọi người có thể đọc các bảng điểm là đủ khủng khiếp, nhưng một vài tuần sau đó, các băng âm thanh được phát sóng trên TV, và một phần quan trọng thực hiện có sẵn trực tuyến. Sự sỉ nhục công cộng dư dội. Cuộc sống là gần như khó chịu.08:31This was not something that happened with regularity back then in 1998, and by this, I mean the stealing of people's private words, actions, conversations or photos, and then making them public -- public without consent, public without context, and public without compassion.08:57Fast forward 12 years to 2010, and now social media has been born. The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it's for both public and private people. The consequences for some have become dire, very dire.09:24I was on the phone with my mom in September of 2010, and we were talking about the news of a young college freshman from Rutgers University named Tyler Clementi. Sweet, sensitive, creative Tyler was secretly webcammed by his roommate while being intimate with another man. When the online world learned of this incident, the ridicule and cyberbullying ignited. A few days later, Tyler jumped from the George Washington Bridge to his death. He was 18.10:06My mom was beside herself about what happened to Tyler and his family, and she was gutted with pain in a way that I just couldn't quite understand, and then eventually I realized she was reliving 1998, reliving a time when she sat by my bed every night, reliving a time when she made me shower with the bathroom door open, and reliving a time when both of my parents feared that I would be humiliated to death, literally.10:47Hôm nay, quá nhiều bậc cha mẹ đã không có cơ hội để bước vào và cứu những người thân yêu của họ. Quá nhiều đã học được của con em mình đau khổ và sự sỉ nhục sau khi nó đã quá muộn. Cái chết bi thảm, vô tri của Tyler là một bước ngoặt đối với tôi. Nó phục vụ để recontextualize kinh nghiệm của tôi, và tôi sau đó bắt đầu xem xét thế giới của sự sỉ nhục và bắt nạt xung quanh tôi và nhìn thấy một cái gì đó khác nhau. Năm 1998, chúng tôi đã có không có cách nào của biết nơi công nghệ mới dũng cảm này được gọi là Internet sẽ đưa chúng tôi. Kể từ đó, nó đã kết nối mọi người theo những cách tưởng tượng, tham gia Anh chị em bị mất, tiết kiệm cuộc sống, tung ra các cuộc cách mạng, nhưng bóng tối, hăm dọa trên mạng, và slut shaming tôi có kinh nghiệm có nấm. Mỗi ngày trực tuyến, người, đặc biệt là thanh thiếu niên không phaùt được trang bị để xử lý này, như vậy là bị lạm dụng và bị sỉ nhục rằng họ không thể tưởng tượng cuộc sống để ngày hôm sau, và một số, tragically, không, và không có gì ảo về điều đó. Cheerios, một phi lợi nhuận U.K. đó là tập trung vào việc giúp thanh niên về các vấn đề khác nhau, phát hành một thống kê đáng kinh ngạc vào cuối năm ngoái: từ năm 2012 đến năm 2013, đã có một cuộc gọi và email liên quan đến hăm dọa trên mạng 87 phần trăm gia tăng. Một meta-phân tích ra khỏi Hà Lan đã chỉ ra rằng lần đầu tiên, hăm dọa trên mạng dẫn đến tự tử ideations đáng kể hơn bắt nạt diễn đàn. Và bạn biết những gì bị sốc tôi, mặc dù nó không nên có, đã là nghiên cứu khác cuối năm đó xác định sự sỉ nhục là một mạnh mẽ cảm thấy cảm xúc hơn hạnh phúc hoặc thậm chí tức giận.12:55Đối xử tàn ác để những người khác là không có gì mới, nhưng trực tuyến, công nghệ nâng cao shaming là khuếch đại, uncontained và vĩnh viễn có thể truy cập. Echo bối rối được sử dụng để mở rộng chỉ như xa như gia đình của bạn, làng, trường học hoặc cộng đồng, nhưng bây giờ nó là cộng đồng trực tuyến quá. Hàng triệu người, thường nặc danh có thể đâm bạn với lời nói của họ, và đó là rất nhiều đau đớn, và không có không có chu vi khoảng bao nhiêu người có thể công khai quan sát bạn và đặt bạn trong một khu vực công. Có một mức giá rất cá nhân để công cộng nhục, và sự phát triển của Internet đã jacked lên giá đó.13:50For nearly two decades now, we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation in our cultural soil, both on- and offline. Gossip websites, paparazzi, reality programming, politics, news outlets and sometimes hackers all traffic in shame. It's led to desensitization and a permissive environment online which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying. This shift has created what Professor Nicolaus Mills calls a culture of humiliation. Consider a few prominent examples just from the past six months alone. Snapchat, the service which is used mainly by younger generations and claims that its messages only have the lifespan of a few seconds. You can imagine the range of content that that gets. A third-party app which Snapchatters use to preserve the lifespan of the messages was hacked, and 100,000 personal conversations, photos, and videos were leaked online to now have a lifespan of forever. Jennifer Lawrence and several other actors had their iCloud accounts hacked, and private, intimate, nude photos were plastered across the Internet without their permission. One go
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
NavigationTED Đăng nhập
Quay lại Quay lại nói chuyện với nói chuyện
phụ đề và Transcript Chọn ngôn ngữ 22:26 Monica Lewinsky Giá xấu hổ văn Tháng 3 năm 2015 được xếp hạng tại Courageous, Inspiring 00:11 Bạn đang tìm kiếm một người phụ nữ đã công khai im lặng trong một thập kỷ. Rõ ràng, đó là thay đổi, nhưng chỉ gần đây. 00:22 Đó là vài tháng trước đây mà tôi đã nói chuyện công lớn đầu tiên của tôi tại Forbes 30 Under 30 hội nghị thượng đỉnh: 1.500 người rực rỡ, tất cả các độ tuổi dưới 30. Điều đó có nghĩa rằng vào năm 1998 , lâu đời nhất trong số các nhóm chỉ có 14 là, và là người trẻ nhất, chỉ bốn. Tôi nói đùa với họ rằng một số chỉ có thể đã nghe nói về tôi từ các bài hát rap. Vâng, tôi là trong các bài hát rap. Gần 40 bài hát rap. (Tiếng cười) 00:57 Nhưng đêm của bài phát biểu của tôi, một điều đáng ngạc nhiên đã xảy ra. Ở tuổi 41, tôi bị đánh vào bởi một anh chàng 27 tuổi. Tôi biết, phải không? Ông là quyến rũ và tôi rất tự hào, và tôi đã từ chối. Bạn biết những gì dòng xe bán tải không thành công của ông là? Ông có thể làm cho tôi cảm thấy 22 một lần nữa. (Cười) (Vỗ tay) Tôi nhận ra sau đêm đó, tôi có lẽ là người duy nhất trên 40 người không muốn được 22 lần nữa. (Cười) (Vỗ tay) 01:46 Ở tuổi 22, tôi đã yêu ông chủ của tôi, và ở tuổi 24, tôi đã học được những hậu quả tàn phá. 01:58 Tôi có thể nhìn thấy một chương trình của bàn tay của bất cứ ai ở đây những người đã không làm cho một sai lầm hoặc làm điều gì đó họ rất tiếc tại 22? Vâng. Đó là những gì tôi nghĩ. Vì vậy, như tôi, ở tuổi 22, một vài người trong số bạn có thể cũng đã lần lượt sai và rơi vào tình yêu với người sai, có lẽ ngay cả ông chủ của bạn. Không giống như tôi, tuy nhiên, ông chủ của bạn có lẽ không phải là tổng thống của Hoa Kỳ. Tất nhiên, cuộc sống đầy những bất ngờ. 02:35 Không một ngày nào trôi qua mà tôi không nhắc nhở về sai lầm của tôi, và tôi tiếc là sai lầm sâu sắc. 02:44 Năm 1998, sau khi đã được quét lên một mối tình lãng mạn không thể xảy ra, sau đó tôi bị cuốn vào mắt của một tình trạng rối loạn chính trị, pháp lý và phương tiện truyền thông như chúng tôi chưa bao giờ thấy trước đây. Hãy nhớ rằng, chỉ một vài năm trước đây, tin tức đã được tiêu thụ từ ba nơi: đọc một tờ báo hoặc tạp chí, nghe đài, xem ti vi hay. Điều đó là vậy đó. Nhưng đó không phải là số phận của tôi. Thay vào đó, vụ bê bối này đã mang đến cho bạn những cuộc cách mạng kỹ thuật số. Điều đó có nghĩa là chúng ta có thể truy cập tất cả các thông tin chúng tôi muốn, khi chúng ta muốn có nó, bất cứ lúc nào, bất cứ nơi nào, và khi câu chuyện đã phá vỡ vào tháng Giêng năm 1998, nó đã phá vỡ tuyến. Đây là lần đầu tiên các tin tức truyền thống đã bị soán ngôi bởi Internet cho một câu chuyện tin tức lớn, một cú nhấp chuột mà vang dội toàn thế giới. 3:51 gì đó có ý nghĩa đối với cá nhân tôi là đêm tôi đã đi từ một con số hoàn toàn cá nhân cho một công khai làm nhục một trên toàn thế giới. Tôi là bệnh nhân không bị mất uy tín cá nhân trên phạm vi toàn cầu gần như ngay lập tức. 04:14 rush này để phán xét, kích hoạt bằng công nghệ, dẫn đến mobs của ảo đá súng phun. Cấp, đó là trước khi phương tiện truyền thông xã hội, nhưng người ta vẫn có thể bình luận trực tuyến, truyện email, và, tất nhiên, email đùa độc ác. Các nguồn tin tức dán ảnh của tôi trên tất cả để bán báo, banner quảng cáo trực tuyến, và để giữ cho mọi người điều chỉnh để TV. Làm bạn nhớ lại một hình ảnh cụ thể của tôi, nói, mặc một chiếc mũ nồi? 04:52 Bây giờ, tôi thừa nhận tôi đã sai lầm, đặc biệt là mặc Beret đó. Nhưng sự chú ý và sự phán xét ​​mà tôi nhận được, không phải những câu chuyện, nhưng mà cá nhân tôi nhận được, là chưa từng có. Tôi đã có thương hiệu như một kẻ lang thang, tart, đĩ, điếm, bimbo, và, tất nhiên, người phụ nữ đó. Tôi đã được xem bởi nhiều nhưng thực sự được biết đến bởi một số ít. Và tôi nhận được nó. Nó đã được dễ dàng để quên rằng người phụ nữ đó là chiều, đã có một linh hồn, và đã từng không gián đoạn 5:40 Khi điều này xảy ra với tôi cách đây 17 năm, không có tên cho nó. Bây giờ chúng ta gọi nó hăm dọa trên mạng và sách nhiễu trực tuyến. Hôm nay, tôi muốn chia sẻ một số kinh nghiệm của tôi với bạn, nói chuyện về cách kinh nghiệm đó đã giúp định hình quan sát văn hóa của tôi, và làm thế nào tôi hy vọng kinh nghiệm quá khứ của tôi có thể dẫn đến một sự thay đổi mà kết quả trong ít đau khổ cho người khác. 06:09 Năm 1998 , tôi mất uy tín của tôi và nhân phẩm của tôi. Tôi đã mất gần như mọi thứ, và tôi gần như mất đi cuộc sống của tôi. 06:23 Hãy để tôi vẽ một bức tranh cho bạn. Đó là tháng Chín năm 1998. Tôi đang ngồi trong một căn phòng không có cửa sổ bên trong văn phòng Văn phòng Luật sư độc lập bên dưới ồn ào đèn huỳnh quang. Tôi đang lắng nghe âm thanh của giọng nói của tôi, giọng nói của tôi trên điện thoại bí mật ghi âm mà một người bạn cho là đã thực hiện năm trước. Tôi ở đây vì tôi đã được yêu cầu pháp lý cá nhân xác thực tất cả 20 giờ đàm thoại ghi âm sẵn. Trong tám tháng qua, các nội dung bí ẩn của những băng đã treo như Sword of Damocles trên đầu của tôi. Tôi có nghĩa là, những người có thể nhớ những gì họ nói một năm trước? Sợ hãi và xấu hổ, tôi lắng nghe, lắng nghe khi tôi nói lảm nhảm về về flotsam và hàng hoá vứt xuống biển cho nhẹ tàu trong ngày; lắng nghe khi tôi thú nhận tình yêu của tôi dành cho tổng thống, và, tất nhiên, đau khổ của tôi; nghe đôi khi catty, đôi khi thô tục, đôi khi ngớ ngẩn tự của tôi là độc ác, không hề khoan nhượng, thô kệch; lắng nghe, sâu thẳm, vô cùng hổ thẹn, với phiên bản tồi tệ nhất của bản thân mình, tự tôi thậm chí không nhận ra. 07:55 Một vài ngày sau đó, báo cáo của Starr được phát hành vào Quốc hội, và tất cả những băng và bảng điểm, những từ đó bị đánh cắp , tạo thành một phần của nó. Mà mọi người có thể đọc các bảng điểm là đủ khủng khiếp, nhưng một vài tuần sau đó, băng âm thanh được phát sóng trên truyền hình, và các phần quan trọng thực hiện có sẵn trực tuyến. Sự sỉ nhục nào là tột cùng. Cuộc sống là gần như không thể chịu nổi. 08:31 Đây không phải là một cái gì đó đã xảy ra với sự đều đặn trở lại sau đó vào năm 1998, và bằng cách này, tôi có nghĩa là ăn cắp từ tư nhân, hành động, các cuộc trò chuyện hoặc hình ảnh của người dân, và sau đó làm cho họ công cộng - công cộng mà không có sự đồng ý , công chúng không có ngữ cảnh, và công chúng mà không có lòng từ bi. 8:57 Nhanh chóng chuyển tiếp 12 năm đến năm 2010, và bây giờ phương tiện truyền thông xã hội đã được sinh ra. Phong cảnh đã buồn bã trở nên đông dân cư hơn với trường hợp của tôi như thế, có hay không một người nào đó thực sự làm cho một sai lầm, và bây giờ là cho cả hai người công và tư. Hậu quả của việc một số đã trở nên nghiêm trọng, rất nghiêm trọng. 09:24 Tôi được trên điện thoại với mẹ tôi vào tháng Chín năm 2010, và chúng tôi đã nói về những tin tức của một sinh viên năm nhất đại học trẻ tuổi từ Đại học Rutgers tên là Tyler Clementi. Ngọt ngào, nhạy cảm, Tyler sáng tạo đã được bí mật webcammed bởi bạn cùng phòng của mình trong khi thân mật với người đàn ông khác. Khi thế giới trực tuyến đã học của sự cố này, nhạo báng và đe dọa trực tuyến bắt lửa. Một vài ngày sau đó, Tyler đã nhảy từ cầu George Washington tới cái chết của ông. Ông là 18. 10:06 Mẹ tôi đã ở bên cạnh mình về những gì đã xảy ra với Tyler và gia đình của mình, và cô đã được rút ruột với nỗi đau trong một cách mà tôi chỉ có thể không hoàn toàn hiểu, và sau đó cuối cùng tôi nhận ra rằng cô đã hồi tưởng lại năm 1998, hồi tưởng lại một thời gian khi cô ngồi bên giường của tôi mỗi đêm, hồi tưởng lại một thời gian khi cô làm tôi tắm với cửa phòng tắm mở, và hồi tưởng lại một thời gian khi cả hai bố mẹ tôi sợ rằng tôi sẽ được làm nhục đến chết, theo nghĩa đen. 10:47 Hôm nay, quá nhiều phụ huynh đã không có cơ hội để bước vào và giải cứu những người thân yêu của họ. Quá nhiều người đã biết về đau khổ và nhục nhã của con em mình sau khi nó đã quá muộn. Bi kịch, cái chết vô nghĩa của Tyler là một bước ngoặt đối với tôi. Nó phục vụ cho tái tạo ngữ cảnh kinh nghiệm của tôi, và sau đó tôi bắt đầu nhìn vào thế giới của sự sỉ nhục và bắt nạt xung quanh tôi và nhìn thấy một cái gì đó khác nhau. Trong năm 1998, chúng tôi không có cách nào biết được nơi mà công nghệ này mới dũng cảm gọi là Internet sẽ đưa chúng ta. Kể từ đó, nó đã kết nối mọi người theo những cách không thể tưởng tượng, tham gia các anh chị em bị mất, bảo vệ cuộc sống, phát động các cuộc cách mạng, nhưng bóng tối, hăm dọa trên mạng, và đĩ-shaming rằng tôi có kinh nghiệm đã mọc lên như nấm. Mỗi ngày online, mọi người, nhất là những người trẻ, những người không được trang bị mặt phát triển để xử lý này, rất bị lạm dụng và làm nhục mà họ không thể tưởng tượng sống đến ngày hôm sau, và một số người, bi kịch, không có và không có gì là ảo về điều đó . ChildLine, một phi lợi nhuận Anh đó là tập trung vào việc giúp đỡ những người trẻ tuổi về các vấn đề khác nhau, phát hành một thống kê đáng kinh ngạc vào cuối năm ngoái: Từ năm 2012 đến năm 2013, có sự gia tăng 87 phần trăm trong cuộc gọi và email liên quan đến đe dọa trực tuyến. Một phân tích meta làm ra của Hà Lan cho thấy, lần đầu tiên, hăm dọa trên mạng đã dẫn đến ideations tự tử nhiều hơn đáng kể hơn so với ẩn ức hiếp. Và bạn biết những gì tôi bị sốc, mặc dù nó không nên có, đã nghiên cứu khác năm ngoái mà xác định sự sỉ nhục là một cảm xúc mãnh liệt hơn cảm thấy hơn cả hạnh phúc hay thậm chí tức giận. 00:55 tàn ác đối với người khác là không có gì mới, nhưng trực tuyến, công nghệ nâng cao shaming được khuếch đại, uncontained, và vĩnh viễn có thể truy cập. Tiếng vang của sự bối rối được sử dụng để mở rộng chỉ xa như gia đình, làng, trường học hay cộng đồng của bạn, nhưng bây giờ nó là cộng đồng trực tuyến quá. Hàng triệu người, thường ẩn danh, có thể đâm bạn với lời nói của họ, và đó là rất nhiều đau đớn, và không có chu vi khoảng bao nhiêu người công khai có thể quan sát bạn và đưa bạn vào một chiến lũy nào. Có một mức giá rất cá nhân để sỉ nhục công khai, và sự phát triển của Internet đã jacked lên mức giá đó. 13:50 Trong gần hai thập kỷ qua, chúng tôi đã dần dần được gieo những hạt giống của sự xấu hổ và sỉ nhục công khai trong đất văn hóa của chúng tôi, cả về - và offline. Trang web tin đồn, tay săn ảnh, chương trình thực tế, chính trị, các hãng tin và đôi khi các hacker tất cả lưu lượng truy cập trong sự xấu hổ. Nó dẫn đến gây tê và một môi trường trực tuyến cho phép mà cho vay chính nó để trolling, xâm phạm đời tư, và đe dọa trực tuyến. Sự thay đổi này đã tạo ra những gì Giáo sư Nicolaus Mills gọi một nền văn hóa của sự sỉ nhục. Hãy xem xét một vài ví dụ nổi bật chỉ từ sáu tháng vừa qua. Snapchat, các dịch vụ được sử dụng chủ yếu bởi các thế hệ trẻ và tuyên bố rằng thông điệp của nó chỉ có tuổi thọ khoảng một vài giây. Bạn có thể tưởng tượng phạm vi của nội dung đó mà được. Một ứng dụng của bên thứ ba mà Snapchatters sử dụng để bảo vệ tuổi thọ của các tin nhắn đã bị hack, và 100.000 cá nhân các cuộc trò chuyện, hình ảnh, và video đã bị rò rỉ trực tuyến đến nay có tuổi thọ mãi mãi. Jennifer Lawrence và một số diễn viên khác đã tài khoản iCloud của họ bị tấn công, và tư nhân, thân mật, những bức ảnh nude được dán trên Internet mà không có sự cho phép của họ. Một đi


















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: