#: system/settings/settings.xmlmsgctxt

#: system/settings/settings.xmlmsgc

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21465"
msgid "Above video"
msgstr ""

#. Description of setting "Videos -> Library -> Select first unwatched TV show season/episode" with label #21416
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21466"
msgid "When entering a TV show season or episode view automatically select the first unwatched season or episode.[CR][On first entry] The first unwatched item will be selected only when a view is entered for the first time.[CR][Always] The first unwatched item will be selected every time a view is entered."
msgstr ""

#. Filter (media data) from float value to float value
#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cpp
msgctxt "#21467"
msgid "%.1f to %.1f"
msgstr ""

#. Filter (media data) from int value to int value
#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cpp
msgctxt "#21468"
msgid "%d to %d"
msgstr ""

#. Filter (media data) from string value to string value
#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cpp
#: xbmc/settings/SettingControl.cpp
msgctxt "#21469"
msgid "%s to %s"
msgstr ""

#. Field (e.g. "Genre") [count]
#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cpp
msgctxt "#21470"
msgid "%s [%d]"
msgstr ""

#. One of the values valid for "Videos -> Library -> Select first unwatched TV show season / episode" with label #21416
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21471"
msgid "On first entry"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21472"
msgid "Include "All seasons" and "Specials""
msgstr ""

#. Description of setting "Videos -> Library -> Include All Seasons and Specials" with label #21472
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21473"
msgid "Whether or not to consider the items from "All seasons" and "Specials" in the unwatched item selection."
msgstr ""

#. One of the values valid for "Videos -> Library -> Include All Seasons and Specials" with label #21472
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21474"
msgid "Neither"
msgstr ""

#. One of the values valid for "Videos -> Library -> Include All Seasons and Specials" with label #21472
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21475"
msgid "Both"
msgstr ""

#. One of the values valid for "Videos -> Library -> Include All Seasons and Specials" with label #21472
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21476"
msgid "Just "All seasons""
msgstr ""

#. One of the values valid for "Videos -> Library -> Include All Seasons and Specials" with label #21472
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#21477"
msgid "Just "Specials""
msgstr ""

#: xbmc/addons/GUIDialogAddonInfo.cpp
msgctxt "#21478"
msgid "Open"
msgstr ""

#: xbmc/addons/GUIDialogAddonInfo.cpp
msgctxt "#21479"
msgid "Run"
msgstr ""

#: xbmc/addons/GUIDialogAddonInfo.cpp
msgctxt "#21480"
msgid "Use"
msgstr ""

#empty strings from id 21481 to 21601

#: xbmc/Util.cpp
msgctxt "#21602"
msgid "(External)"
msgstr ""

#empty strings from id 21603 to 21799

msgctxt "#21800"
msgid "File name"
msgstr ""

msgctxt "#21801"
msgid "File path"
msgstr ""

msgctxt "#21802"
msgid "File size"
msgstr ""

msgctxt "#21803"
msgid "File date / time"
msgstr ""

msgctxt "#21804"
msgid "Slide index"
msgstr ""

msgctxt "#21805"
msgid "Resolution"
msgstr ""

msgctxt "#21806"
msgid "Comment"
msgstr ""

msgctxt "#21807"
msgid "Colour / B&W"
msgstr ""

msgctxt "#21808"
msgid "JPEG process"
msgstr ""

#empty strings from id 21809 to 21819

msgctxt "#21820"
msgid "Date / Time"
msgstr ""

msgctxt "#21821"
msgid "Description"
msgstr ""

msgctxt "#21822"
msgid "Camera make"
msgstr ""

msgctxt "#21823"
msgid "Camera model"
msgstr ""

msgctxt "#21824"
msgid "EXIF comment"
msgstr ""

msgctxt "#21825"
msgid "Firmware"
msgstr ""

msgctxt "#21826"
msgid "Aperture"
msgstr ""

msgctxt "#21827"
msgid "Focal length"
msgstr ""

msgctxt "#21828"
msgid "Focus distance"
msgstr ""

msgctxt "#21829"
msgid "Exposure"
msgstr ""

msgctxt "#21830"
msgid "Exposure time"
msgstr ""

msgctxt "#21831"
msgid "Exposure bias"
msgstr ""

msgctxt "#21832"
msgid "Exposure mode"
msgstr ""

msgctxt "#21833"
msgid "Flash used"
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21465"msgid "ở trên video"msgstr ""#. Mô tả của thiết lập "video -> Library -> chọn đầu tiên unwatched Hiển thị mùa/tập phim" với nhãn #21416#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21466"msgid "khi nhập một TV Hiển thị mùa hoặc tập xem tự động chọn mùa giải đầu tiên unwatched hoặc tập. [CR] [Ngày nhập cảnh đầu tiên] Unwatched mục đầu tiên sẽ được chọn chỉ khi nhìn được nhập cho lần đầu tiên. [CR] [Luôn] Unwatched mục đầu tiên sẽ được lựa chọn mỗi khi nhập một cái nhìn."msgstr ""#. Lọc (phương tiện truyền thông dữ liệu) từ giá trị phao nổi giá trị#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cppmsgctxt "#21467"msgid "%.1f để %.1f"msgstr ""#. Bộ lọc (phương tiện truyền thông dữ liệu) từ giá trị int int value#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cppmsgctxt "#21468"msgid "%d % d"msgstr ""#. Bộ lọc (phương tiện truyền thông dữ liệu) từ chuỗi giá trị để chuỗi giá trị#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cpp#: xbmc/settings/SettingControl.cppmsgctxt "#21469"msgid "%s đến %s"msgstr ""#. Lĩnh vực (ví dụ như "thể loại") [số lượng]#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaFilter.cppmsgctxt "#21470"msgid "%s [%d]"msgstr ""#. Một trong các giá trị hợp lệ cho "video -> Library -> chọn mùa đầu tiên unwatched TV Hiển thị / tập" với nhãn #21416#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21471"msgid "vào mục đầu tiên"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21472"msgid "bao gồm "All seasons"và "Specials ""msgstr ""#. Mô tả của thiết lập "video -> Library -> bao gồm tất cả các mùa và các sản phẩm đặc biệt" với nhãn #21472#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21473"msgid "Hay không phải xem xét các mục từ "All seasons"và "Specials "trong việc lựa chọn mục unwatched."msgstr ""#. Một trong các giá trị hợp lệ cho "video -> Library -> bao gồm tất cả các mùa và các sản phẩm đặc biệt" với nhãn #21472#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21474"msgid "Không"msgstr ""#. Một trong các giá trị hợp lệ cho "video -> Library -> bao gồm tất cả các mùa và các sản phẩm đặc biệt" với nhãn #21472#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21475"msgid "Cả hai"msgstr ""#. Một trong các giá trị hợp lệ cho "video -> Library -> bao gồm tất cả các mùa và các sản phẩm đặc biệt" với nhãn #21472#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21476"msgid "Just "All""msgstr ""#. Một trong các giá trị hợp lệ cho "video -> Library -> bao gồm tất cả các mùa và các sản phẩm đặc biệt" với nhãn #21472#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#21477"msgid "Just "Specials""msgstr ""#: xbmc/addons/GUIDialogAddonInfo.cppmsgctxt "#21478"msgid "Mở"msgstr ""#: xbmc/addons/GUIDialogAddonInfo.cppmsgctxt "#21479"msgid "Run"msgstr ""#: xbmc/addons/GUIDialogAddonInfo.cppmsgctxt "#21480"msgid "Sử dụng"msgstr ""#empty dây từ id 21481 để 21601#: xbmc/Util.cppmsgctxt "#21602"msgid "(bên ngoài)"msgstr ""#empty dây từ id 21603 để 21799msgctxt "#21800"msgid "Tên tệp"msgstr ""msgctxt "#21801"msgid "Đường dẫn tệp"msgstr ""msgctxt "#21802"msgid "Kích thước"msgstr ""msgctxt "#21803"msgid "tập tin ngày / thời gian"msgstr ""msgctxt "#21804"msgid "Slide chỉ mục"msgstr ""msgctxt "#21805"msgid "Giải quyết"msgstr ""msgctxt "#21806"msgid "Bình luận"msgstr ""msgctxt "#21807"msgid "màu sắc / B & W"msgstr ""msgctxt "#21808"msgid "JPEG tiến trình"msgstr ""#empty dây từ id 21809 để 21819msgctxt "#21820"msgid "Ngày tháng / thời gian"msgstr ""msgctxt "#21821"msgid "Mô tả"msgstr ""msgctxt "#21822"msgid "Máy ảnh làm"msgstr ""msgctxt "#21823"msgid "Máy ảnh mô hình"msgstr ""msgctxt "#21824"msgid "EXIF bình luận"msgstr ""msgctxt "#21825"msgid "Phần vững"msgstr ""msgctxt "#21826"msgid "Khẩu độ"msgstr ""msgctxt "#21827"msgid "Tiêu cự"msgstr ""msgctxt "#21828"msgid "Tập trung từ xa"msgstr ""msgctxt "#21829"msgid "Phơi sáng"msgstr ""msgctxt "#21830"msgid "Thời gian phơi sáng"msgstr ""msgctxt "#21831"msgid "Exposure bias"msgstr ""msgctxt "#21832"msgid "Chế độ phơi sáng"msgstr ""msgctxt "#21833"msgid "Flash được sử dụng"msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#: Hệ thống / cài đặt / settings.xml
msgctxt "# 21.465"
msgstr "Trên video"
msgstr "" #. Mô tả các thiết lập "Video -> Library -> Chọn đầu tiên chưa xem chương trình truyền hình mùa / tập phim" với nhãn # 21.416 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.466" msgstr "Khi bước vào một mùa giải chương trình truyền hình hoặc xem tập phim tự động chọn mùa đầu tiên chưa xem hoặc tập. [CR] [On nhập đầu tiên] các mục chưa xem đầu tiên sẽ được lựa chọn duy nhất khi một lần xem là nhập cho lần đầu tiên. [CR] [Luôn] các mục chưa xem đầu tiên sẽ được lựa chọn mỗi khi xem được nhập vào. " msgstr" " #. Bộ lọc (dữ liệu phương tiện truyền thông) từ giá trị float float giá trị #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogMediaFilter.cpp msgctxt "# 21.467" msgstr "% .1f đến% .1f" msgstr "" #. Bộ lọc (dữ liệu phương tiện truyền thông) từ giá trị int int giá trị #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogMediaFilter.cpp msgctxt "# 21.468" msgstr "% d% d" msgstr "" #. Bộ lọc (dữ liệu phương tiện truyền thông) từ giá trị chuỗi giá trị chuỗi #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogMediaFilter.cpp #: XBMC / cài đặt / SettingControl.cpp msgctxt "# 21.469" msgstr "% s đến% s" msgstr "" #. Dòng (ví dụ: "Thể loại") [đếm] #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogMediaFilter.cpp msgctxt "# 21.470" msgstr "% s [% d]" msgstr "" #. Một trong những giá trị hợp lệ cho "Video -> Library -> Chọn đầu tiên chưa xem chương trình truyền hình mùa / tập phim" với nhãn # 21.416 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.471" msgstr "Trên nhập đầu tiên" msgid "" # : hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.472" msgstr "Bao gồm " Tất cả các mùa "và " đặc biệt "" msgstr "" #. Mô tả các thiết lập "Video -> Library -> Bao gồm All Seasons và đặc biệt" với nhãn # 21.472 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.473" msgstr "Có hay không phải xem xét lại các mục từ " Tất cả các mùa " và "đặc biệt " trong việc lựa chọn mục chưa xem. " msgstr" " #. Một trong những giá trị hợp lệ cho "Video -> Library -> Bao gồm All Seasons và đặc biệt" với nhãn # 21.472 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.474" msgstr "Không" msgstr "" #. Một trong những giá trị hợp lệ cho "Video -> Library -> Bao gồm All Seasons và đặc biệt" với nhãn # 21.472 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.475" msgstr "Cả hai" msgid "" #. Một trong những giá trị hợp lệ cho "Video -> Library -> Bao gồm All Seasons và đặc biệt" với nhãn # 21.472 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.476" msgstr "Chỉ cần " Tất cả các mùa "" msgstr "" #. Một trong những giá trị hợp lệ cho "Video -> Library -> Bao gồm All Seasons và đặc biệt" với nhãn # 21.472 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 21.477" msgstr "Chỉ cần " đặc biệt "" msgstr "" # : XBMC / addons / GUIDialogAddonInfo.cpp msgctxt "# 21.478" msgstr "Open" msgstr "" #: XBMC / addons / GUIDialogAddonInfo.cpp msgctxt "# 21.479" msgstr "Run" msgstr "" #: XBMC / addons / GUIDialogAddonInfo.cpp msgctxt "# 21.480" msgstr "Sử dụng" msgid "" chuỗi #empty từ id 21.481-21.601 #: XBMC / Util.cpp msgctxt "# 21.602" msgstr "(Bên ngoài)" msgstr "" chuỗi #empty từ id 21.603-21.799 msgctxt "# 21800" msgstr "file name" msgstr "" msgctxt "# 21.801" msgstr "con đường file" msgstr "" msgctxt "# 21.802" msgstr "Kích thước" msgstr "" msgctxt "# 21.803" msgstr "ngày file / thời gian" msgstr "" msgctxt "# 21.804" msgstr "slide chỉ số" msgid "" msgctxt "# 21.805" msgstr "Nghị quyết" msgstr "" msgctxt "# 21.806" msgstr "Comment" msgstr "" msgctxt "# 21.807" msgstr "Màu / B & W " msgstr" " msgctxt" # 21.808 " msgstr" quá trình JPEG " msgstr" " chuỗi #empty từ id 21.809-21.819 msgctxt" # 21.820 " msgstr" Date / Time " msgstr" " msgctxt" # 21.821 " msgstr" Mô tả " msgid" " msgctxt" # 21.822 " msgstr" hiệu máy ảnh " msgid" " msgctxt" # 21.823 " msgstr" kiểu máy ảnh " msgid" " msgctxt" # 21.824 " msgstr" EXIF bình luận " msgstr" " msgctxt" # 21.825 " msgstr" Firmware " msgid "" msgctxt "# 21.826" msgstr "Aperture" msgstr "" msgctxt "# 21.827" msgstr "Tiêu cự" msgstr "" msgctxt "# 21.828" msgstr "Tập trung khoảng cách" msgstr "" msgctxt "# 21.829" msgstr "phơi" msgid "" msgctxt "# 21.830" msgstr "thời gian phơi sáng" msgstr "" msgctxt "# 21.831" msgstr "lệch phơi sáng" msgstr "" msgctxt "# 21.832" msgstr "chế độ phơi sáng" msgstr "" msgctxt "# 21.833" msgstr "flash được sử dụng " msgid





























































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: