LoupesOperating ManualBinocular loupesCONTENTS1. Introduction2. Your L dịch - LoupesOperating ManualBinocular loupesCONTENTS1. Introduction2. Your L Việt làm thế nào để nói

LoupesOperating ManualBinocular lou

Loupes
Operating Manual
Binocular loupes
CONTENTS
1. Introduction
2. Your Loupe specification
3. How to set up your Loupes
4. Your working angle
5. How to adjust Loupes fitted to a headband
6. How to fit and remove Loupes from a frame or headband
7. How to fit the Loupe “Flip up” lever
8. How to fit and adjust the Loupe headstrap
9. Frame adjustments
10. Protective or +1D caps
11. Side shields
12. Care of your Riester loupes
13. Ordering spares and accessories
14. Optician guidance notes
As part of our continued product development we reserve the right to amend specifications at any
time without prior notice.
A NOSE PADS
B TELESCOPE LOCKING KNOBS
C TELESCOPE
D P.D. BAR
E HINGE
F HINGE PINS
G HINGE TIGHTENING SCREWS
H BACKPLATE
I NECKCORD
J TOGGLE
K SIDE SHIELDS (REMOVEABLE)
L REMOVEABLE PROTECTIVE CAPS
Fig. 1
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing Riester Surgical Loupes.
As well as giving you the highest optical quality, our stringent manufacturing controls ensure that you
will obtain many years of trouble free use from your Loupes.
Before attempting to work with your Loupes and in order that you obtain the best from them, we
recommend that you take the time to carefully read through these user notes.
It is important that if you normally wear spectacles, your prescription is fitted into the Loupe frames.
Guidance notes for your optician are included at the rear of this section, please take these notes with
you to your optician should you require prescription lenses to be fitted.
2. YOUR LOUPE SPECIFICATION
When you receive your new Riester Surgical Loupes please check that the contents are as ordered:
The magnification and working distance of the Loupes is marked on the Loupe bar (e.g. 3.5x 42cm /
16”).
The frame size is marked on the inside of the frame arm.
As well as a pair of Loupes and a frame, a full loupe outfit will comprise of the following additional
components:
Loupe flip lever
Headstrap
Lens cloth
User notes on CD
Case
3. HOW TO SET UP YOUR LOUPES
The aim in using Riester Surgical Loupes is to achieve a clear, circular, binocular view (Fig. 1) at your
chosen magnification and working distance without any shadows or double images.
To achieve the best from your Riester Loupes, they must be correctly aligned both horizontally and
vertically with your visual axis (Figs. 2 and 3).
To obtain this, your loupes may require some minor adjustments. The most common are:
ADJUSTMENT METHOD
Vertical alignment (height) = Pinch or open frame pads
(Fig 4 & 5)
Horizontal alignment (PD) = Slightly loosen locking knobs (interpupillary distance)
and slide telescope along bar (Fig 7)
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 7
SETTING UP
Look through your loupes at a target that is the correct working distance away. Look through first with
one eye closed, and adjust the alignment until a perfect image appears. Repeat this with the other
eye. Alternate closing the left and right eye to check binocularity and make fine adjustments. Once
you are satisfied that you have the best possible image, tighten the telescope locking knobs.
IMPORTANT
All Riester Surgical Loupes are accurately aligned and set for precise binocular vision. Under
no circumstances should adjustment be made by rotating or holding the telescopes, as this
may cause the telescopes to misalign and create double vision.
Examples of what is seen when looking through a poorly aligned telescope are shown below in the
column headed “Image Quality”. The cause of the poor alignment is shown alongside in the column
headed “Telescope position” and the action to achieve precise alignment shown alongside that in the
column headed “action”.
The corrective actions outlined below should be followed for each individual telescope.
IMAGE TELESCOPE ACTION
QUALITY POSITION
Too high Open frame pads
Too low Pinch frame pads
Too far left Slide telescope to the right in the direction of the
shadow
Too far right Slide telescope to the left In the direction of the
shadow
4. YOUR WORKING ANGLE
Correctly fitted loupes can help reduce back and neck pain. Spend a few moments ensuring your
loupes are at the optimal angle to suit you.
Adjust the angle and height of your loupes by adjusting the hinge (Fig. 6).
5. HOW TO ADJUST LOUPES FITTED TO A HEADBAND
If you have ordered your Riester Loupes for fitting to a headband, the following notes will help you to
“set up” the Loupes correctly.
Put the headband on and position CENTRALLY on your head with the padded band just above your
eyebrows, adjusting both top and back bands for security and comfort. Position the telescopes in
approximately the correct position in front of your eyes. Slightly loosen both adjustment knobs so that
the telescopes can be moved easily. Vertically align each telescope. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig. 8
Align each telescope as outlined earlier by sliding along the bar. (Fig. 7)
N.B. If you are using your Loupes in conjunction with a fibre-optic headlamp, first adjust the
Loupes as described above. The light may then be adjusted to illuminate the specific area you are
viewing through your Loupes.
6. HOW TO FIT AND REMOVE LOUPES FROM A FRAME OR HEADBAND
Riester loupes allow you to easily fit or remove them from a frame or headband. This allows you to
switch between loupes of different magnifications without having to purchase an additional frame.
To fit Riester Loupes to the hinge, hold the Loupe PD bar and push the Loupes onto the hinge pins
through the holes on the PD bar. To remove, hold the loupe P.D bar and hinge and wriggle the
Loupes away from the pins. (Fig. 9)
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THIS BE DONE BY HOLDING THE
TELESCOPES
If your Loupe frames are fitted with prescription lenses, you may find it necessary to position your
Loupes on the front stop of the Loupe pins to prevent the telescope from touching the lenses,
particularly when the curvature of high powered lenses prevent the Loupes from being angled fully
downward.
Fig. 7
Fig. 9
7. “FLIP UP”
Riester Surgical Loupes are mounted on a specially designed hinge, permitting the telescopes to be
flipped up out of view when not required
(Fig. 10).
To avoid touching the non-sterile Loupes, a sterilisable Loupe flip lever is provided with each pair
of Loupes (spares are also available). When magnification is required again, the Loupes may be
returned to their original preset working angle. The Loupe flip lever is fitted by pushing onto the
Loupe bar (Fig. 11) and removed by twisting off.
Fig. 10
Fig. 11
Over a period of time the hinge tension may slacken slightly and require adjustment. Using a small
crosshead or Phillips screwdriver, adjust the hinge screw to the required tension as shown (Fig. 12).
8. THE LOUPE HEADSTRAP
RiesterSurgical Loupes are supplied with the headstrap already fitted (spares are available). The
use of the headstrap is strongly recommended for added security and to ensure that the Loupes are
close to your eyes for the widest field of view.
Simply fit the headstrap over the ends of the loupe side arms. When wearing the loupes use the
toggle to tighten the strap.
9. FRAME ADJUSTMENTS
The length of the Loupe side arms may be altered by bending the end section to provide a
comfortable fit..A qualified optician should do any other adjustments required to the frame.
10. PROTECTIVE AND +1D CAPS.
All Riester loupes are supplied with protective caps. These are designed to be a push fit. We
recommend these be worn at all times to help protect the lenses. Lens caps may be washed or
autoclaved as necessary.
+1D lens caps can be ordered separately. They reduce the working distance and are useful if you
need to work in two different positions. They are also a push fit.
11. SIDE SHIELDS
Riester Surgical Loupes are supplied with (removable) side shields already fitted for added protection.
12. CARE OF YOUR RIESTER LOUPES
Riester Surgical Loupes are precision made optical instruments and will give many years of trouble
free use if properly cared for. Under no circumstances should the telescopes be autoclaved or
immersed in any form of cleaning fluid.
Fig. 12
13. ORDERING SPARES AND ACCESSORIES
The following spares and accessories may be ordered from any authorised Riester distributor or
Riester directly, quoting the part number below:
12760 Protective caps for Super Vu Galilean System
12761 Protective caps for Super Vu Hi-Res Galilean System
12762 + 1D Close-up and Distance caps for Super Vu Galilean System
12763 + 1D Close-up and Distance caps for Hi-res Galilean System
12765 K-L.E.D. System with charger
12770 Black spectacle frame without loupe
12771 Brow band without loupe
14. OPTICIAN GUIDANCE NOTES
The set of Riester surgical loupes have been supplied to your customer with Plano lenses fitted. We
hope that the following notes on lens fitting and frame adjustments will help you, help your customer
obtain the best from their loupes.
There are two types of binocular telescopes used in Riester loupes:
Galilean based on a Galilean optical system
Panoramic based on a Keplerian telescope system incorporating a roof prism.
Prescription fitting
First establish the following facts; -
1. The type of loupe (i.e. Galilean or Panoramic).
2. The magnification.
3. The working distance or focal length (noted on the loupes).
4. Your customers interpupillary distance, taking the working distance/ focal length of the loupe into
consideration.
It is important to fit the frame as close as possible to the eyes so that your customer can obtain the
widest field of view.
Any distance prescription should be fitted with centers to coincide with the loupe IPD setting.
If fitting bifocals, care should be taken to fit the bifocal segment either below or above the rim of the
telescope (Fig 12) never in between. If the near vision ADD is more than +2D the bifocal segment
should be fitted below the lower rim of the telescopes to avoid shortening the focal length of the
telescopes and causing double vision.
Varifocals are not suitable for fitting to Riester loupes.
Fig. 12
In most cases
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LoupesOperating ManualBinocular loupesCONTENTS1. Introduction2. Your Loupe specification3. How to set up your Loupes4. Your working angle5. How to adjust Loupes fitted to a headband6. How to fit and remove Loupes from a frame or headband7. How to fit the Loupe “Flip up” lever8. How to fit and adjust the Loupe headstrap9. Frame adjustments10. Protective or +1D caps11. Side shields12. Care of your Riester loupes13. Ordering spares and accessories14. Optician guidance notesAs part of our continued product development we reserve the right to amend specifications at anytime without prior notice.A NOSE PADSB TELESCOPE LOCKING KNOBSC TELESCOPED P.D. BARE HINGEF HINGE PINSG HINGE TIGHTENING SCREWSH BACKPLATEI NECKCORDJ TOGGLEK SIDE SHIELDS (REMOVEABLE)L REMOVEABLE PROTECTIVE CAPSFig. 11. INTRODUCTIONThank you for choosing Riester Surgical Loupes.As well as giving you the highest optical quality, our stringent manufacturing controls ensure that youwill obtain many years of trouble free use from your Loupes.Before attempting to work with your Loupes and in order that you obtain the best from them, werecommend that you take the time to carefully read through these user notes.It is important that if you normally wear spectacles, your prescription is fitted into the Loupe frames.Guidance notes for your optician are included at the rear of this section, please take these notes withyou to your optician should you require prescription lenses to be fitted.2. YOUR LOUPE SPECIFICATIONWhen you receive your new Riester Surgical Loupes please check that the contents are as ordered:The magnification and working distance of the Loupes is marked on the Loupe bar (e.g. 3.5x 42cm /16”).The frame size is marked on the inside of the frame arm.As well as a pair of Loupes and a frame, a full loupe outfit will comprise of the following additionalcomponents:Loupe flip leverHeadstrapLens clothUser notes on CDCase3. HOW TO SET UP YOUR LOUPESThe aim in using Riester Surgical Loupes is to achieve a clear, circular, binocular view (Fig. 1) at yourchosen magnification and working distance without any shadows or double images.To achieve the best from your Riester Loupes, they must be correctly aligned both horizontally andvertically with your visual axis (Figs. 2 and 3).To obtain this, your loupes may require some minor adjustments. The most common are:ADJUSTMENT METHODVertical alignment (height) = Pinch or open frame pads(Fig 4 & 5)Horizontal alignment (PD) = Slightly loosen locking knobs (interpupillary distance)and slide telescope along bar (Fig 7)Fig. 2 Fig. 3Fig. 4 Fig. 5Fig. 7SETTING UPLook through your loupes at a target that is the correct working distance away. Look through first withone eye closed, and adjust the alignment until a perfect image appears. Repeat this with the othereye. Alternate closing the left and right eye to check binocularity and make fine adjustments. Onceyou are satisfied that you have the best possible image, tighten the telescope locking knobs.
IMPORTANT
All Riester Surgical Loupes are accurately aligned and set for precise binocular vision. Under
no circumstances should adjustment be made by rotating or holding the telescopes, as this
may cause the telescopes to misalign and create double vision.
Examples of what is seen when looking through a poorly aligned telescope are shown below in the
column headed “Image Quality”. The cause of the poor alignment is shown alongside in the column
headed “Telescope position” and the action to achieve precise alignment shown alongside that in the
column headed “action”.
The corrective actions outlined below should be followed for each individual telescope.
IMAGE TELESCOPE ACTION
QUALITY POSITION
Too high Open frame pads
Too low Pinch frame pads
Too far left Slide telescope to the right in the direction of the
shadow
Too far right Slide telescope to the left In the direction of the
shadow
4. YOUR WORKING ANGLE
Correctly fitted loupes can help reduce back and neck pain. Spend a few moments ensuring your
loupes are at the optimal angle to suit you.
Adjust the angle and height of your loupes by adjusting the hinge (Fig. 6).
5. HOW TO ADJUST LOUPES FITTED TO A HEADBAND
If you have ordered your Riester Loupes for fitting to a headband, the following notes will help you to
“set up” the Loupes correctly.
Put the headband on and position CENTRALLY on your head with the padded band just above your
eyebrows, adjusting both top and back bands for security and comfort. Position the telescopes in
approximately the correct position in front of your eyes. Slightly loosen both adjustment knobs so that
the telescopes can be moved easily. Vertically align each telescope. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig. 8
Align each telescope as outlined earlier by sliding along the bar. (Fig. 7)
N.B. If you are using your Loupes in conjunction with a fibre-optic headlamp, first adjust the
Loupes as described above. The light may then be adjusted to illuminate the specific area you are
viewing through your Loupes.
6. HOW TO FIT AND REMOVE LOUPES FROM A FRAME OR HEADBAND
Riester loupes allow you to easily fit or remove them from a frame or headband. This allows you to
switch between loupes of different magnifications without having to purchase an additional frame.
To fit Riester Loupes to the hinge, hold the Loupe PD bar and push the Loupes onto the hinge pins
through the holes on the PD bar. To remove, hold the loupe P.D bar and hinge and wriggle the
Loupes away from the pins. (Fig. 9)
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THIS BE DONE BY HOLDING THE
TELESCOPES
If your Loupe frames are fitted with prescription lenses, you may find it necessary to position your
Loupes on the front stop of the Loupe pins to prevent the telescope from touching the lenses,
particularly when the curvature of high powered lenses prevent the Loupes from being angled fully
downward.
Fig. 7
Fig. 9
7. “FLIP UP”
Riester Surgical Loupes are mounted on a specially designed hinge, permitting the telescopes to be
flipped up out of view when not required
(Fig. 10).
To avoid touching the non-sterile Loupes, a sterilisable Loupe flip lever is provided with each pair
of Loupes (spares are also available). When magnification is required again, the Loupes may be
returned to their original preset working angle. The Loupe flip lever is fitted by pushing onto the
Loupe bar (Fig. 11) and removed by twisting off.
Fig. 10
Fig. 11
Over a period of time the hinge tension may slacken slightly and require adjustment. Using a small
crosshead or Phillips screwdriver, adjust the hinge screw to the required tension as shown (Fig. 12).
8. THE LOUPE HEADSTRAP
RiesterSurgical Loupes are supplied with the headstrap already fitted (spares are available). The
use of the headstrap is strongly recommended for added security and to ensure that the Loupes are
close to your eyes for the widest field of view.
Simply fit the headstrap over the ends of the loupe side arms. When wearing the loupes use the
toggle to tighten the strap.
9. FRAME ADJUSTMENTS
The length of the Loupe side arms may be altered by bending the end section to provide a
comfortable fit..A qualified optician should do any other adjustments required to the frame.
10. PROTECTIVE AND +1D CAPS.
All Riester loupes are supplied with protective caps. These are designed to be a push fit. We
recommend these be worn at all times to help protect the lenses. Lens caps may be washed or
autoclaved as necessary.
+1D lens caps can be ordered separately. They reduce the working distance and are useful if you
need to work in two different positions. They are also a push fit.
11. SIDE SHIELDS
Riester Surgical Loupes are supplied with (removable) side shields already fitted for added protection.
12. CARE OF YOUR RIESTER LOUPES
Riester Surgical Loupes are precision made optical instruments and will give many years of trouble
free use if properly cared for. Under no circumstances should the telescopes be autoclaved or
immersed in any form of cleaning fluid.
Fig. 12
13. ORDERING SPARES AND ACCESSORIES
The following spares and accessories may be ordered from any authorised Riester distributor or
Riester directly, quoting the part number below:
12760 Protective caps for Super Vu Galilean System
12761 Protective caps for Super Vu Hi-Res Galilean System
12762 + 1D Close-up and Distance caps for Super Vu Galilean System
12763 + 1D Close-up and Distance caps for Hi-res Galilean System
12765 K-L.E.D. System with charger
12770 Black spectacle frame without loupe
12771 Brow band without loupe
14. OPTICIAN GUIDANCE NOTES
The set of Riester surgical loupes have been supplied to your customer with Plano lenses fitted. We
hope that the following notes on lens fitting and frame adjustments will help you, help your customer
obtain the best from their loupes.
There are two types of binocular telescopes used in Riester loupes:
Galilean based on a Galilean optical system
Panoramic based on a Keplerian telescope system incorporating a roof prism.
Prescription fitting
First establish the following facts; -
1. The type of loupe (i.e. Galilean or Panoramic).
2. The magnification.
3. The working distance or focal length (noted on the loupes).
4. Your customers interpupillary distance, taking the working distance/ focal length of the loupe into
consideration.
It is important to fit the frame as close as possible to the eyes so that your customer can obtain the
widest field of view.
Any distance prescription should be fitted with centers to coincide with the loupe IPD setting.
If fitting bifocals, care should be taken to fit the bifocal segment either below or above the rim of the
telescope (Fig 12) never in between. If the near vision ADD is more than +2D the bifocal segment
should be fitted below the lower rim of the telescopes to avoid shortening the focal length of the
telescopes and causing double vision.
Varifocals are not suitable for fitting to Riester loupes.
Fig. 12
In most cases
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Loupes
hành Manual
Loupes Binocular
LỤC
1. Giới thiệu
2. Loupe đặc điểm kỹ thuật của bạn
3. Làm thế nào để thiết lập Loupes của bạn
4. Góc làm việc của bạn
5. Làm thế nào để điều chỉnh Loupes trang bị cho một headband
6. Làm thế nào để phù hợp và loại bỏ Loupes từ một khung hoặc headband
7. Làm thế nào để phù hợp với Loupe "Flip lên" đòn bẩy
8. Làm thế nào để phù hợp và điều chỉnh headstrap Loupe
9. Khung điều chỉnh
10. Bảo vệ hoặc + 1D mũ
11. Side khiên
12. Chăm sóc Riester bạn Loupes
13. Đặt hàng phụ tùng và phụ kiện
14. Hướng dẫn Optician
Là một phần của sự phát triển sản phẩm của chúng tôi tiếp tục, chúng tôi bảo lưu quyền sửa đổi thông số kỹ thuật tại bất kỳ
thời gian mà không cần thông báo trước.
Một MŨI PADS
B TELESCOPE khóa Cán
C TELESCOPE
D PD BAR
E BẢN LỀ
BẢN LỀ PINS F
G BẢN LỀ thắt chặt vít
H backplate
tôi NECKCORD
J Toggle
K SIDE SHIELDS (tháo)
L tháo BẢO VỆ CAPS
hình. 1
1. GIỚI THIỆU
Cảm ơn bạn đã lựa chọn Riester Loupes phẫu thuật.
Như cũng như đem lại cho bạn chất lượng quang học cao nhất, điều khiển sản xuất nghiêm ngặt của chúng tôi đảm bảo rằng bạn
sẽ có được nhiều năm gặp khó khăn sử dụng miễn phí từ Loupes của bạn.
Trước khi cố gắng để làm việc với Loupes của bạn và trong đặt hàng mà bạn có được tốt nhất từ họ, chúng tôi
khuyên bạn nên dành thời gian để đọc kỹ thông qua các ghi chú của người dùng.
Điều quan trọng là nếu bạn thường đeo kính, kê đơn của bạn được lắp vào khung Loupe.
ghi chú hướng dẫn cho bác sĩ nhãn khoa của bạn có ở phía sau của phần này, xin vui lòng mất các ghi chú với
bạn bác sĩ nhãn khoa của bạn, bạn nên yêu cầu ống kính theo toa được trang bị.
2. Loupe ĐẶC CỦA BẠN
Khi bạn nhận được Loupes phẫu thuật mới của bạn Riester hãy kiểm tra các nội dung như ra lệnh:
Độ phóng đại và khoảng cách làm việc của Loupes được đánh dấu trên thanh Loupe (ví dụ 3.5x 42cm /
. 16 ")
Kích thước khung hình được đánh dấu trên . bên trong của cánh tay khung
Cũng như một cặp Loupes và một khung, một bộ trang phục phóng đại đầy đủ sẽ bao gồm các điều bổ sung sau
các thành phần:
Loupe lật lever
headstrap
Lens vải
ghi chú dùng trên CD
Trường hợp
3. LÀM THẾ NÀO ĐỂ THIẾT LẬP Loupes CỦA BẠN
Mục đích trong việc sử dụng Riester Loupes phẫu thuật là để đạt được một cách rõ ràng, tròn, nhìn bằng hai mắt (Hình. 1) tại của bạn
phóng đại được lựa chọn và khoảng cách làm việc mà không có bất kỳ bóng hay hình ảnh kép.
Để đạt được tốt nhất từ Riester Loupes của bạn , chúng phải được đặt đúng theo cả chiều ngang và
chiều dọc với trục thị giác của bạn (Figs. 2 và 3).
Để có được điều này, Loupes bạn có thể yêu cầu một số điều chỉnh nhỏ. Phổ biến nhất là:
PHƯƠNG PHÁP ĐIỀU CHỈNH
Vertical alignment (chiều cao) = Pinch hoặc khung mở miếng
(Hình 4 & 5)
liên kết ngang (PD) = Hơi nới lỏng khóa tay nắm (khoảng cách interpupillary)
và trượt kính viễn vọng cùng thanh (hình 7)
Hình. 2 Hình. 3
Hình. 4 Hình. 5
Hình. 7
LẬP
Nhìn qua Loupes của bạn tại một mục tiêu đó là khoảng cách làm việc đúng cách. Xem xét thông qua đầu tiên với
một mắt nhắm, và điều chỉnh alignment cho đến khi một hình ảnh hoàn hảo xuất hiện. Lặp lại điều này với người kia
mắt. Thay thế đóng mắt trái và phải để kiểm tra binocularity và tạo hiệu chỉnh. Một khi
bạn đã hài lòng rằng bạn có những hình ảnh tốt nhất có thể, thắt chặt các kính thiên văn khóa knobs.
QUAN TRỌNG
Tất cả Riester Loupes phẫu thuật là chính xác liên và thiết lập cho thị giác hai mắt chính xác. Theo
mọi trường hợp điều chỉnh phải được thực hiện bằng cách xoay hoặc nắm giữ các kính viễn vọng, vì điều này
có thể gây ra các kính thiên văn để misalign và tạo tầm nhìn đôi.
Ví dụ về những gì được nhìn thấy khi nhìn qua một kính thiên văn kém phù hợp được chỉ ra bên dưới trong
cột đầu "Chất lượng hình ảnh" . Nguyên nhân của sự liên kết nghèo được hiển thị bên cạnh trong cột
đầu "vị trí Kính viễn vọng" và hành động để đạt được sự liên kết chính xác hiển thị bên cạnh đó trong
cột đầu "hành động".
Các hành động khắc phục được nêu dưới đây cần được theo dõi trong mỗi kính viễn vọng cá nhân.
IMAGE TELESCOPE ACTION
VỊ CHẤT LƯỢNG
miếng đệm quá cao Mở khung
Quá thấp miếng đệm khung Pinch
Quá xa bên trái slide kính bên phải theo hướng của
cái bóng
quá xa bên phải trượt kính thiên văn để bên trái Trong hướng của
bóng
4. BẠN LÀM VIỆC ANGLE
đúng trang bị Loupes có thể giúp giảm đau lưng và đau cổ. Chi tiêu một vài phút đảm bảo bạn
Loupes là ở góc độ tối ưu để phù hợp với bạn.
Điều chỉnh góc và chiều cao của Loupes của bạn bằng cách điều chỉnh bản lề (Fig. 6).
5. LÀM THẾ NÀO ĐỂ CHỈNH Loupes lắp TO A headband
Nếu bạn đã đặt mua Riester Loupes của bạn cho phù hợp với một headband, các lưu ý sau sẽ giúp bạn
"set up" các Loupes một cách chính xác.
Đặt headband trên và vị trí TRUNG trên đầu của bạn với ban nhạc đệm ngay phía trên của bạn
lông mày, điều chỉnh băng cả đầu và trở lại cho an ninh và thoải mái. Vị trí của kính thiên văn trong
khoảng đúng vị trí ngay trước mắt bạn. Hơi nới lỏng cả hai nút bấm điều chỉnh để
các kính thiên văn có thể được di chuyển dễ dàng. Vertically sắp xếp mỗi chiếc kính thiên văn. (Hình 8).
Hình. 6
Hình. 8
Căn mỗi chiếc kính thiên văn như đã nêu trước đó bằng cách trượt dọc quầy bar. (Hình 7).
NB Nếu bạn đang sử dụng Loupes của bạn kết hợp với một đèn sợi quang, đầu tiên điều chỉnh
Loupes như mô tả ở trên. Ánh sáng sau đó có thể được điều chỉnh để chiếu sáng các khu vực cụ thể mà bạn đang
xem qua Loupes của bạn.
6. LÀM THẾ NÀO ĐỂ FIT VÀ BỎ Loupes TỪ A FRAME hoặc đeo
Riester Loupes cho phép bạn dễ dàng phù hợp hoặc loại bỏ chúng khỏi một khung hoặc headband. Điều này cho phép bạn
chuyển đổi giữa Loupes độ phóng đại khác nhau mà không cần phải mua một khung bổ sung.
Để phù hợp với Riester Loupes bản lề, giữ thanh Loupe PD và đẩy Loupes lên các chân khớp nối
thông qua các lỗ trên thanh PD. Để gỡ bỏ, giữ thanh PD kính lúp và bản lề và luồn lách các
Loupes xa các chân. (Hình 9).
TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP NÀY NÊN ĐƯỢC LÀM THEO NẮM GIỮ CÁC
TELESCOPES
Nếu khung Loupe của bạn được trang bị ống kính theo toa, bạn có thể tìm thấy nó cần thiết để vị trí của bạn
Loupes trên dừng phía trước của chân Loupe để ngăn chặn các kính thiên văn từ chạm vào ống kính,
đặc biệt là khi độ cong của ống kính hỗ trợ cao ngăn chặn các Loupes bị góc cạnh hoàn toàn
xuống.
Fig. 7
Hình. 9
7. "FLIP UP"
Riester Loupes phẫu thuật được đặt trên một bản lề thiết kế đặc biệt, cho phép các kính thiên văn để được
lộn lên khỏi tầm nhìn khi không cần thiết
(Fig. 10).
Để tránh chạm vào Loupes không tiệt trùng, một Loupe lật tiệt trùng đòn bẩy được cung cấp với mỗi cặp
của Loupes (phụ tùng cũng có sẵn). Khi phóng đại là cần thiết nữa, Loupes thể được
trả lại cho góc làm việc đặt trước ban đầu của họ. Các Loupe lật đòn bẩy được trang bị bằng cách đẩy vào
thanh Loupe. (Hình 11) và loại bỏ bằng cách xoắn tắt.
Fig. 10
hình. 11
Trong một khoảng thời gian căng thẳng bản lề có thể chậm lại một chút và yêu cầu điều chỉnh. Sử dụng một nhỏ
đầu cốp hoặc Phillips screwdriver, điều chỉnh các ốc vít bản lề để sự căng thẳng được yêu cầu như (hình. 12).
8. THE Loupe headstrap
RiesterSurgical Loupes được cung cấp với headstrap đã được lắp đặt (phụ tùng có sẵn). Việc
sử dụng các headstrap được khuyến khích mạnh mẽ tăng cường bảo mật và đảm bảo rằng các Loupes là
gần mắt của bạn cho các lĩnh vực rộng nhất của xem.
Đơn giản chỉ cần phù hợp với những headstrap trên đầu của cánh tay mặt kính lúp. Khi mặc Loupes sử dụng
chuyển đổi để thắt chặt dây đeo.
9. ĐIỀU CHỈNH KHUNG
Chiều dài của cánh tay mặt Loupe có thể được thay đổi bằng cách uốn cong phần cuối để cung cấp một
bác sĩ nhãn khoa fit..A đủ điều kiện thoải mái nên làm bất kỳ điều chỉnh cần thiết khác để các frame.
10. BẢO VỆ VÀ + 1D CAPS.
Tất cả Riester Loupes được cung cấp với mũ bảo vệ. Chúng được thiết kế để có một sự thúc đẩy phù hợp. Chúng tôi
khuyên bạn nên những được đeo ở tất cả các lần để giúp bảo vệ ống kính. Mũ ống kính có thể được rửa sạch hoặc
hấp khi cần thiết.
+ mũ ống kính 1D có thể được đặt hàng riêng biệt. Họ làm giảm khoảng cách làm việc và rất hữu ích nếu bạn
cần phải làm việc ở hai vị trí khác nhau. Họ cũng là một sự thúc đẩy phù hợp.
11. SIDE SHIELDS
Riester Loupes phẫu thuật được cung cấp với lá chắn (có thể tháo rời) bên đã được lắp đặt để bảo vệ thêm.
12. CHĂM SÓC Riester Loupes BẠN
Riester Loupes phẫu thuật được thực hiện chính xác, dụng cụ quang học và sẽ cung cấp cho nhiều năm gặp khó khăn
sử dụng miễn phí nếu chăm sóc đúng cách. Trong mọi trường hợp các kính thiên văn nên được hấp hoặc
đắm mình trong bất kỳ hình thức làm sạch chất lỏng.
Fig. 12
13. ĐẶT HÀNG PHỤ TÙNG VÀ PHỤ KIỆN
Các phụ tùng và phụ kiện sau đây có thể được đặt hàng từ bất kỳ nhà phân phối được ủy quyền hoặc Riester
Riester trực tiếp, trích dẫn số phần dưới đây:
12.760 mũ bảo hộ cho Super Vũ Hệ thống Galilê
12.761 mũ bảo hộ cho Super Vũ Hi-Res Galilean Hệ thống
12.762 + 1D Close-up và cách mũ cho Super Vũ Hệ thống Galilê
12.763 + 1D Close-up và cách mũ cho Hi-res Hệ thống Galilê
12.765 KL.ED hệ thống với bộ sạc
12.770 khung cảnh đen mà không có kính lúp
12.771 band Brow không phóng đại
14. HƯỚNG DẪN Optician THUYẾT
Các bộ Riester Loupes phẫu thuật đã được cung cấp cho khách hàng của bạn với ống kính Plano trang bị. Chúng tôi
hy vọng rằng các ghi chú sau trên ống kính điều chỉnh phù hợp và khung sẽ giúp bạn, giúp khách hàng của bạn
có được sản phẩm tốt nhất từ Loupes của họ.
Có hai loại kính thiên văn ống nhòm sử dụng trong Riester Loupes:
Galilê dựa trên một hệ thống quang học Galilê
Panoramic dựa trên một Keplerian hệ thống kính thiên văn kết hợp một lăng kính mái.
lắp Prescription
Đầu tiên thiết lập các sự kiện sau đây; -
1. Các loại kính lúp (tức là Galilê hoặc Panoramic).
2. Độ phóng đại.
3. Khoảng cách làm việc hay độ dài tiêu cự (ghi trên Loupes).
4. Khách hàng của bạn interpupillary khoảng cách, lấy khoảng cách làm việc / Độ dài tiêu cự của kính lúp vào
xem xét.
Điều quan trọng là để phù hợp với khung càng gần càng tốt để mắt để khách hàng của bạn có thể có được những
lĩnh vực rộng nhất của xem.
Bất kỳ toa khoảng cách cần được trang bị với các trung tâm để trùng với các thiết lập kính lúp IPD.
Nếu hai tròng phù hợp, chăm sóc cần được thực hiện để phù hợp với phân khúc hai tròng hoặc dưới hoặc trên các mép của
kính thiên văn (Hình 12) không bao giờ ở giữa. Nếu tầm nhìn Thanh gần hơn + 2D đoạn hai tròng
phải được lắp bên dưới vành dưới của kính thiên văn để tránh rút ngắn chiều dài tiêu cự của
kính viễn vọng và gây nhìn đôi.
Varifocals là không thích hợp để lắp vào Riester Loupes.
Fig. 12
Trong hầu hết các trường hợp
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: