Bordwell (1985) has drawn a constructive account of film viewing. Acco dịch - Bordwell (1985) has drawn a constructive account of film viewing. Acco Việt làm thế nào để nói

Bordwell (1985) has drawn a constru

Bordwell (1985) has drawn a constructive account of film viewing. According
to him, film viewing is a process that stresses the viewers’ perceptual capacity,
memory and inferential processes while it relentlessly floods the viewers with a
plethora of details from which they have to pick out the most important ones, cued
by the director through camerawork and, for example, the editor’s work (Bordwell
1985:30-34). The viewers have to arrange the material selectively to construct the
story and, as the storytelling proceeds, sometimes rearrange it according to
accumulating new information (ibid.). Hence, film viewing is a dynamic
psychological and cognitive process and film manipulates a variety of factors, for
example, people’s seemingly inherent need for temporal ordering of events and need
for implications of causality, as well as prior knowledge and experience (schemata
derived from other works of art, from other films etc.) (ibid.). Bordwell (1985:32-33)
suggests that “everything from understanding dialogue to comprehending the film’s
overall story utilizes previous knowledge”. These schemata work in the general
composition of film, also in that the viewers have certain expectations of what
cinematic dialogue should be like. This will be discussed with more detail below in
relation to some mainstream film dialogue conventions presented by Berliner (1999)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bordwell (1985) has drawn a constructive account of film viewing. Accordingto him, film viewing is a process that stresses the viewers’ perceptual capacity,memory and inferential processes while it relentlessly floods the viewers with aplethora of details from which they have to pick out the most important ones, cuedby the director through camerawork and, for example, the editor’s work (Bordwell1985:30-34). The viewers have to arrange the material selectively to construct thestory and, as the storytelling proceeds, sometimes rearrange it according toaccumulating new information (ibid.). Hence, film viewing is a dynamicpsychological and cognitive process and film manipulates a variety of factors, forexample, people’s seemingly inherent need for temporal ordering of events and needfor implications of causality, as well as prior knowledge and experience (schemataderived from other works of art, from other films etc.) (ibid.). Bordwell (1985:32-33)suggests that “everything from understanding dialogue to comprehending the film’soverall story utilizes previous knowledge”. These schemata work in the generalcomposition of film, also in that the viewers have certain expectations of whatcinematic dialogue should be like. This will be discussed with more detail below inrelation to some mainstream film dialogue conventions presented by Berliner (1999)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bordwell (1985) đã rút ra một tài khoản mang tính xây dựng của xem phim. Theo
ông, xem phim là một quá trình nhấn mạnh khả năng nhận thức của khán giả,
bộ nhớ và các quá trình suy luận trong khi nó không ngừng lũ lụt cho khán giả với một
lượng lớn các chi tiết từ đó họ phải chọn ra những người quan trọng nhất, cued
bởi các giám đốc thông qua camerawork và, ví dụ, của biên tập viên làm việc (Bordwell
1985: 30-34). Người xem phải sắp xếp vật liệu chọn lọc để xây dựng
câu chuyện và, như số tiền thu được kể chuyện, đôi khi sắp xếp lại nó theo
tích lũy thông tin mới (ibid.). Do đó, xem phim là một động
quá trình tâm lý và nhận thức và phim khiển một loạt các yếu tố, ví
dụ, nhu cầu dường như vốn có của nhân dân để đặt hàng thời gian của các sự kiện và nhu cầu
đối với tác động của quan hệ nhân quả, cũng như kiến thức và kinh nghiệm (lược đồ
có nguồn gốc từ khác tác phẩm nghệ thuật, từ các bộ phim khác vv) (ibid.). Bordwell (1985: 32-33)
cho thấy rằng "tất cả mọi thứ từ sự hiểu biết đối thoại để thấu hiểu của bộ phim
câu chuyện tổng thể sử dụng kiến thức trước đây". Các lược đồ làm việc trong tổng
thành phần của bộ phim, cũng ở đó người xem có những kỳ vọng nhất định gì
đối thoại điện ảnh nên được như thế. Điều này sẽ được thảo luận chi tiết hơn dưới đây trong
mối quan hệ với một số công ước đối thoại phim chính được trình bày bởi Berliner (1999)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: