Đại Lễ Kính Các Thánh En español chung Intercessions: [English PDF] chủ tế: Các thánh đã hoàn toàn tin tưởng vào sức mạnh của Thiên Chúa để đáp ứng tất cả các nhu cầu của họ. Hãy để chúng tôi có cùng một niềm tin như bây giờ chúng tôi trình bày nhu cầu của chúng tôi trước ngôi Ngài. Deacon / Lector: Đó là hiệp thông với tất cả các thánh, Giáo Hội trên trái đất có thể là một cô dâu trung thành và đầy tớ của mình Chúa Giêsu Kitô, làm chứng trung thành của mình Tin Mừng, chúng ta cầu nguyện với Chúa. Đó là theo gương của các thánh, các nhà lãnh đạo tinh thần của Giáo Hội có thể tìm kiếm Nước Thiên Chúa trên mọi thứ khác, và được truyền cảm hứng cho nhân chứng của một đời sống thánh thiện, chúng ta cầu nguyện với Chúa. Đó là tìm kiếm sự khôn ngoan của các thánh, các nhà lãnh đạo chính phủ có thể đặt lợi ích riêng của họ sang một bên và làm bất cứ hy sinh là cần thiết để phục vụ cho những người bầu chọn họ, chúng ta cầu nguyện với Chúa. Đó là dựa vào những lời cầu nguyện của các thánh, chúng ta có thể làm việc cho công bằng cho tất cả người nghèo, người bị áp bức, và những trẻ chưa sinh, mà hầu hết các quyền cơ bản được phủ nhận, chúng ta cầu nguyện với Chúa. Đó là học hỏi từ sự đau khổ của các thánh, tất cả những người đang bị bệnh có thể phát triển trong sự tin tưởng của họ về Thiên Chúa, Đấng mang lại cho chúng tôi niềm an ủi trong tất cả các thử nghiệm của chúng tôi, chúng tôi . cầu nguyện với Chúa khao khát Đó là với các thánh, những người đã chết có thể được tập hợp thành các vương quốc trên trời, chúng con cầu xin Chúa. chủ tế: Đức Chúa Trời của sự thánh thiện, chúng tôi cảm ơn bạn cho các ví dụ của các thánh. Có thể giảng dạy và làm chứng của họ làm cho chúng ta luôn luôn trung thành với bạn, trong thời gian của sự thịnh vượng và trong những lúc cần thiết. Chúng tôi cầu nguyện nhờ Đức Kitô, Chúa chúng ta. . Amen Bulletin Insert: Xây dựng một nền văn hóa của cuộc sống Đức Giám mục Michael W. Warfel của Giáo phận Juneau, AK đã có điều này để nói về nuôi dưỡng một nền văn hóa của cuộc sống: "Sự khoan dung và quảng bá phá thai, xã hội và pháp lý, đã làm mờ lương tâm cá nhân và đã gây khó khăn cho nhiều người để phân biệt giữa cái thiện và cái ác, ngay cả khi những gì đang bị đe dọa các quyền cơ bản để cuộc sống. Nếu chúng ta chối bỏ giá trị và phẩm giá của cuộc sống con người, nền văn hóa của chúng ta ngày càng trở nên nhiều hơn dựa trên sự dối trá và cấu trúc của nó không thể chịu đựng lâu. Nhưng làm thế nào để chúng tôi giúp đỡ người khác để hiểu được điều này? Bằng cách chuyển đổi văn hóa của chúng tôi vào một trong đó tôn trọng và bảo vệ cuộc sống của con người! Ngoài việc khuyến khích luật bảo vệ cuộc sống của con người vô tội, nó là cần thiết để nói về sự thật đằng sau sâu hơn luật đó: rằng mọi sự sống con người là thiêng liêng; rằng Thiên Chúa là tác giả của nó; mà chúng ta làm cuộc sống không phải của riêng ". Bài giảng Gợi ý: Rv 7: 2-4, 9-14 1 Ga 3: 1-3 Mt 5: 1-12a ta có thể nói rằng đây là một ngày lễ Perspective, đổi mới tập trung của chúng tôi trên những gì thực sự quan trọng, và nhận ra rằng cách con người chúng ta suy nghĩ không phải là cách của Chúa. Các quan điểm cánh chung được cung cấp bởi Sách Khải Huyền trong bài đọc thứ nhất, những lời của John trong bài đọc thứ hai cho chúng ta thấy bản chất của sự thánh thiện, và những bài học của các Mối Phúc mà giữ nhắc nhở chúng ta như thế nào, chúng ta thường có được những thứ lộn ngược, tất cả góp phần với quan điểm này. Và nó không chỉ là một vấn đề làm thế nào chúng ta nhìn thấy mọi thứ, nhưng các nơi niềm đam mê của chúng tôi là, như Thánh Vịnh cho thấy rõ. Chúng tôi là những người chờ đợi để nhìn thấy khuôn mặt của Thiên Chúa. Đó là động lực đằng sau sự thờ phượng của chúng tôi, các hoạt động hàng ngày của chúng tôi, và cách thức mà chúng tôi xử lý thử nghiệm hàng ngày của chúng tôi. Khi chúng tôi có quan điểm của các thánh, chúng ta có thể thấy lý do tại sao mọi người đều quan trọng hơn mọi thứ, và lý do tại sao bị bỏ quên nhất của người dân - người trong xã hội của chúng tôi là những trẻ chưa sinh - trong thực tế, xứng đáng nhất của sự chú ý và dịch vụ của chúng tôi. Các thánh sống Tám Mối Phúc Thật, bởi trước hết khóc lóc trên những điều xấu xa trong bản thân và thế giới. Chúng ta đã khóc cho người bị áp bức? Chúng ta đã rơi nước mắt cho trẻ chưa sinh? Có chúng tôi, như các thánh, cho phép trái tim của chúng tôi để được chia mở, để Thiên Chúa có thể đổ vào họ lòng từ bi và tình yêu hoạt động cần thiết để đáp ứng nhu cầu của các nước láng giềng của chúng tôi? Các vị thánh, đã làm điều này, khát cho sự thánh thiện (cho bản thân) và cho công lý (cho người khác). Họ đã làm chính xác những gì Giáo Hội hiện nay trong việc nói lên cho thấy bất lực. Nó không chỉ đơn giản là một chương trình nghị sự chính trị. Thay vào đó, nó là một phần của khao khát nhìn thấy khuôn mặt của Thiên Chúa. Chúng tôi nhìn thấy khuôn mặt của mình trong những người nghèo, người bị áp bức, sự lãng quên, những trẻ chưa sinh - và bởi vì chúng tôi nhìn thấy khuôn mặt của mình ở đó, chúng tôi phục vụ hàng xóm của chúng tôi và chúng tôi loan báo cho những người khác rằng Chúa đang ở đó. Và khi chúng ta sống một cuộc sống trung tín trong việc đó, chúng ta kết thúc nhìn thấy Thiên Chúa mặt đối mặt với tất cả cõi đời đời.
đang được dịch, vui lòng đợi..