THANH TOÁNNAM Việt Thái Sơn SJC sẽ trả tiền cho NMF tại thời điểm đặt hàng bởi vŕo USD trong tài khoản ngân hàng của GoNMFTHỜI HẠN CỦA THỎA THUẬNThỏa thuận này sẽ có hiệu lực trong một thời gian của một (1) năm và sẽ được tự động gia hạn cho các điều khoản bổ sung của một (1) năm, trừ khi một trong hai bên phục vụ văn bản thông báo, bởi đăng ký hoặc chứng nhận thư, đến bên kia chỉ ra của nó mong muốn không phải gia hạn thỏa thuận này sáu (6) tháng trước khi kết thúc nhiệm kỳ hiện tại.CHẤM DỨTMột bên có thể chấm dứt thỏa thuận này mà không gây ra bằng cách cho tối thiểu là mười hai (12) months´ ghi thông báo, bằng thư đã đăng ký hoặc chứng nhận, bên kia. Một bên có thể chấm dứt thỏa thuận này tức "good cause". Cho mục đích của thỏa thuận này "good cause" đều có nghĩa là 1) tan rã, thanh lý hoặc phá sản, sự thất bại 2) tiếp tục và đáng kể để hoàn thành những nhiệm vụ theo thỏa thuận này, hoặc 3) cố ý vi phạm bất kỳ điều khoản tài liệu nào của thỏa thuận này. QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ THEO EXPRIATION HOẶC TRƯỚC TERMINATONSau khi hết hạn hoặc trước khi chấm dứt Hiệp định này, Nam Việt Thái Sơn SJC sẽ ngay lập tức:• Ngừng giữ chính nó ra như là một nhà phân phối các sản phẩm. Nam Việt Thái Sơn SJC Tuy nhiên có thể bán ra cổ phiếu còn lại của NMF. • Trở về tài liệu tiếp thị đã nhận được từ GoNMF CONFIDENTIALLITY Ngoại trừ đến mức mà việc thực hiện các nhiệm vụ bên theo thỏa thuận này có thể yêu cầu tiết lộ, hoặc trừ khi các bên là cần thiết để làm cho một tiết lộ theo luật, quy tắc hoặc quy định, hoặc theo một trát hầu tòa đã ban hành xem hoặc trật tự, các bên sẽ quan tâm và bảo tồn như bí mật tất cả thông tin liên quan đến việc kinh doanh của các bên đó đã hoặc có thể được thu được vì lý do bản thỏa thuận này.LINH TINHThỏa thuận này có thoả thuận đầy đủ liên quan đến sự sắp xếp giữa các bên và thay thế tất cả các sự sắp xếp giữa các bên. Không có một phần của thỏa thuận, không quan tâm đến thỏa thuận này và bất kỳ trách nhiệm hoặc nghĩa vụ theo thỏa thuận này có thể được chỉ định, chuyển hoặc được ủy quyền mà không có trước bằng văn bản chấp thuận của bên kia. Tất cả các thông báo theo hoặc theo quy định của Hiệp định này sẽ được coi là được đưa ra và nhận được khi cá nhân gửi hoặc sau khi một (1) tuần tương tự được gửi cho một đăng ký hoặc đăng ký thư.Thỏa thuận này không có thể được thay đổi, sửa đổi hoặc sửa đổi Ngoại trừ bằng bản thỏa thuận đã ký của cả hai bên hereto. Thỏa thuận sẽ được điều chỉnh theo luật pháp tại Quốc Anh Na Uy với Oslo City tòa án là địa điểm tổ chức pháp lý. Trong trường hợp đó bất kỳ điều khoản nào của thỏa thuận sẽ được tổ chức không hợp lệ, bất hợp pháp hoặc không thể thực thi vì bất kỳ lý do gì hoặc vi phạm bất kỳ luật, quy tắc và quy định của Quốc Anh Na Uy, như vậy vô hiệu, hợp bất hợp pháp hoặc thể sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực, tính hợp pháp hoặc enforceability của các quy định khác trong thoả thuận này. Hợp đồng này đã đồng ý và kín bởi các chữ ký của các bên được liệt kê ở đây:___, Giám đốc điều hành, GoNMF ngày: Joseph P. Lehnerd___, NAM Việt Thái Sơn SJCDate: ___ TungChứng kiến bởi____________________________________ Date: ____________________________________ Date:
đang được dịch, vui lòng đợi..
