Thưa Q san,
tôi nghĩ rằng chúng tôi có một số hiểu lầm do sự khác biệt về ngôn ngữ.
Như tôi đã nói với bạn, tôi đã không tham khảo ý kiến bạn trước vì họ yêu cầu trả lời sớm. . Vì vậy, tôi hỏi trực tiếp ông Taka và Mr Hiro
Họ đã gửi cho tôi những nội dung mà họ muốn phỏng vấn vào ngày 23 tháng 12.
Ví dụ:
1. Các cuộc phỏng vấn với người nông dân làm việc trong các công ty An Phú Lacue (cảm xúc khi giai đoạn đầu tiên của việc thu hoạch rau, Làm thế nào tự hào khi làm salad mà người yêu ...)
2. Các nguyên tắc quan trọng nhất của "Miracle Village" được?
3. Những gì gợi ý cho Việt nông nghiệp thực sự được đánh giá cao như ở Nhật Bản.
- Tư vấn cho nông dân ở Việt Nam ........... Và tôi cũng hy vọng bạn hiểu rằng tôi không bao giờ quyết định bất cứ điều gì mà không hỏi ông Taka hoặc ý kiến của ông Hiro. Cảm ơn bạn. Kính trọng,
đang được dịch, vui lòng đợi..
