1100:00:00, 000--> 00:00:00, 000Trước đây trên "Marvel của đại lý của S.H.I.E.L.D." ...1200:00:00, 000--> 00:00:02, 640Bạn thực hiện một số sai lầm trong trò chơi của bạn.1300:00:02, 640--> 00:00:04, 540Bạn thậm chí không biết trò chơi tôi chơi.1400:00:04, 540--> 00:00:05, 380Hãy nhớ điều này?1500:00:05, 380--> 00:00:06, 670có, từ lâu đài phòng.1600:00:06, 670--> 00:00:10, 020Ok. Nếu nhóm người chạm khắc biểu tượng này vào cửa phòng1700:00:10, 020--> 00:00:11, 980là cùng một nhóm gửi sẽ thông qua cổng thông tin?1800:00:11, 980--> 00:00:14, 240Tôi đã chỉ giết những người xứng đáng nó.1900:00:14, 240--> 00:00:17, 270Ai địa ngục làm bạn thẩm phán, bồi thẩm đoàn, và "Executioner"?2000:00:17, 270--> 00:00:19, 900Nếu chúng ta đặt Andrew ở ứ là một con người,2100:00:19, 900--> 00:00:21, 560nó sẽ làm chậm chuyển đổi của ông,2200:00:21, 560--> 00:00:23, 450cho chúng tôi thêm thời gian để tìm một chữa bệnh.2300:00:23, 450--> 00:00:26, 060Tôi muốn xin lỗi vì thiếu cuộc gặp tại NORAD.2400:00:26, 060--> 00:00:27, 510Tôi sẽ mang lại cho anh ta để bạn sớm thôi.2500:00:27, 510--> 00:00:29, 150Thời gian là tinh túy.2600:00:29, 150--> 00:00:30, 350Tôi sẽ liên lạc.2700:00:31, 100--> 00:00:32, 600Làm thế nào về một số bữa sáng đầu tiên?2800:00:44, 310--> 00:00:48, 290Bạch tuộc là một trong những biểu tượng tuyệt vời của Hydra...2900:00:49, 260--> 00:00:52, 400Vô cùng thông minh, rất thích nghi,3000:00:52, 410--> 00:00:55, 440và họ là kẻ giết người tàn nhẫn.3100:00:55, 440--> 00:00:57, 280Một động vật ăn thịt gần như hoàn hảo.3200:00:57, 280--> 00:00:58, 920Cùng có thể nói của bạn.3300:00:59, 670--> 00:01:04, 540Vâng, đó là một biểu tượng đáng sợ, nhưng không phải là của tôi ý tưởng về bữa ăn tối.3400:01:05, 430--> 00:01:08, 430Sau đó, một lần nữa, tôi thích nghi.3500:01:10, 270--> 00:01:11, 940Tôi hy vọng bạn có thể, quá.3600:01:12, 310--> 00:01:14, 440Vâng, đó phụ thuộc vào yêu cầu của bạn.3700:01:15, 810--> 00:01:17, 940Bạn là một trong những người đứng đầu cuối của bảo vệ cũ của Hydra.3800:01:17, 940--> 00:01:19, 910Cảm ơn một phần không nhỏ để bạn.3900:01:20, 200--> 00:01:21, 720Bạn nên cảm ơn tôi.4000:01:22, 350--> 00:01:23, 830Tôi tỉa chất béo từ cấp bậc của bạn.4100:01:23, 830--> 00:01:25, 650Bạn không chỉ cần cắt tỉa các chất béo4200:01:25, 650--> 00:01:27, 340đi sau khi cậu bé Von Strucker.4300:01:27, 340--> 00:01:28, 450Bạn đã đào.4400:01:28, 520--> 00:01:30, 950Và tôi biết những gì bạn đã hy vọng để tìm thấy.4500:01:31, 280--> 00:01:34, 120Bạn đang đuổi theo tin đồn, bóng ma.4600:01:34, 640--> 00:01:38, 420Vault gia đình Von Strucker không tồn tại.4700:01:38, 420--> 00:01:40, 010Trung thực, tôi sẽ tin rằng bạn4800:01:40, 840--> 00:01:43, 860Nếu bạn đã không hy sinh người thừa kế duy nhất của nó.4900:01:44, 220--> 00:01:46, 850Và bạn kiểm soát các vault bây giờ, phải không?5000:01:46, 970--> 00:01:49, 490Vault đó được cho là có sức mạnh lớn nhất của Hydra.5100:01:51,110 --> 00:01:53,980Why don't you and I put it to good use?5200:01:58,900 --> 00:02:01,990Hydra is a complicated organization,5300:02:01,990 --> 00:02:05,700and I don't have time to give you a history lesson.5400:02:06,490 --> 00:02:10,370I do have some long-standing plans5500:02:10,370 --> 00:02:11,980that are finally coming together,5600:02:11,980 --> 00:02:13,820and your simple vendetta...5700:02:14,100 --> 00:02:16,180doesn't currently fit in with them.5800:02:20,200 --> 00:02:22,240I will find that vault.5900:02:23,220 --> 00:02:24,880You're a smart predator.6000:02:28,370 --> 00:02:30,670But you don't live on top of the food chain.6100:02:32,530 --> 00:02:33,660Okay.6200:03:13,570 --> 00:03:14,760Well-fought.6300:03:17,170 --> 00:03:20,590So, Malick wanted me slaughtered,6400:03:20,620 --> 00:03:22,100which means I'm on the right track.6500:03:22,100 --> 00:03:23,630See, I know where the vault is.6600:03:24,130 --> 00:03:25,510Just don't know how to get in.6700:03:25,510 --> 00:03:27,720Which creates a once-in-a-lifetime opportunity6800:03:27,720 --> 00:03:30,560for anyone who has accompanied him there.6900:03:30,560 --> 00:03:31,910We're not helping you.7000:03:32,860 --> 00:03:33,930Well, then...7100:03:38,110 --> 00:03:40,670Who's on the bottom of the food chain now?7200:03:54,130 --> 00:03:56,820That's the compound we used to tranquilize Andrew.7300:03:56,980 --> 00:04:00,170Those tanks should be enough to keep him sedated if need be.7400:04:01,130 --> 00:04:02,620Tell me we're doing the right thing.7500:04:02,620 --> 00:04:03,690We are.7600:04:03,870 --> 00:04:06,230He'll be put in stasis, held in human form,7700:04:06,330 --> 00:04:08,630before that thing can completely take him over.7800:04:09,150 --> 00:04:10,190And the cure you're working on?7900:04:10,190 --> 00:04:12,120We're throwing everything we can at it.8000:04:13,070 --> 00:04:15,880He was one of the good ones... is.8100:04:16,120 --> 00:04:18,930I know he was a friend. You're doing all you can.8200:04:18,930 --> 00:04:21,060We'll keep you up to speed on everything we do.8300:04:22,050 --> 00:04:24,980Maybe you should come to the base in the next day or so,8400:04:25,230 --> 00:04:26,430talk me through it.8500:04:26,580 --> 00:04:28,030Anyone gonna talk to her?8600:04:38,490 --> 00:04:40,020She'll talk when she's ready.8700:04:44,720 --> 00:04:47,500Hey, stop. Stop. Stop.8800:04:47,710 --> 00:04:51,280Okay, just go before you drop another priceless manuscript.8900:04:51,280 --> 00:04:52,960Why don't you go deface a picasso or something?9000:04:52,960 --> 00:04:54,820- Fitz, what are you doing? - They're all idiots.9100:04:54,820 --> 00:04:55,920Be nice.9200:04:55,920 --> 00:04:58,040Sorry. Well-meaning idiots.9300:04:59,310 --> 00:05:00,560It's been a rough day.9400:05:00,750 --> 00:05:02,370You brought in all these books?9500:05:02,960 --> 00:05:03,940Every volume9600:05:03,940 --> 00:05:07,270on symbolic anthropology and iconography I could find.9700:05:08,150 --> 00:05:09,790Hopefully it matches, um...9800:05:16,150 --> 00:05:17,280...this.9900:05:18,770 --> 00:05:20,370It's the ram's head symbol.10000:05:20,370 --> 00:05:22,450I think Will's distant star pathfinder program
đang được dịch, vui lòng đợi..
