Akihito looked at the clock for the umpteenth time this evening. It wa dịch - Akihito looked at the clock for the umpteenth time this evening. It wa Việt làm thế nào để nói

Akihito looked at the clock for the

Akihito looked at the clock for the umpteenth time this evening. It was now a quarter to six and with each passing moment he felt himself coming close to suffering an aneurysm.

Asami would be home any minute, his wife was still upstairs asleep, and he wanted to avoid any confrontation what so ever. One thing that surprised him though was that the woman never came back down to ask about the bed sheets. He kept biting his fingernails while waiting on her to confront him but nothing happened. It wasn't until an hour later when he decided she might not have seen it.

But did that mean she was sleeping in his and Asami's dried bodily fluids from the previous night? As bad as things were he hoped not, that was gross.

Toya had just nodded off into a light sleep and that's when he decided to put her in her crib. Walking up the stairs he deposited her in her room before leaving the door ajar in case she awoke and started crying. Running a hand through his hair he sighed before heading back down to the living room –to the sight of Asami just closing the front door behind him.

Something overtook him in that moment and before he knew it, he was in front Asami, wondering when he had slapped the man across the face so hard his head whipped to the side. Breathing hard, because the curses he'd recited all day seemed to be stuck in his throat, he decided then would be the best time to leave. The air felt so suffocating and thick because of his emotions he felt like he couldn't breathe.

To say Asami was stunned was an understatement. When he was expecting to be greeted by his kitten it wasn't with claws bared. Recovering from the shock just as quickly as it came he stared into the eyes of his lover, eyes that now sparkled with unshed tears. Akihito really looked distressed and that worried him. He grabbed the teen's arm when he tried to run away and pulled him close, enveloping him with his arms. He had to find out what the problem was.

"Akihito…?"

Akihito's body shook lightly with his pent up emotions, and all the curses he practiced earlier came out as a simple and broken, "How could you?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Akihito looked at the clock for the umpteenth time this evening. It was now a quarter to six and with each passing moment he felt himself coming close to suffering an aneurysm.Asami would be home any minute, his wife was still upstairs asleep, and he wanted to avoid any confrontation what so ever. One thing that surprised him though was that the woman never came back down to ask about the bed sheets. He kept biting his fingernails while waiting on her to confront him but nothing happened. It wasn't until an hour later when he decided she might not have seen it.But did that mean she was sleeping in his and Asami's dried bodily fluids from the previous night? As bad as things were he hoped not, that was gross.Toya had just nodded off into a light sleep and that's when he decided to put her in her crib. Walking up the stairs he deposited her in her room before leaving the door ajar in case she awoke and started crying. Running a hand through his hair he sighed before heading back down to the living room –to the sight of Asami just closing the front door behind him.Something overtook him in that moment and before he knew it, he was in front Asami, wondering when he had slapped the man across the face so hard his head whipped to the side. Breathing hard, because the curses he'd recited all day seemed to be stuck in his throat, he decided then would be the best time to leave. The air felt so suffocating and thick because of his emotions he felt like he couldn't breathe.To say Asami was stunned was an understatement. When he was expecting to be greeted by his kitten it wasn't with claws bared. Recovering from the shock just as quickly as it came he stared into the eyes of his lover, eyes that now sparkled with unshed tears. Akihito really looked distressed and that worried him. He grabbed the teen's arm when he tried to run away and pulled him close, enveloping him with his arms. He had to find out what the problem was."Akihito…?"Akihito's body shook lightly with his pent up emotions, and all the curses he practiced earlier came out as a simple and broken, "How could you?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Akihito nhìn đồng hồ lần thứ bao nhiêu buổi tối này. Nó bây giờ là một 05:45 và với mỗi khoảnh khắc đi qua anh cảm thấy mình đã đi gần bị chứng phình mạch. Asami sẽ về nhà bất cứ lúc nào, vợ của ông vẫn còn trên lầu ngủ, và ông muốn tránh bất kỳ cuộc đối đầu bao giờ như thế. Một điều mà anh ngạc nhiên mặc dù đã được rằng người phụ nữ không bao giờ trở lại xuống để hỏi về những tấm khăn trải giường. Ông giữ cắn móng tay của mình trong khi chờ đợi ngày cô phải đối đầu với anh ấy nhưng không có gì xảy ra. Mãi cho đến một giờ sau khi ông quyết định cô ấy có thể đã không nhìn thấy nó. Nhưng không có nghĩa là cô ấy đang ngủ trong chất dịch cơ thể khô và anh Asami từ đêm trước đó? Xấu như mọi thứ ông hy vọng không, đó là gộp. Toya đã chỉ gật đầu ra vào một giấc ngủ ánh sáng và đó là khi ông quyết định đưa cô vào giường cũi của mình. Đi bộ lên cầu thang mà ông ta gửi cô trong phòng mình trước khi rời khỏi cửa khép hờ trong trường hợp cô tỉnh dậy và bắt đầu khóc. Chạy một tay qua mái tóc của mình, ông thở dài trước khi quay trở xuống phòng khách -để tầm nhìn của Asami chỉ đóng cửa trước phía sau. Một cái gì đó vượt qua ông trong khoảnh khắc đó và trước khi anh biết điều đó, ông đã ở phía trước Asami, tự hỏi khi nào ông đã tát người đàn ông trên khuôn mặt rất cứng đầu đánh sang một bên. Thở khó, bởi vì những lời nguyền rủa anh đã đọc tất cả các ngày dường như bị mắc kẹt trong cổ họng của mình, ông đã quyết định sau đó sẽ là thời điểm tốt nhất để lại. Không khí ngột ngạt và cảm thấy rất dày vì những cảm xúc của mình, ông cảm thấy như mình không thể thở được. Để nói Asami đã choáng váng là một cách nói. Khi ông đã mong được chào đón bởi mèo con của mình nó đã không có móng vuốt để trần. Phục hồi từ các cú sốc cũng nhanh như nó đến anh nhìn chằm chằm vào mắt của người yêu mình, mà bây giờ mắt lấp lánh nước mắt unshed. Akihito thực sự nhìn đau khổ và rằng ông lo lắng. Ông nắm lấy cánh tay của thiếu niên khi ông đã cố gắng chạy trốn và kéo cậu lại gần, bao bọc anh ta với vòng tay của mình. Anh phải tìm ra những gì các vấn đề được. "Akihito ...?" cơ thể Akihito lắc nhẹ với những cảm xúc dồn nén của mình, và tất cả những lời nguyền rủa ông tập luyện trước đó ra đến như là một đơn giản và bị hỏng, "Làm thế nào có thể bạn?













đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: