30100:33:37,500 --> 00:33:40,750Now by going reverse in thecreative ac dịch - 30100:33:37,500 --> 00:33:40,750Now by going reverse in thecreative ac Việt làm thế nào để nói

30100:33:37,500 --> 00:33:40,750Now

301
00:33:37,500 --> 00:33:40,750
Now by going reverse in the
creative act.

302
00:33:41,460 --> 00:33:47,880
I can move up my gross
self closer to the subtle self.

303
00:33:48,920 --> 00:33:52,250
I will be again be
reunited with the formless.

304
00:33:53,830 --> 00:33:55,500
Do you understand Ma?

305
00:33:56,330 --> 00:34:01,500
The one who is worshipping and
the one who is being
worshipped...

306
00:34:02,040 --> 00:34:05,080
are both one and the same me.

307
00:34:06,330 --> 00:34:08,420
That entity is formless...

308
00:34:09,790 --> 00:34:11,830
and this one has form.

309
00:34:12,540 --> 00:34:17,670
That is why man is at the
same time form and formless...

310
00:34:18,250 --> 00:34:20,170
known and unknown.

311
00:34:20,790 --> 00:34:26,170
On the path to the subtle self
the biggest obstacle is sexual desire.

312
00:34:31,500 --> 00:34:35,580
Worldly people fall into
the trap of sexual desire...

313
00:34:36,880 --> 00:34:39,420
and are never able to break free.

314
00:34:40,290 --> 00:34:46,000
Baba, is it sexual desire that
prevents us from becoming our real selves?

315
00:34:46,040 --> 00:34:47,330
Yes.

316
00:34:48,000 --> 00:34:53,170
But then you cannot attain your
true self by running away from
sex.

317
00:34:54,290 --> 00:34:55,420
Then how it is done Baba?

318
00:34:55,830 --> 00:35:00,130
In our body amongst the six
senses...

319
00:35:01,290 --> 00:35:03,750
the main one is sexual desire.

320
00:35:04,750 --> 00:35:07,880
Sexual desire is the main force
for creation.

321
00:35:08,830 --> 00:35:11,540
Because sexual desire is
energy...

322
00:35:12,290 --> 00:35:14,750
it cannot be destroyed.

323
00:35:16,380 --> 00:35:18,920
But it can be transformed.

324
00:35:19,420 --> 00:35:22,710
You can through spiritual
practice...

325
00:35:23,710 --> 00:35:26,290
transform your gross
sexual energy into abstract
love.

326
00:35:27,540 --> 00:35:30,920
Only then will you be able
to reach your real formless
self.

327
00:35:36,290 --> 00:35:41,670
The battle with lust is very
difficult Ma.

328
00:35:44,290 --> 00:35:45,710
Don‘t ever forget...

329
00:35:47,380 --> 00:35:49,960
from today you have joined this
battle too.

330
00:35:50,000 --> 00:35:51,380
Ruhul baba are you home?

331
00:35:53,000 --> 00:35:54,750
Mansoor has again brought fish.

332
00:36:02,290 --> 00:36:03,000
Mansoor!

333
00:36:03,540 --> 00:36:05,920
have lunch here today.

334
00:36:06,170 --> 00:36:07,330
Ok.

335
00:36:11,630 --> 00:36:15,710
By practicing the tradition of the
four moons, the lotus in my heart blooms

336
00:36:18,960 --> 00:36:23,710
with the light that grows.

337
00:36:26,460 --> 00:36:32,000
This is the time to be
at the feet of the Guru and pray.

338
00:36:33,500 --> 00:36:36,920
Oh my innocent mind!

339
00:36:39,880 --> 00:36:45,330
This is the time to be
at the feet of the Guru and pray.

340
00:36:49,920 --> 00:36:55,630
By practicing the tradition of the
four moons, the lotus in my heart blooms

341
00:36:55,920 --> 00:36:58,290
with the light that grows.

342
00:36:58,710 --> 00:37:01,790
This is the time to be
at the feet of the Master and pray.

343
00:37:01,830 --> 00:37:04,210
Oh my innocent mind!

344
00:37:04,670 --> 00:37:08,420
This is the time to be
at the feet of the Master and pray.

345
00:37:18,580 --> 00:37:22,920
The tradition of the four moons
comes from the family of the Prophet.

346
00:37:23,330 --> 00:37:27,380
Learn this path, till you have
the time.

347
00:37:27,960 --> 00:37:32,080
The tradition of the four moons
comes from the family of the Prophet.

348
00:37:32,540 --> 00:37:36,710
Learn this path, till you have
the time.

349
00:37:36,750 --> 00:37:39,130
Oh my innocent mind!

350
00:37:39,420 --> 00:37:46,460
This is the time to be
at the feet of the Master and pray.

351
00:38:24,080 --> 00:38:25,250
Oh! Father...

352
00:38:29,290 --> 00:38:31,210
You have fallen in the trap of
desire.

353
00:38:32,080 --> 00:38:33,290
Beware!

354
00:38:34,000 --> 00:38:35,580
For the pleasure of your body...

355
00:38:36,420 --> 00:38:38,130
don't fall pray to desire.

356
00:38:39,630 --> 00:38:40,750
Sadhana Ma!

357
00:38:41,670 --> 00:38:43,000
In our practice of the body...

358
00:38:43,670 --> 00:38:44,960
the woman is the Master.

359
00:38:45,670 --> 00:38:47,460
And the man is her disciple.

360
00:38:48,290 --> 00:38:50,040
It is by holding your hand...

361
00:38:50,630 --> 00:38:52,710
that I will be able to move up.

362
00:38:53,540 --> 00:38:55,170
If you lose patience...

363
00:38:55,960 --> 00:38:58,000
I will become directionless.

364
00:38:59,420 --> 00:39:00,790
Do some breathing practice.

365
00:39:02,250 --> 00:39:04,040
Take in the breath from your
left nostril...

366
00:39:05,040 --> 00:39:07,170
and breath it out from the
right.

367
00:39:09,170 --> 00:39:14,420
The most important aspect of our
Dehotathya is the breathing
practice.

368
00:39:17,670 --> 00:39:23,250
Breathing techniques can help us
stop our body juices from
flowing out.

369
00:39:24,250 --> 00:39:28,170
As our sexual juices come down
we can control it‘s descent

370
00:39:28,710 --> 00:39:31,290
with breathing techniques.

371
00:39:32,170 --> 00:39:35,290
In the sexual act by
controlling the heat to the
body...

372
00:39:35,960 --> 00:39:38,000
we can purify our juice and move
it upwards.

373
00:39:38,500 --> 00:39:41,170
This is the skill that you have
to learn Ma.

374
00:39:41,540 --> 00:39:45,330
Only then you can transform.

375
00:39:46,290 --> 00:39:50,130
From the one who has sexual
desire to the one who is in the bliss of
eternal love.

376
00:39:50,830 --> 00:39:53,290
Otherwise how will you meet
the eternal lover, the God inside
you?

377
00:39:54,040 --> 00:39:58,000
It is you who are the
eternal lovers of the universe.

378
00:42:00,170 --> 00:42:06,130
Will the Master allow
me to be at his feet

379
00:42:08,790 --> 00:42:20,500
Day and night I make mistakes

380
00:42:25,170 --> 00:42:33,750
Will the Master allow
me to be at his feet

381
00:42:36,880 --> 00:42:40,830
through the pangs of birth

382
00:42:42,960 --> 00:42:48,210
I came into this world
through the darkness of the womb.

383
00:42:49,670 --> 00:43:00,250
Which I have now forgotten
after coming into this world.

384
00:43:05,170 --> 00:43:13,960
Will the Master allow
me to be at his feet

385
00:43:17,540 --> 00:43:23,960
I failed to recognise the worth
of my Master.

386
00:43:25,920 --> 00:43:32,130
I could not understand his
practice.

387
00:43:34,080 --> 00:43:44,960
I have to again
repeat the cycle of rebirths.

388
00:43:50,000 --> 00:43:58,380
Will the Master allow
me to be at his feet.

389
00:44:00,750 --> 00:44:07,710
One whose self is
immersed in the image of the Master

390
00:44:10,000 --> 00:44:16,130
has no fear of death

391
00:44:18,210 --> 00:44:23,960
One whose self is
immersed in the image of the
Master

392
00:44:30,250 --> 00:44:35,710
has no fear of death.

393
00:44:37,710 --> 00:44:43,580
Lalon says - Oh my mind!

394
00:44:45,330 --> 00:44:55,250
Lalon says- Oh my mind!
Please help me to stay focussed.

395
00:44:59,790 --> 00:45:07,080
Will the Master allow
me to be at his feet

396
00:45:22,420 --> 00:45:25,580
Sadhana Ma please come here.

397
00:45:28,330 --> 00:45:29,210
What's happened, Baba?

398
00:45:29,500 --> 00:45:33,080
I have just received news
of my wife Amina's death.

399
00:45:33,710 --> 00:45:35,420
As I am a Marfati fakir...

400
00:45:36,580 --> 00:45:38,540
so the Shariat people have given
a fatwa...

401
00:45:39,250 --> 00:45:41,580
that Amina has no place
in the village‘s burial ground.

402
00:45:41,830 --> 00:45:43,250
They have also said that...

403
00:45:43,790 --> 00:45:47,880
whoever tries to bury her
anywhere outside the village...

404
00:45:48,420 --> 00:45:50,580
they too will be thrown out.

405
00:45:50,630 --> 00:45:53,290
In this way they are
threatening the villagers.

406
00:45:53,330 --> 00:45:55,040
This is what you get if you
become a fakir.

407
00:45:55,080 --> 00:45:56,170
But, Baba!

408
00:45:57,210 --> 00:46:01,460
But you always told me
Amina Mother had followed the
Shariat.

409
00:46:02,630 --> 00:46:03,460
Then...

410
00:46:04,670 --> 00:46:05,460
what‘s her fault?

411
00:46:05,710 --> 00:46:06,630
Fault!

412
00:46:07,380 --> 00:46:11,630
Her fault is she hasn't given
me Talaaq on the Moulavis
orders.

413
00:46:12,500 --> 00:46:14,460
On the contrary, she said in a
meeting of the Shariat people

414
00:46:14,500 --> 00:46:16,290
that she does not have
any allegation against me.

415
00:46:18,710 --> 00:46:21,250
Amina Ma said that in their
meeting?

416
00:46:21,290 --> 00:46:22,130
Yes.

417
00:46:23,210 --> 00:46:24,210
Yes Ma.

418
00:46:25,380 --> 00:46:27,170
There was no other human like
Amina.

419
00:46:27,210 --> 00:46:28,210
Then let's go there now.

420
00:46:29,420 --> 00:46:32,210
Let's bury her somewhere else.

421
00:46:32,580 --> 00:46:33,670
No.

422
00:46:35,500 --> 00:46:37,210
No one will come with me.

423
00:46:37,790 --> 00:46:40,420
I am punished for my faith.

424
00:46:40,460 --> 00:46:42,830
I have to take the
responsibility
of my punishment alone.

425
00:46:43,250 --> 00:46:45,540
I don't give anyone permission
to go there.

426
00:46:45,880 --> 00:46:48,670
Else they will also be
victims of such punishments.

427
00:46:48,710 --> 00:46:52,500
But Baba, where will you bury
her?

428
00:46:52,540 --> 00:46:55,540
I took fakiri out of my own
volition.

429
00:46:56,080 --> 00:46:59,210
But why should she be punished
for my faith?

430
00:47:00,330 --> 00:47:02,500
I'll bring her from the village.

431
00:47:03,040 --> 00:47:04,750
I'll bury her in front of our
ashram.

432
00:47:04,790 --> 00:47:05,500
Baba...

433
00:47:07,290 --> 00:47:08,960
your village is five miles from
here!

434
00:47:09,000 --> 00:47:10,040
Sadhana Ma...

435
00:47:10,960 --> 00:47:12,670
don't argue now on this now.

436
00:47:13,250 --> 00:47:17,580
Go to the ashram and bring a
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
30100:33:37, 500--> 00:33:40, 750Bây giờ bằng cách đi ngược lại trong cáchành động sáng tạo.30200:33:41, 460--> 00:33:47, 880Tôi có thể di chuyển lên tổng của tôitự gần gũi hơn để tự tinh tế.30300:33:48, 920--> 00:33:52, 250Tôi sẽ một lần nữađoàn tụ với các vô.30400:33:53, 830--> 00:33:55, 500Bạn có hiểu Ma?30500:33:56, 330--> 00:34:01, 500Một trong những người thờ vàmột trong những người đangthờ...30600:34:02, 040--> 00:34:05, 080có cả một và cùng tôi.30700:34:06, 330--> 00:34:08, 420Thực thể đó là không thành hình...30800:34:09, 790--> 00:34:11, 830và điều này có hình thức.30900:34:12, 540--> 00:34:17, 670Đó là lý do tại sao người đàn ông là lúc cáccùng thời gian hình thức và không thành hình...31000:34:18, 250--> 00:34:20, 170được biết và không rõ.31100:34:20, 790--> 00:34:26, 170Trên con đường để tự tinh tếnhững trở ngại lớn nhất là ham muốn tình dục.31200:34:31, 500--> 00:34:35, 580Người thế gian rơi vàocái bẫy của ham muốn tình dục...31300:34:36, 880--> 00:34:39, 420và không bao giờ có thể phá vỡ miễn phí.31400:34:40, 290--> 00:34:46, 000Baba, là nó tình dục mong muốn màngăn cản chúng tôi từ trở thành bản thân thật sự của chúng tôi?31500:34:46, 040--> 00:34:47, 330Có.31600:34:48, 000--> 00:34:53, 170Nhưng sau đó bạn không thể đạt được của bạnđúng tự của chạy trốnTình dục.31700:34:54, 290--> 00:34:55, 420Sau đó, làm thế nào nó được thực hiện Baba?31800:34:55, 830--> 00:35:00, 130Trong cơ thể của chúng tôi trong số sáugiác quan...31900:35:01, 290--> 00:35:03, 750một trong những chính là ham muốn tình dục.32000:35:04, 750--> 00:35:07, 880Ham muốn tình dục là lực lượng chínhđể tạo ra.32100:35:08, 830--> 00:35:11, 540Bởi vì ham muốn tình dụcnăng lượng...32200:35:12, 290--> 00:35:14, 750nó không thể bị phá hủy.32300:35:16, 380--> 00:35:18, 920Nhưng nó có thể được chuyển đổi.32400:35:19, 420--> 00:35:22, 710Bạn có thể thông qua tinh thầnthực hành...32500:35:23, 710--> 00:35:26, 290chuyển đổi tổng của bạnCác năng lượng tình dục vào trừu tượngYêu.32600:35:27, 540--> 00:35:30, 920Chỉ sau đó bạn sẽ có thểđể đạt được của bạn thực sự không thành hìnhtự.32700:35:36, 290--> 00:35:41, 670Trận chiến với lust là rấtkhó Ma.32800:35:44, 290--> 00:35:45, 710Đừng bao giờ quên...32900:35:47, 380--> 00:35:49, 960từ hôm nay bạn đã tham gia điều nàychiến đấu quá.33000:35:50, 000--> 00:35:51, 380Ruhul baba có nhà không?33100:35:53, 000--> 00:35:54, 750Mansoor đã một lần nữa mang lại cá.33200:36:02, 290--> 00:36:03, 000Mansoor!33300:36:03, 540--> 00:36:05, 920ăn trưa ở đây hôm nay.33400:36:06, 170--> 00:36:07, 330Ok.33500:36:11, 630--> 00:36:15, 710Bằng cách thực hành truyền thống của cácbốn vệ tinh, hoa sen trong trái tim tôi nở33600:36:18, 960--> 00:36:23, 710với ánh sáng phát triển.33700:36:26, 460--> 00:36:32, 000Đây là thời gian đểở bàn chân của Guru và cầu nguyện.33800:36:33, 500--> 00:36:36, 920Oh tâm trí của tôi vô tội!33900:36:39, 880--> 00:36:45, 330Đây là thời gian đểở bàn chân của Guru và cầu nguyện.34000:36:49, 920--> 00:36:55, 630Bằng cách thực hành truyền thống của cácbốn vệ tinh, hoa sen trong trái tim tôi nở34100:36:55, 920--> 00:36:58, 290với ánh sáng phát triển.34200:36:58, 710--> 00:37:01, 790Đây là thời gian đểở bàn chân của bậc thầy và cầu nguyện.34300:37:01, 830--> 00:37:04, 210Oh tâm trí của tôi vô tội!34400:37:04, 670--> 00:37:08, 420Đây là thời gian đểở bàn chân của bậc thầy và cầu nguyện.34500:37:18, 580--> 00:37:22, 920Truyền thống của bốn vệ tinhđến từ gia đình của các tiên tri.34600:37:23, 330--> 00:37:27, 380Tìm hiểu con đường này, cho đến khi bạn cóthời gian.34700:37:27, 960--> 00:37:32, 080Truyền thống của bốn vệ tinhđến từ gia đình của các tiên tri.34800:37:32, 540--> 00:37:36, 710Tìm hiểu con đường này, cho đến khi bạn cóthời gian.34900:37:36, 750--> 00:37:39, 130Oh tâm trí của tôi vô tội!35000:37:39, 420--> 00:37:46, 460Đây là thời gian đểở bàn chân của bậc thầy và cầu nguyện.35100:38:24, 080--> 00:38:25, 250Oh! Cha...35200:38:29, 290--> 00:38:31, 210Bạn đã rơi vào cái bẫy củamong muốn.35300:38:32, 080--> 00:38:33, 290Hãy cẩn thận!35400:38:34, 000--> 00:38:35, 580Cho những niềm vui của cơ thể của bạn...35500:38:36, 420--> 00:38:38, 130không rơi cầu nguyện để mong muốn.35600:38:39, 630--> 00:38:40, 750Sadhana Ma!35700:38:41, 670--> 00:38:43, 000Trong thực tế của chúng tôi của cơ thể...35800:38:43, 670--> 00:38:44, 960người phụ nữ là bậc thầy.35900:38:45, 670--> 00:38:47, 460Và người đàn ông là đệ tử của mình.36000:38:48, 290--> 00:38:50, 040Nó là bằng cách giữ bàn tay của bạn...36100:38:50, 630--> 00:38:52, 710rằng tôi sẽ có thể di chuyển.36200:38:53, 540--> 00:38:55, 170Nếu bạn mất kiên nhẫn...36300:38:55, 960--> 00:38:58, 000Tôi sẽ trở thành directionless.36400:38:59, 420--> 00:39:00, 790Làm một số thực hành thở.36500:39:02, 250--> 00:39:04, 040Mất trong hơi thở từ của bạnlỗ mũi trái...36600:39:05, 040--> 00:39:07, 170và hơi thở nó ra từ cácphải.36700:39:09, 170--> 00:39:14, 420Các khía cạnh quan trọng nhất của chúng tôiDehotathya là hơi thởthực hành.36800:39:17, 670--> 00:39:23, 250Thở kỹ thuật có thể giúp chúng tôingăn chặn chúng tôi loại nước cơ thể từchảy ra.36900:39:24, 250--> 00:39:28, 170Như chúng tôi nước ép tình dục đi xuốngchúng tôi có thể kiểm soát của nó gốc37000:39:28, 710--> 00:39:31, 290với hơi thở kỹ thuật.37100:39:32, 170--> 00:39:35, 290Trong hành động tình dục bởikiểm soát nhiệt để cáccơ thể...37200:39:35, 960--> 00:39:38, 000chúng tôi có thể làm sạch nước trái cây của chúng tôi và di chuyểnnó trở lên.37300:39:38, 500--> 00:39:41, 170Đây là kỹ năng mà bạn cóđể tìm hiểu Ma.37400:39:41, 540--> 00:39:45, 330Chỉ sau đó bạn có thể chuyển đổi.37500:39:46, 290--> 00:39:50, 130Từ một trong những người có tình dụcmong muốn những người là trong hạnh phúcTình yêu vĩnh hằng.37600:39:50, 830--> 00:39:53, 290Nếu không làm thế nào bạn sẽ đáp ứngnhững người yêu vĩnh cửu, là Thiên Chúa bên trongbạn?37700:39:54, 040--> 00:39:58, 000Nó là bạn của những người cácnhững người yêu vĩnh cửu của vũ trụ.37800:42:00, 170--> 00:42:06, 130Sẽ là bậc thầy cho phépTôi phải dưới chân mình37900:42:08, 790--> 00:42:20, 500Ngày và đêm tôi làm cho những sai lầm38000:42:25, 170--> 00:42:33, 750Sẽ là bậc thầy cho phépTôi phải dưới chân mình38100:42:36, 880--> 00:42:40, 830thông qua các pangs sinh38200:42:42, 960--> 00:42:48, 210Tôi đi vào thế giới nàythông qua bóng tối của tử cung.38300:42:49, 670--> 00:43:00, 250Mà tôi bây giờ đã quênsau khi vào thế giới này.38400:43:05, 170--> 00:43:13, 960Sẽ là bậc thầy cho phépTôi phải dưới chân mình38500:43:17, 540--> 00:43:23, 960Tôi thất bại trong việc nhận ra giá trịcủa bậc thầy của tôi.38600:43:25, 920--> 00:43:32, 130Tôi không thể hiểu của mìnhthực hành.38700:43:34, 080--> 00:43:44, 960Tôi có phải một lần nữalặp lại chu kỳ tái.38800:43:50, 000--> 00:43:58, 380Sẽ là bậc thầy cho phépTôi phải dưới chân mình.38900:44:00, 750--> 00:44:07, 710Một trong những tự mà làđắm mình trong hình ảnh của bậc thầy39000:44:10, 000--> 00:44:16, 130có không có nỗi sợ hãi của cái chết39100:44:18, 210--> 00:44:23, 960Một trong những tự mà làđắm mình trong hình ảnh của cácThạc sĩ39200:44:30, 250--> 00:44:35, 710có không có nỗi sợ hãi của cái chết.39300:44:37, 710--> 00:44:43, 580Lalon nói - Oh tâm trí của tôi!39400:44:45, 330--> 00:44:55, 250Lalon nói - Oh tâm trí của tôi!Xin vui lòng giúp tôi ở lại focussed.39500:44:59, 790--> 00:45:07, 080Sẽ là bậc thầy cho phépTôi phải dưới chân mình39600:45:22, 420--> 00:45:25, 580Sadhana Ma xin vui lòng đến đây.39700:45:28, 330--> 00:45:29, 210Những gì đã xảy ra, Baba?39800:45:29, 500--> 00:45:33, 080Tôi vừa nhận được tin tứccái chết của tôi Amina vợ.39900:45:33, 710--> 00:45:35, 420Như tôi Marfati fakir...40000:45:36, 580--> 00:45:38, 540Vì vậy những người Shariat đã đưa ramột fatwa...40100:45:39, 250--> 00:45:41, 580Amina đã có nơichôn cất của ngôi làng mặt đất.40200:45:41, 830--> 00:45:43, 250Họ cũng nói thế...40300:45:43, 790--> 00:45:47, 880bất cứ ai cố gắng để chôn cô ấybất cứ nơi nào bên ngoài ngôi làng...40400:45:48, 420--> 00:45:50, 580họ quá sẽ được ném ra ngoài.40500:45:50, 630--> 00:45:53, 290Bằng cách này, họ cóđe dọa dân làng.40600:45:53, 330--> 00:45:55, 040Đây là những gì bạn nhận được nếu bạntrở thành một fakir.40700:45:55, 080--> 00:45:56, 170Tuy nhiên, Baba!40800:45:57, 210--> 00:46:01, 460Nhưng bạn luôn luôn nói với tôiAmina mẹ đã theo sau cácShariat.40900:46:02, 630--> 00:46:03, 460Sau đó...41000:46:04, 670--> 00:46:05, 460lỗi của cô ấy là gì?41100:46:05, 710--> 00:46:06, 630Lỗi!41200:46:07, 380--> 00:46:11, 630Lỗi của cô ấy là cô ấy đã không đưa raTôi Talaaq trên các Moulavisđơn đặt hàng.41300:46:12, 500--> 00:46:14, 460Ngược lại, cô nói trong mộtcuộc họp của những người Shariat41400:46:14, 500--> 00:46:16, 290rằng cô ấy không cóbất kỳ cáo buộc chống lại tôi.41500:46:18, 710--> 00:46:21, 250Amina Ma nói rằng trong của họcuộc họp?41600:46:21, 290--> 00:46:22, 130Có.41700:46:23, 210--> 00:46:24, 210Có Ma.41800:46:25, 380--> 00:46:27, 170Có là không có con người khác nhưAmina.41900:46:27, 210--> 00:46:28, 210Sau đó đi đến đó bây giờ.42000:46:29, 420--> 00:46:32, 210Hãy chôn cô ấy một nơi nào đó khác.42100:46:32, 580--> 00:46:33, 670Không.42200:46:35, 500--> 00:46:37, 210Không ai sẽ đến với tôi.42300:46:37, 790--> 00:46:40, 420Tôi đang bị trừng phạt cho Đức tin của tôi.42400:46:40, 460--> 00:46:42, 830Tôi phải mất cáctrách nhiệmhình phạt của tôi một mình.42500:46:43, 250--> 00:46:45, 540Tôi không cung cấp cho bất cứ ai cho phépđể đi đến đó.42600:46:45, 880--> 00:46:48, 670Khác họ cũng sẽnạn nhân của hình phạt như vậy.42700:46:48, 710--> 00:46:52, 500Nhưng Baba, nơi bạn sẽ chôncủa cô?42800:46:52, 540--> 00:46:55, 540Tôi đã fakiri trên của riêng tôitự nguyện.42900:46:56, 080--> 00:46:59, 210Nhưng tại sao cô ấy nên bị trừng phạtcho Đức tin của tôi?43000:47:00, 330--> 00:47:02, 500Tôi sẽ mang lại cho cô ấy khỏi làng.43100:47:03, 040--> 00:47:04, 750Tôi sẽ chôn mình ở phía trước của chúng tôiAshram.43200:47:04, 790--> 00:47:05, 500Baba...43300:47:07, 290--> 00:47:08, 960làng của mày là năm dặm từỞ đây!43400:47:09, 000--> 00:47:10, 040Sadhana Ma...43500:47:10, 960--> 00:47:12, 670Đừng cãi bây giờ về điều này bây giờ.43600:47:13, 250--> 00:47:17, 580Đi đến ashram và mang lại một
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: