24. As to Article XVI:2(c), the United States contends that the Panel  dịch - 24. As to Article XVI:2(c), the United States contends that the Panel  Việt làm thế nào để nói

24. As to Article XVI:2(c), the Uni

24. As to Article XVI:2(c), the United States contends that the Panel did not come to the proper ordinary meaning of this provision because it used an incorrect reading of the French and Spanish versions as the basis for its interpretation, which is at odds with a plain reading of the English text. This approach, which is contrary to Article 33(4) of the Vienna Convention, is said to have led the Panel to the erroneous conclusion that Article XVI:2(c) refers to limitations "expressed in terms of designated numerical units" and limitations "in the form of quotas", when in fact the absence of a comma in Article XVI:2(c) requires these to be read together as a unitary requirement, namely, limitations "expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas".
25. The United States submits that none of the United States state and federal laws imposes a limitation on the number of service suppliers "in the form of numerical quotas" or limitations on service operations or output "expressed as designated numerical units in the form of quotas". Rather, these laws represent domestic regulation limiting the characteristics of supply of gambling services, not the quantity of services or service suppliers. More specifically, these laws are "in the form of" and "expressed" as non-numerical, non-quota criteria that restrict certain activities, rather than restricting numbers of suppliers, operations, or output. As these laws match none of the "forms" identified in Article XVI:2(a) or XVI:2(c), the United States argues that the Panel should have found that these laws are not inconsistent with those provisions.
26. The United States contends that the Panel's interpretation of Article XVI:2(a) and XVI:2(c) would "unreasonably and absurdly" deprive Members of much of their right to regulate services by not allowing them to prohibit selected activities in sectors where commitments are made. The approach to market access liberalization reflected in the GATS is said not to provide an unlimited right to supply services throughout each committed sector or mode of supply. Such an approach would be at odds, so it is argued, with the balance between liberalization and regulation reflected in the Members' recognized right to regulate services. According to the United States, there is no reason why a Member's imposition of nationality-neutral limitations should violate Article XVI provided that they do not take the form of numerical quotas or any other form prohibited by Article XVI:2. Such limitations remain subject to other GATS provisions, however, including Article VI. In this regard, the United States also questions the Panel's finding that Article XVI, and Article VI:4 and VI:5, are mutually exclusive.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
24. As to Article XVI:2(c), the United States contends that the Panel did not come to the proper ordinary meaning of this provision because it used an incorrect reading of the French and Spanish versions as the basis for its interpretation, which is at odds with a plain reading of the English text. This approach, which is contrary to Article 33(4) of the Vienna Convention, is said to have led the Panel to the erroneous conclusion that Article XVI:2(c) refers to limitations "expressed in terms of designated numerical units" and limitations "in the form of quotas", when in fact the absence of a comma in Article XVI:2(c) requires these to be read together as a unitary requirement, namely, limitations "expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas". 25. The United States submits that none of the United States state and federal laws imposes a limitation on the number of service suppliers "in the form of numerical quotas" or limitations on service operations or output "expressed as designated numerical units in the form of quotas". Rather, these laws represent domestic regulation limiting the characteristics of supply of gambling services, not the quantity of services or service suppliers. More specifically, these laws are "in the form of" and "expressed" as non-numerical, non-quota criteria that restrict certain activities, rather than restricting numbers of suppliers, operations, or output. As these laws match none of the "forms" identified in Article XVI:2(a) or XVI:2(c), the United States argues that the Panel should have found that these laws are not inconsistent with those provisions.26. The United States contends that the Panel's interpretation of Article XVI:2(a) and XVI:2(c) would "unreasonably and absurdly" deprive Members of much of their right to regulate services by not allowing them to prohibit selected activities in sectors where commitments are made. The approach to market access liberalization reflected in the GATS is said not to provide an unlimited right to supply services throughout each committed sector or mode of supply. Such an approach would be at odds, so it is argued, with the balance between liberalization and regulation reflected in the Members' recognized right to regulate services. According to the United States, there is no reason why a Member's imposition of nationality-neutral limitations should violate Article XVI provided that they do not take the form of numerical quotas or any other form prohibited by Article XVI:2. Such limitations remain subject to other GATS provisions, however, including Article VI. In this regard, the United States also questions the Panel's finding that Article XVI, and Article VI:4 and VI:5, are mutually exclusive.

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
24. Như Điều XVI: 2 (c), Hoa Kỳ cho rằng Ban Hội thẩm đã không đến với ý nghĩa thông thường phù hợp của quy định này vì nó được sử dụng một đọc không chính xác của các phiên bản tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha như là cơ sở cho việc giải thích nó, mà là mâu thuẫn với một đọc đồng bằng của các văn bản tiếng Anh. Cách tiếp cận này, đó là trái với Điều 33 (4) của Công ước Vienna, được cho là đã dẫn đầu bảng đến kết luận sai lầm rằng Điều XVI: 2 (c) đề cập đến những hạn chế "được biểu diễn theo đơn vị số lượng đã được" và hạn chế "trong các hình thức hạn ngạch", trong khi thực tế sự vắng mặt của một dấu phẩy trong Điều XVI: 2 (c) yêu cầu các phải được đọc cùng nhau như một yêu cầu đơn nhất, cụ thể là, hạn chế "được biểu diễn theo đơn vị số lượng được chỉ định trong các hình thức hạn ngạch ".
25. Hoa Kỳ đệ trình rằng không ai trong số các luật tiểu bang và liên bang Hoa Kỳ áp đặt một giới hạn về số lượng các nhà cung cấp dịch vụ "trong hình thức hạn ngạch số lượng" hay những hạn chế về hoạt động dịch vụ hoặc sản lượng "hiện bằng đơn vị số lượng đã được các hình thức hạn ngạch" . Thay vào đó, các đại diện pháp luật quy định trong nước hạn chế các đặc điểm của nguồn cung cấp dịch vụ cờ bạc, không phải là số lượng dịch vụ hoặc nhà cung cấp dịch vụ. Cụ thể hơn, các luật này là "theo hình thức" và "bày tỏ" như không số, tiêu chí phi hạn ngạch hạn chế các hoạt động nhất định, chứ không phải là hạn chế số lượng các nhà cung cấp, các hoạt động, hoặc đầu ra. Như những luật phù hợp không ai trong số các "mẫu" được xác định tại Điều XVI: 2 (a) hoặc XVI: 2 (c), Hoa Kỳ cho rằng Ban Hội thẩm nên đã phát hiện ra rằng những đạo luật này không trái với các quy định.
26. Hoa Kỳ cho rằng cách giải thích của Ban hội thẩm của Điều XVI: 2 (a) và XVI: hoạt động 2 (c) sẽ "một cách vô lý và ngớ ngẩn" tước đoạt thành viên của nhiều quyền để điều chỉnh các dịch vụ bằng cách không cho phép họ cấm được lựa chọn trong những ngành mà cam kết được thực hiện. Các phương pháp tiếp cận để tự do hóa tiếp cận thị trường phản ánh trong GATS được cho là không cung cấp một quyền không hạn chế để cung cấp dịch vụ trên toàn từng lĩnh vực đã cam kết hoặc phương thức cung cấp. Một cách tiếp cận như vậy sẽ mâu thuẫn, vì vậy nó được lập luận, với sự cân bằng giữa tự do hóa và các quy định phản ánh trong công nhận quyền thành viên để điều chỉnh dịch vụ. Theo Hoa Kỳ, không có lý do tại sao việc áp đặt những giới hạn quốc tịch trung lập của một thành viên nên vi phạm Điều XVI với điều kiện chúng không mang hình thức hạn ngạch số lượng hoặc bất kỳ hình thức nào khác bị cấm theo Điều XVI: 2. Những hạn chế như vậy vẫn phụ thuộc vào quy định GATS khác, tuy nhiên, trong đó có Điều VI. Về vấn đề này, Hoa Kỳ cũng đặt câu hỏi của Ban Hội thẩm thấy rằng Điều XVI và Điều VI: 4 và VI: 5, loại trừ lẫn nhau.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: