Mỗi buổi tối Fisherman trẻ đi ra trên biển, và ném lưới mình xuống nước. Khi gió thổi từ đất ông bắt được gì cả, hoặc nhưng tốt nhất, vì đó là một sóng đắng và đen cánh gió, và thô ít tăng lên để đáp ứng nó. Nhưng khi gió thổi vào bờ, con cá đến từ những vùng sâu, và bơi vào các mắt lưới của lưới của mình, và ông đã đưa họ đến thị trường chỗ và bán chúng. Mỗi buổi tối, ông đi ra trên biển, và một buổi tối lưới rất nặng mà hầu như ông có thể vẽ nó lên thuyền. Và anh cười, và nói với chính mình 'Chắc chắn tôi đã bắt tất cả những con cá bơi lội, hoặc bẫy được một số quái vật ngu si đần độn đó sẽ là một điều kỳ diệu cho con người, hoặc một số điều của kinh dị là hoàng hậu tuyệt vời sẽ mong muốn ", và đưa ra tất cả của mình sức mạnh, ông giật mạnh vào những sợi dây thừng thô cho đến khi, như dòng men xanh quanh một chiếc bình bằng đồng, các tĩnh mạch dài tăng lên trên cánh tay của mình. Anh kéo vào những sợi dây thừng mỏng, và càng lúc càng gần đến vòng tròn của nút chai bằng phẳng, và tăng lưới cuối cùng để phía trên cùng của nước. Tuy nhiên, không có cá ở tất cả đã ở trong đó, cũng không phải bất kỳ quái vật hoặc vật gì kinh dị, nhưng chỉ một nàng tiên cá bé nằm ngủ say. tóc của cô như một lông cừu ướt của vàng, và mỗi tóc riêng biệt như một sợi chỉ vàng dòng trong một cốc thủy tinh. Thi thể của cô là như trắng ngà, và đuôi của nó là bạc và ngọc trai. Bạc và ngọc trai là cái đuôi của cô, và cỏ dại xanh của biển cuộn tròn nó; và giống như biển vỏ là tai cô, và môi cô như biển san hô. Sóng lạnh tan trên ngực lạnh lùng của cô, và muối lấp lánh trên mí mắt của mình. Vì vậy, xinh đẹp là cô rằng khi Fisherman trẻ thấy cô, anh đã được lấp đầy với các thắc mắc, và ông đưa tay ra và thu hút sự gần ròng với anh ta, và nghiêng trên mặt anh siết chặt cô trong vòng tay. Và khi anh chạm vào cô ấy, cô ấy đã khóc như một biển mòng giật mình tỉnh dậy, và nhìn anh trong chống khủng bố với đôi mắt màu hoa cà-thạch anh tím của cô, và đấu tranh rằng cô có thể trốn thoát. Nhưng anh ôm cô ấy thật chặt với anh ta, và sẽ không đau khổ của mình để khởi hành. <2> Và khi cô ấy thấy rằng cô ấy có thể không có cách nào thoát khỏi anh, cô bắt đầu khóc và nói: "Tôi xin Chúa cho tôi đi, cho tôi là con gái duy nhất của một vị vua, và cha tôi là tuổi và một mình. " Nhưng Fisherman trẻ trả lời:" tôi sẽ không để cho ngươi đi cứu Chúa làm cho tôi một lời hứa rằng bất cứ khi nào tôi gọi ngươi, ngươi dám đến và hát cho tôi , cho thỏa thích cá để lắng nghe những bài hát của biển-dân gian, và vì vậy phải lưới của tôi được đầy đủ. ' ' Chúa ở rất thật héo cho tôi đi, nếu tôi hứa ngươi này? ' khóc Mermaid. "Trong rất thật, tôi sẽ để cho ngươi đi, 'các Fisherman trẻ cho biết. Vì vậy, cô làm cho anh lời hứa ông mong muốn, và thề nó bằng lời tuyên thệ của Biển-dân gian. Và anh nới lỏng vòng tay của mình từ về cô, và cô chìm xuống nước, run rẩy với một nỗi sợ hãi kỳ lạ. Mỗi buổi tối Fisherman trẻ đi ra trên biển, và được gọi là Nàng tiên cá, và cô đã tăng lên khỏi mặt nước và hát anh ta. Vòng tròn và cô bơi cá heo, và những con hải âu hoang dã bánh trên đầu của cô. Và cô ấy đã hát một bài hát tuyệt vời. Đối với cô hát của Biển-dân gian người lái chiên từ hang động đến hang động, và thực hiện các bê nhỏ trên vai của họ; của Tritons người có râu xanh dài, ngực và lông, và thổi qua conchs xoắn khi vua đi qua; của cung điện của nhà vua mà là tất cả của hổ phách, với một mái nhà của ngọc lục bảo rõ ràng, và một vỉa hè của ngọc trai sáng sủa; và các khu vườn của biển, nơi các fan hâm mộ lớn của filigrane sóng hô cả ngày dài, và các phi tiêu cá về như chim bạc, và hải quỳ bám vào đá, và các hồng bourgeon trong cát vàng gân. Cô hát của cá voi lớn mà đi xuống từ vùng biển phía bắc và có cột băng nhọn treo vây trong suốt; của Sirens người nói về những điều tuyệt vời như vậy mà các thương nhân phải dừng lại đôi tai của họ với sáp e rằng họ nghe họ, và nhảy xuống nước và bị chết đuối; của các bản bông chìm với cột buồm cao của họ, và các thủy thủ đông lạnh bám vào gian lận, và bơi cá thu vào và ra khỏi các ô cửa sổ mở; của hàu nhỏ là du khách rất lớn, và bám víu vào các sống tàu của tàu và đi vòng quanh thế giới; và của mực nang người sống ở hai bên của vách đá và vươn ra cánh tay dài màu đen của họ, và có thể làm cho đêm đến khi họ sẽ nó. Cô hát của nautilus người có một chiếc thuyền của riêng mình đó là chạm khắc trên một Opal đưa bóng với một cánh buồm lụa; của Mermen hài lòng những người chơi các loại đàn hạc và can say mê Kraken tuyệt vời để ngủ; của các em bé người bắt giữ của cá heo trơn và đi xe cười trên lưng của họ; của Mermaids người nói dối trong bọt trắng và giữ hai cánh tay của mình để các thủy thủ; và của biển sư tử với răng nanh cong của họ, và các biển ngựa với bờm nổi của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..