Tôi có một giấc mơ
Martin Luther King, Jr
PYONG! 90 FollowShareActivity 81,693 xem 2 xem
tôi hạnh phúc để tham gia với bạn hôm nay trong những gì sẽ đi xuống trong lịch sử như các cuộc biểu tình lớn nhất cho tự do trong lịch sử của quốc gia của chúng tôi.
Được điểm năm năm trước đây, một người Mỹ rất lớn, trong bóng tối tượng trưng mà chúng tôi đứng ngày hôm nay, đã ký tuyên ngôn giải phóng nô lệ. Nghị định trọng này đến như là một đèn hiệu tuyệt vời ánh sáng của hy vọng cho hàng triệu nô lệ Negro người đã bị seared trong ngọn lửa của nói nên lời bất công. Nó đến như là một daybreak vui mừng để kết thúc đêm dài của họ bị giam cầm.
nhưng một trăm năm sau, Negro vẫn không phải là miễn phí. Một trăm năm sau, cuộc sống của Negro vẫn sadly tê liệt bởi manacles của sự phân biệt và các chuỗi phân biệt đối xử. Một trăm năm sau, Negro cuộc sống trên một hòn đảo cô đơn của nghèo đói ở giữa một đại dương rộng lớn của sự thịnh vượng vật chất. Một trăm năm sau, Negro là vẫn không hoạt động ở các góc của xã hội Mỹ và thấy mình đang sống lưu vong ở đất riêng của mình. Vì vậy, chúng tôi đã đến đây hôm nay để làm thành linh động một điều kiện đáng xấu hổ.
trong một cảm giác chúng tôi đã đến thủ đô quốc gia của chúng tôi để tiền mặt một kiểm tra. Khi các kiến trúc sư của nước Cộng hòa của chúng tôi đã viết những từ tráng lệ của Hiến pháp và tuyên ngôn độc lập, họ đã ký kết một lưu ý hứa hẹn mà mỗi người Mỹ đã rơi người thừa kế. Lưu ý này là một lời hứa rằng tất cả các người đàn ông, có, đen người đàn ông cũng như người da trắng, sẽ được đảm bảo các quyền unalienable của cuộc sống, tự do, và mưu cầu hạnh phúc.
nó là hiển nhiên ngày hôm nay rằng America đã cài đặt sẵn trên hứa hẹn này lưu ý phạm vi là công dân của mình về màu sắc có liên quan.
thay vì tôn trọng nghĩa vụ thiêng liêng này, America đã được người dân Negro một kiểm xấu, một kiểm tra mà đã trở lại đánh dấu "không đủ tiền."Nhưng chúng tôi từ chối để tin rằng ngân hàng của công lý là bị phá sản. Chúng tôi từ chối để tin rằng không có đủ tiền trong hầm lớn của cơ hội của quốc gia này. Vì vậy, chúng tôi đã đến tiền mặt này kiểm tra - kiểm tra sẽ cung cấp cho chúng tôi khi nhu cầu giàu sang của tự do và an ninh của công lý. Chúng tôi cũng đã đến chỗ này hallowed để nhắc nhở Mỹ của mức độ khẩn cấp khốc liệt của bây giờ. Điều này là không có thời gian để tham gia vào sự sang trọng của làm mát hoặc phải ma túy tranquilizing của gradualism. Bây giờ là thời gian để làm cho thực sự hứa hẹn của nền dân chủ. Bây giờ là thời gian để tăng từ thung lũng tối tăm và cô đơn của sự phân biệt đến đường dẫn chiếu của công bằng chủng tộc. Bây giờ là thời gian để nâng dân tộc ta từ những bãi cát nhanh chóng của bất công chủng tộc với đá rắn của anh em. Bây giờ là thời gian để làm cho công lý một thực tế cho tất cả của Thiên Chúa con.
nó sẽ gây tử vong cho các quốc gia để bỏ qua mức độ khẩn cấp của thời điểm này. Mùa hè này sweltering của bất mãn hợp pháp của Negro sẽ không vượt qua cho đến khi có một mùa thu invigorating của tự do và bình đẳng. Nineteen Sixty-Three không phải là một kết thúc, nhưng bắt đầu một. Và những người Hy vọng rằng Negro cần thiết để thổi ra hơi nước và bây giờ sẽ được nội dung sẽ có một thức tỉnh thô lỗ nếu trả về quốc gia để kinh doanh như bình thường. Sẽ có không còn lại cũng không yên bình tại Mỹ cho đến khi Negro được cấp quyền công dân của mình. Các whirlwinds của cuộc nổi dậy sẽ tiếp tục rung chuyển nền móng của đất nước chúng ta cho đến khi buổi sáng của công lý nổi.
Nhưng có một cái gì đó mà tôi phải nói cho tôi những người đứng trên ngưỡng ấm dẫn vào cung điện của công lý. Trong quá trình đạt được vị trí chính đáng của chúng tôi, chúng tôi không phải là tội lỗi của những hành động sai trái. Hãy để chúng tôi không tìm cách để thỏa mãn khát của chúng tôi cho tự do bằng cách uống từ chén cay đắng và hận thù.
chúng tôi mãi mãi phải tiến hành cuộc đấu tranh của chúng tôi trên máy bay cao của nhân phẩm và kỷ luật. Chúng tôi không phải cho phép chúng tôi kháng nghị sáng tạo để suy biến thành bạo lực thể chất. Một lần nữa và một lần nữa chúng ta phải tăng lên đến đỉnh cao hùng vĩ của cuộc họp vũ lực với lực lượng linh hồn. Quân sự mới tuyệt vời mà đã chìm cộng đồng da đen phải không dẫn chúng ta đến một mất lòng tin của tất cả người da trắng, đối với nhiều người của chúng tôi anh em trắng, được minh chứng bằng sự hiện diện của họ ở đây hôm nay, đã đến để nhận ra rằng số phận của họ gắn liền với số phận của chúng tôi. Họ đã đến để nhận ra rằng tự do của họ là mật thiết với nhau ràng buộc để tự do của chúng tôi. Chúng tôi không thể đi bộ một mình.
như chúng tôi đi, chúng tôi phải thực hiện các cam kết rằng chúng tôi sẽ luôn luôn march phía trước. Chúng tôi không thể quay trở lại. Còn có những người đang yêu cầu những người sùng đạo các quyền dân sự, "khi bạn sẽ hài lòng?"Chúng tôi không bao giờ có thể hài lòng như Negro là nạn nhân của nỗi kinh hoàng của cảnh sát tàn bạo. Chúng tôi không bao giờ có thể hài lòng, miễn là cơ thể chúng ta, nặng với mệt mỏi của du lịch, không thể đạt được nộp tại các nhà nghỉ của các đường cao tốc và khách sạn của các thành phố. Chúng tôi không thể hài lòng miễn là tính di động cơ bản của Negro là từ một ghetto nhỏ sang một lớn hơn. Chúng tôi không bao giờ có thể hài lòng khi trẻ em của chúng tôi là tước của selfhood của họ và cướp của nhân phẩm của họ bằng các dấu hiệu nói "Cho người da trắng chỉ." Chúng tôi không thể hài lòng miễn là một Negro ở Mississippi không thể bỏ phiếu và một Negro ở New York tin rằng anh không có gì mà bỏ phiếu. Không, không, chúng tôi là không hài lòng, và chúng tôi sẽ không được hài lòng cho đến khi công lý cuộn xuống như nước và sự công bình như một dòng mighty.
tôi không phải là một số bạn đã đến đây ra khỏi những thử nghiệm tuyệt vời và nỗi buồn sầu. Một số bạn đã đến tươi từ các tế bào hẹp tù. Một số bạn đã đến từ các khu vực mà quest của bạn cho tự do trái bạn đập do cơn bão của cuộc đàn áp và Le do gió tàn bạo của cảnh sát. Bạn đã là các cựu chiến binh của đau khổ sáng tạo. Tiếp tục làm việc với Đức tin là đau khổ không kiếm được redemptive.
đi trở lại để Mississippi, trở về Alabama, trở lại Nam Carolina, trở về Georgia, trở về Louisiana, quay về khu nhà ổ chuột và ghettos các thành phố phía bắc của chúng tôi, biết rằng bằng cách nào đó tình trạng này có thể và sẽ được thay đổi. Hãy để chúng tôi không đắm mình trong thung lũng của tuyệt vọng.
tôi nói với bạn hôm nay, bạn bè của tôi, vì vậy mặc dù chúng tôi đối mặt với những khó khăn của hôm nay và ngày mai, tôi vẫn còn có một giấc mơ. Nó là một giấc mơ bắt rễ sâu trong giấc mơ Mỹ.
Tôi có một giấc mơ rằng một ngày đất nước này sẽ tăng lên và sống ra ý nghĩa thật sự của tín ngưỡng của mình: "chúng tôi giữ những sự thật để được tự hiển nhiên: rằng tất cả mọi người được tạo ra bằng nhau."
tôi có một giấc mơ rằng một ngày trên những ngọn đồi đỏ của Georgia con trai của cựu nô lệ và các con trai của cựu nô lệ chủ sở hữu sẽ có thể ngồi với nhau tại bảng của brotherhood.
Tôi có một giấc mơ rằng một ngày thậm chí các nhà nước Mississippi, một bang sweltering với sức nóng của bất công, sweltering với nhiệt áp bức, sẽ được chuyển thành một ốc đảo của tự do và công lý.
tôi có một giấc mơ rằng bốn của tôi Hỡi các con nhỏ sẽ một ngày sống trong một quốc gia nơi họ sẽ không được đánh giá bởi màu sắc của da của họ, nhưng do nội dung của các nhân vật.
tôi có một giấc mơ ngày hôm nay.
Tôi có một giấc mơ rằng một ngày, xuống ở Alabama, với các phân biệt chủng tộc luẩn quẩn, với thống đốc của nó có đôi môi của mình dripping với những lời của interposition và đình chỉ; một ngày phải có ở Alabama, chàng trai nhỏ màu đen và màu đen cô gái sẽ có thể tham gia bàn tay với một chút màu trắng trai và cô gái trắng như chị em và anh em.
tôi có một giấc mơ ngày hôm nay.
Tôi có một giấc mơ rằng một ngày mỗi thung lũng sẽ được sôi nổi, mỗi ngọn đồi và núi sẽ được làm thấp, những nơi thô sẽ được thực hiện đồng bằng, và quanh co nơi sẽ được thực hiện ngay thẳng, và vinh quang của Chúa sẽ được tiết lộ, và tất cả các xác thịt sẽ nhìn thấy nó với nhau.
đây là hy vọng của chúng tôi. Đây là Đức tin mà tôi quay trở lại về phía Nam với. Với niềm tin này, chúng tôi sẽ có thể hew ra khỏi núi tuyệt vọng đá của hy vọng. Với niềm tin này, chúng tôi sẽ có thể biến discords discords của dân tộc ta vào một giao hưởng tuyệt đẹp của tình anh em. Với niềm tin này, chúng tôi sẽ có thể để làm việc với nhau, để cầu nguyện với nhau, để đấu tranh với nhau, để đi đến nhà tù với nhau, để đứng dậy cho tự do với nhau, biết rằng chúng tôi sẽ là miễn phí một ngày.
Đây sẽ là ngày khi tất cả các trẻ em của Chúa sẽ được có thể hát với một ý nghĩa mới, "đất nước tôi, ' tis của ngươi, ngọt đất của tự do, của ngươi tôi hát. Đất nơi ông bố của tôi qua đời, đất của pilgrim's pride, từ mọi núi, Hãy nhẫn tự do."
Và nếu Mỹ là là một quốc gia tuyệt vời này phải trở thành sự thật. Vì vậy hãy nhẫn tự do từ hilltops phi thường của New Hampshire. Hãy nhẫn tự do từ các dãy núi hùng vĩ của New York. Hãy nhẫn tự do từ Alleghenies heightening Pennsylvania!
Hãy nhẫn tự do từ Rockies snowcapped Colorado!
Hãy nhẫn tự do từ các sườn núi curvaceous California!
nhưng không chỉ đó; Hãy nhẫn tự do từ Stone Mountain of Georgia!
Hãy nhẫn tự do từ Lookout Mountain of Tennessee!
Hãy nhẫn tự do từ mỗi hill và molehill Mississippi. Từ mọi núi, hãy cho vòng tự do.
và khi điều này xảy ra, khi chúng tôi cho phép tự do để ring, khi chúng tôi cho nó nhẫn từ mỗi làng, mỗi làng, mỗi tiểu bang và thành phố mỗi, chúng tôi sẽ có thể để tăng tốc độ ngày hôm đó khi tất cả các trẻ em của Chúa, đen người đàn ông và người da trắng, người Do Thái và dân ngoại, tin lành và công giáo, sẽ có thể tham gia bàn tay và hát trong những lời của Negro cũ tinh thần, "miễn phí cuối cùng! miễn phí cuối cùng! cảm ơn Thiên Chúa Almighty, chúng tôi được tự do cuối cùng!
đang được dịch, vui lòng đợi..
