100:00:01,800 --> 00:00:04,740My name is Barry Allen,and I am the fast dịch - 100:00:01,800 --> 00:00:04,740My name is Barry Allen,and I am the fast Việt làm thế nào để nói

100:00:01,800 --> 00:00:04,740My na

1
00:00:01,800 --> 00:00:04,740
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.

2
00:00:06,400 --> 00:00:08,033
When I was a child, I saw my mother

3
00:00:08,100 --> 00:00:10,337
- killed by something impossible.
- Run, Barry, run!

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,435
My father went to prison for her murder.

5
00:00:12,437 --> 00:00:16,340
Then an accident made me the impossible.

6
00:00:17,142 --> 00:00:19,912
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,

7
00:00:19,914 --> 00:00:21,954
but secretly I use my speed

8
00:00:21,956 --> 00:00:24,528
to fight crime and find others like me,

9
00:00:24,530 --> 00:00:27,164
and one day I'll find
who killed my mother...

10
00:00:27,166 --> 00:00:29,500
- Mom!
- And get justice for my father.

11
00:00:29,502 --> 00:00:31,671
I am The Flash.

12
00:00:33,807 --> 00:00:35,710
Previously on The Flash...

13
00:00:35,712 --> 00:00:37,180
Iris West.

14
00:00:37,182 --> 00:00:38,951
I hear you've been writing about me.

15
00:00:38,953 --> 00:00:40,751
I've been collecting internet posts

16
00:00:40,753 --> 00:00:42,920
- about The Streak sightings.
- Baby, there's no Streak.

17
00:00:42,922 --> 00:00:44,924
I saw him, Barry. He wears a red suit.

18
00:00:44,926 --> 00:00:48,898
I finally diagnosed why Iris
is writing about The Streak.

19
00:00:48,900 --> 00:00:50,367
She's doing it for me.

20
00:00:50,369 --> 00:00:52,641
I'm gonna find out who really killed Laura,

21
00:00:52,643 --> 00:00:54,814
and I'm going to get you out of here.

22
00:00:54,816 --> 00:00:56,551
Whoever this Streak is,

23
00:00:56,553 --> 00:00:59,723
I am not stopping until the rest
of the world believes in him.

24
00:00:59,725 --> 00:01:03,531
Maybe we shouldn't
see each other for a while.

25
00:01:07,942 --> 00:01:10,446
To understand what I'm about to tell you,

26
00:01:10,448 --> 00:01:12,351
you need to do something first.

27
00:01:12,353 --> 00:01:15,127
You need to believe in the impossible.

28
00:01:15,129 --> 00:01:16,396
Can you do that?

29
00:01:16,398 --> 00:01:17,899
Good, because all of us,

30
00:01:17,901 --> 00:01:20,302
we have forgotten what miracles look like.

31
00:01:20,304 --> 00:01:23,277
Maybe because they haven't made
much of an appearance lately.

32
00:01:23,279 --> 00:01:25,679
Our lives have become ordinary,

33
00:01:25,681 --> 00:01:29,118
but there is someone out there
who is truly extraordinary.

34
00:01:29,120 --> 00:01:31,023
I don't know where you came from.

35
00:01:31,025 --> 00:01:32,226
I don't know your name,

36
00:01:32,228 --> 00:01:34,261
but I have seen you do the impossible

37
00:01:34,263 --> 00:01:36,232
to protect the city I love.

38
00:01:36,234 --> 00:01:39,568
So for those of us who believe
in you and what you're doing,

39
00:01:39,570 --> 00:01:42,374
I just want to say thank you.

40
00:01:45,578 --> 00:01:48,651
Hmm.

41
00:01:56,695 --> 00:02:00,703
You're welcome.

42
00:02:00,705 --> 00:02:02,004
How did you...

43
00:02:02,006 --> 00:02:05,510
- I literally just hit send.
- Speed reading.

44
00:02:05,512 --> 00:02:06,712
It's crazy what you can do to your voice.

45
00:02:09,053 --> 00:02:11,186
You need to stop writing your blog.

46
00:02:11,188 --> 00:02:12,988
People need to know that you exist.

47
00:02:19,833 --> 00:02:22,671
What else can you do?

48
00:02:22,673 --> 00:02:24,974
- This is not an interview.
- Come on.

49
00:02:24,976 --> 00:02:26,609
You got to give me something.

50
00:02:26,611 --> 00:02:28,880
Hobbies, pet peeves, favorite color?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:01, 800--> 00:00:04, 740Tên tôi là Barry Allen,và tôi là người đàn ông nhanh nhất còn sống.200:00:06, 400--> 00:00:08, 033Khi tôi đã là một đứa trẻ, tôi thấy mẹ tôi300:00:08, 100--> 00:00:10, 337-giết chết bởi một cái gì đó không thể.-Chạy, Barry, Chạy!400:00:10, 400--> 00:00:12, 435Cha tôi đã đi đến nhà tù cho tội giết người của mình.500:00:12, 437--> 00:00:16, 340Sau đó, một tai nạn làm cho tôi không thể.600:00:17, 142--> 00:00:19, 912Đến với thế giới bên ngoài, tôimột nhà khoa học pháp y bình thường,700:00:19, 914--> 00:00:21, 954nhưng bí mật tôi sử dụng tốc độ của tôi800:00:21, 956--> 00:00:24, 528để chống tội phạm và tìm thấy những người khác như tôi,900:00:24, 530--> 00:00:27, 164và một ngày tôi sẽ tìm thấyAi đã giết mẹ tôi...1000:00:27, 166--> 00:00:29, 500-Mẹ ơi!- Và nhận được công lý cho cha tôi.1100:00:29, 502--> 00:00:31, 671Tôi là đèn Flash.1200:00:33, 807--> 00:00:35, 710Trước đây trên đèn Flash...1300:00:35, 712--> 00:00:37, 180Iris West.1400:00:37, 182--> 00:00:38, 951Tôi nghe bạn đã viết về tôi.1500:00:38, 953--> 00:00:40, 751Tôi đã thu thập internet bài viết1600:00:40, 753--> 00:00:42, 920-về The Streak nhìn thấy.-Em bé, có là không có vệt.1700:00:42, 922--> 00:00:44, 924Tôi thấy anh ta, Barry. Ông mặc một bộ đồ màu đỏ.1800:00:44, 926--> 00:00:48, 898Tôi cuối cùng đã chẩn đoán lý do tại sao Irislà bằng văn bản về The Streak.1900:00:48, 900--> 00:00:50, 367Cô đang làm nó cho tôi.2000:00:50, 369--> 00:00:52, 641Tôi sẽ tìm hiểu những người thực sự giết Laura,2100:00:52, 643--> 00:00:54, 814và tôi sẽ giúp bạn có ra khỏi đây.2200:00:54, 816--> 00:00:56, 551Bất cứ ai Streak này là,2300:00:56, 553--> 00:00:59, 723Tôi không dừng lại cho đến khi phần còn lạicủa thế giới tin tưởng vào anh ta.2400:00:59, 725--> 00:01:03, 531Có lẽ chúng ta không nêngặp nhau trong một thời gian.2500:01:07, 942--> 00:01:10, 446Để hiểu những gì tôi là về để nói với bạn,2600:01:10, 448--> 00:01:12, 351bạn cần phải làm một cái gì đó đầu tiên.2700:01:12, 353--> 00:01:15, 127Bạn cần phải tin vào những điều không thể.2800:01:15, 129--> 00:01:16, 396Bạn có thể làm điều đó?2900:01:16, 398--> 00:01:17, 899Tốt, bởi vì tất cả chúng ta,3000:01:17, 901--> 00:01:20, 302chúng tôi đã quên những phép lạ giống như thế.3100:01:20, 304--> 00:01:23, 277Có lẽ vì họ đã không thực hiệnphần lớn xuất hiện gần đây.3200:01:23, 279--> 00:01:25, 679Cuộc sống của chúng tôi đã trở nên bình thường,3300:01:25, 681--> 00:01:29, 118nhưng có một ai đó ra cóAi là thật sự phi thường.3400:01:29, 120--> 00:01:31, 023Tôi không biết nơi bạn đến từ.3500:01:31, 025--> 00:01:32, 226Tôi không biết tên của bạn,3600:01:32, 228--> 00:01:34, 261nhưng tôi đã thấy bạn làm những điều không thể3700:01:34, 263--> 00:01:36, 232để bảo vệ thành phố, tôi thích.3800:01:36, 234--> 00:01:39, 568Như vậy đối với những người chúng ta những người tintrong bạn và những gì bạn đang làm,3900:01:39, 570--> 00:01:42, 374Tôi chỉ muốn nói cảm ơn bạn.4000:01:45, 578--> 00:01:48, 651Hmm.4100:01:56, 695--> 00:02:00, 703Không có gì.4200:02:00, 705--> 00:02:02, 004Sao anh...4300:02:02, 006--> 00:02:05, 510-Tôi theo nghĩa đen chỉ bấm gửi.-Tốc độ đọc.4400:02:05, 512--> 00:02:06, 712It's crazy những gì bạn có thể làm để giọng nói của bạn.4500:02:09, 053--> 00:02:11, 186Bạn cần phải ngừng viết blog của bạn.4600:02:11, 188--> 00:02:12, 988Mọi người cần phải biết rằng bạn tồn tại.4700:02:19, 833--> 00:02:22, 671Bạn có thể làm gì khác?4800:02:22, 673--> 00:02:24, 974-Đây không phải là một cuộc phỏng vấn.-Thôi nào.4900:02:24, 976--> 00:02:26, 609Bạn phải cung cấp cho tôi một cái gì đó.5000:02:26, 611--> 00:02:28, 880Sở thích, con vật cưng peeves, màu sắc ưa thích?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,740
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.

2
00:00:06,400 --> 00:00:08,033
When I was a child, I saw my mother

3
00:00:08,100 --> 00:00:10,337
- killed by something impossible.
- Run, Barry, run!

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,435
My father went to prison for her murder.

5
00:00:12,437 --> 00:00:16,340
Then an accident made me the impossible.

6
00:00:17,142 --> 00:00:19,912
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,

7
00:00:19,914 --> 00:00:21,954
but secretly I use my speed

8
00:00:21,956 --> 00:00:24,528
to fight crime and find others like me,

9
00:00:24,530 --> 00:00:27,164
and one day I'll find
who killed my mother...

10
00:00:27,166 --> 00:00:29,500
- Mom!
- And get justice for my father.

11
00:00:29,502 --> 00:00:31,671
I am The Flash.

12
00:00:33,807 --> 00:00:35,710
Previously on The Flash...

13
00:00:35,712 --> 00:00:37,180
Iris West.

14
00:00:37,182 --> 00:00:38,951
I hear you've been writing about me.

15
00:00:38,953 --> 00:00:40,751
I've been collecting internet posts

16
00:00:40,753 --> 00:00:42,920
- about The Streak sightings.
- Baby, there's no Streak.

17
00:00:42,922 --> 00:00:44,924
I saw him, Barry. He wears a red suit.

18
00:00:44,926 --> 00:00:48,898
I finally diagnosed why Iris
is writing about The Streak.

19
00:00:48,900 --> 00:00:50,367
She's doing it for me.

20
00:00:50,369 --> 00:00:52,641
I'm gonna find out who really killed Laura,

21
00:00:52,643 --> 00:00:54,814
and I'm going to get you out of here.

22
00:00:54,816 --> 00:00:56,551
Whoever this Streak is,

23
00:00:56,553 --> 00:00:59,723
I am not stopping until the rest
of the world believes in him.

24
00:00:59,725 --> 00:01:03,531
Maybe we shouldn't
see each other for a while.

25
00:01:07,942 --> 00:01:10,446
To understand what I'm about to tell you,

26
00:01:10,448 --> 00:01:12,351
you need to do something first.

27
00:01:12,353 --> 00:01:15,127
You need to believe in the impossible.

28
00:01:15,129 --> 00:01:16,396
Can you do that?

29
00:01:16,398 --> 00:01:17,899
Good, because all of us,

30
00:01:17,901 --> 00:01:20,302
we have forgotten what miracles look like.

31
00:01:20,304 --> 00:01:23,277
Maybe because they haven't made
much of an appearance lately.

32
00:01:23,279 --> 00:01:25,679
Our lives have become ordinary,

33
00:01:25,681 --> 00:01:29,118
but there is someone out there
who is truly extraordinary.

34
00:01:29,120 --> 00:01:31,023
I don't know where you came from.

35
00:01:31,025 --> 00:01:32,226
I don't know your name,

36
00:01:32,228 --> 00:01:34,261
but I have seen you do the impossible

37
00:01:34,263 --> 00:01:36,232
to protect the city I love.

38
00:01:36,234 --> 00:01:39,568
So for those of us who believe
in you and what you're doing,

39
00:01:39,570 --> 00:01:42,374
I just want to say thank you.

40
00:01:45,578 --> 00:01:48,651
Hmm.

41
00:01:56,695 --> 00:02:00,703
You're welcome.

42
00:02:00,705 --> 00:02:02,004
How did you...

43
00:02:02,006 --> 00:02:05,510
- I literally just hit send.
- Speed reading.

44
00:02:05,512 --> 00:02:06,712
It's crazy what you can do to your voice.

45
00:02:09,053 --> 00:02:11,186
You need to stop writing your blog.

46
00:02:11,188 --> 00:02:12,988
People need to know that you exist.

47
00:02:19,833 --> 00:02:22,671
What else can you do?

48
00:02:22,673 --> 00:02:24,974
- This is not an interview.
- Come on.

49
00:02:24,976 --> 00:02:26,609
You got to give me something.

50
00:02:26,611 --> 00:02:28,880
Hobbies, pet peeves, favorite color?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: