1
00:00:10,009 --> 00:00:25,009
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:01:53,010 --> 00:01:54,780
Welcome! Welcome!
3
00:01:54,840 --> 00:01:56,110
Congrats, Drac.
4
00:01:56,180 --> 00:01:59,410
Holy smokes, everybody's here.
5
00:01:59,480 --> 00:02:02,370
Mr. and Mrs. Loughran,
the parents of the groom, and family.
6
00:02:07,250 --> 00:02:08,720
Mom and Dad!
Johnny!
7
00:02:08,790 --> 00:02:10,530
I can't believe you're all here.
8
00:02:32,810 --> 00:02:34,350
Oh, yeah, yeah, yeah!
9
00:02:35,550 --> 00:02:37,590
Yo, how hot is my date?
10
00:02:37,650 --> 00:02:39,420
So hot. Wow.
11
00:02:39,490 --> 00:02:40,860
How 'bout how hot mine is?
12
00:02:40,920 --> 00:02:42,820
You got a date?
13
00:02:42,890 --> 00:02:45,990
Yeah. She's invisible.
That's why you can't see her.
14
00:02:46,060 --> 00:02:48,110
Oh, right. This is
the one from "Canada"?
15
00:02:48,800 --> 00:02:49,850
Wedding's starting.
16
00:02:58,870 --> 00:02:59,920
Ah!
17
00:03:03,810 --> 00:03:04,860
Oh!
18
00:03:08,550 --> 00:03:09,600
Aw!
19
00:03:46,790 --> 00:03:48,220
Whoo-hoo!
20
00:03:49,220 --> 00:03:50,270
Great.
21
00:03:58,000 --> 00:04:00,300
True. So true, Marty.
22
00:04:00,370 --> 00:04:01,540
Aw!
23
00:04:15,550 --> 00:04:16,990
Aw. How sweet.
24
00:04:19,990 --> 00:04:21,590
Oh, my. Look at you.
25
00:04:23,190 --> 00:04:24,240
Oh, my gosh.
26
00:04:25,490 --> 00:04:26,540
Oh.
27
00:04:38,840 --> 00:04:41,880
Is it everything you wanted,
my little poisonberry?
28
00:04:41,940 --> 00:04:43,410
Oh, it is, Daddy.
29
00:04:44,250 --> 00:04:46,450
Except where's Grandpa Vlad?
30
00:04:46,450 --> 00:04:49,050
Honey, your gramps
would not have been cool with this.
31
00:04:49,050 --> 00:04:50,790
He's old-school.
32
00:04:50,850 --> 00:04:53,190
How do we know?
If he could just meet Johnny...
33
00:04:53,260 --> 00:04:54,960
He would have eaten him.
34
00:04:55,020 --> 00:04:57,890
He's not as
enlightened as your hip Daddy.
35
00:04:57,960 --> 00:05:01,360
So, you're really okay
with him not being a monster?
36
00:05:01,430 --> 00:05:05,400
Human, monster, unicorn,
as long as you're happy.
37
00:05:06,570 --> 00:05:07,640
Thanks, Dad.
38
00:05:10,370 --> 00:05:14,110
? And you'll always
be my moonlight
39
00:05:14,180 --> 00:05:17,650
? But now on
wings of love you soar
40
00:05:17,710 --> 00:05:20,150
? Now that you're Johnny's girl
41
00:05:20,820 --> 00:05:22,020
? Johnny's girl
42
00:05:22,020 --> 00:05:24,420
? And kind of Daddy's, too
43
00:05:24,490 --> 00:05:26,320
? Your mom would be so happy
44
00:05:26,390 --> 00:05:28,720
? 'Cause she always knew
45
00:05:28,790 --> 00:05:33,900
? Love is making room
for all the best in you?
46
00:05:53,210 --> 00:05:54,380
Hey, Dad.
47
00:05:54,450 --> 00:05:55,550
Oh, hey, guys!
48
00:05:55,620 --> 00:05:57,090
Todd, take a break.
49
00:06:00,960 --> 00:06:02,460
So, what's up?
50
00:06:02,520 --> 00:06:05,930
Mavis was wondering
if maybe you wanted to go for a fly.
51
00:06:05,990 --> 00:06:10,170
Oh. We haven't done that in forever.
Any special reason?
52
00:06:10,230 --> 00:06:11,730
No special reason at all.
53
00:06:12,870 --> 00:06:14,040
Right, Mavey?
54
00:06:14,840 --> 00:06:15,940
What's his deal?
55
00:06:16,000 --> 00:06:17,310
He's silly.
56
00:06:17,370 --> 00:06:19,340
It's just
a beautiful night, and...
57
00:06:19,410 --> 00:06:21,080
Well, if you don't want to...
58
00:06:21,140 --> 00:06:22,610
No, no! Are you kidding?
59
00:06:22,680 --> 00:06:25,180
I would eat a bucket of
garlic to fly with you.
60
00:07:00,720 --> 00:07:03,120
Oh, honey,
look at those fluffy clouds.
61
00:07:04,690 --> 00:07:07,260
Remember what we played
when you were little?
62
00:07:07,320 --> 00:07:10,130
Hide and go seek sharp objects?
63
00:07:10,190 --> 00:07:13,800
Okay. Regular hide and go seek.
64
00:07:16,300 --> 00:07:17,800
Where are you?
65
00:07:20,840 --> 00:07:22,140
Honeybat!
66
00:07:24,170 --> 00:07:25,340
Mavey!
67
00:07:27,140 --> 00:07:28,540
Honeybat!
68
00:07:29,910 --> 00:07:32,280
I'm gonna get you.
69
00:07:38,150 --> 00:07:40,360
Honey? Are you okay?
70
00:07:40,420 --> 00:07:42,320
Yes. It's just a little harder
71
00:07:42,390 --> 00:07:44,560
to catch my breath
since I'm pregnant.
72
00:07:44,630 --> 00:07:46,960
Yes, well, I guess
that would make it more...
73
00:07:47,030 --> 00:07:48,100
What?
74
00:07:55,370 --> 00:07:57,670
I'm gonna be a Grandpa!
75
00:07:59,640 --> 00:08:02,440
And I'm gonna be a Dad!
76
00:08:04,210 --> 00:08:07,020
? 'Cause you're
Daddy's girl, or boy
77
00:08:07,080 --> 00:08:09,950
? Daddy's girl, or boy
78
00:08:10,020 --> 00:08:11,750
I'm hungry again, honey.
79
00:08:11,820 --> 00:08:14,110
Can you get me
some ice cream with anchovies?
80
00:08:15,790 --> 00:08:18,160
No, no, no. You mustn't give
in to your cravings.
81
00:08:18,230 --> 00:08:20,400
It's not good for the baby.
82
00:08:20,400 --> 00:08:22,560
You need to increase
your spider intake,
83
00:08:22,560 --> 00:08:24,060
so he'll be able to
climb ceilings properly.
84
00:08:24,070 --> 00:08:25,730
And eat lots of sheep bile.
85
00:08:25,840 --> 00:08:29,670
I love you,
Dad, but we don't even know
86
00:08:29,670 --> 00:08:31,710
if the kid's gonna be a vampire.
87
00:08:31,770 --> 00:08:34,710
I'd be thrilled if the baby's human-y,
just like Johnny.
88
00:08:34,780 --> 00:08:37,910
"Human-y." With thousands
of years of Dracula genes.
89
00:08:37,980 --> 00:08:39,250
Not gonna happen.
90
00:08:39,310 --> 00:08:41,250
As long as the baby's healthy.
91
00:08:41,320 --> 00:08:43,690
Of course.
A healthy little vampire.
92
00:08:43,750 --> 00:08:44,820
Or human.
93
00:08:44,890 --> 00:08:47,890
Yes, a human who can
fly as a bat.
94
00:08:47,960 --> 00:08:50,560
Here. Just have
some monster ball soup.
95
00:08:50,630 --> 00:08:52,490
It's your mommy's recipe.
96
00:08:55,400 --> 00:08:56,450
Aw!
97
00:08:57,000 --> 00:08:59,130
Thank you, Dad.
98
00:08:59,200 --> 00:09:02,340
Just like you made it when
I was a kid. My favorite.
99
00:09:14,180 --> 00:09:15,230
Sorry.
100
00:09:30,300 --> 00:09:33,170
Sir, only the father is allowed
in the delivery room.
101
00:09:33,230 --> 00:09:35,500
Really? I mean, okay.
102
00:09:35,570 --> 00:09:37,670
He's the family, I guess.
103
00:09:43,340 --> 00:09:46,610
Oh, look!
It's a boy! It's a boy!
104
00:09:46,680 --> 00:09:50,490
The Dracula
bloodline carries on!
105
00:09:50,550 --> 00:09:53,890
No one will ever harm you
as long as I'm here,
106
00:09:53,960 --> 00:09:56,120
my little devil dog.
107
00:09:56,190 --> 00:09:57,730
Dad, can I hold my baby?
108
00:09:57,790 --> 00:10:00,060
If I were Dad, I'd say yes.
109
00:10:00,130 --> 00:10:02,500
But I'm the nurse, Francine.
110
00:10:02,560 --> 00:10:04,600
Here you go anyway.
111
00:10:10,070 --> 00:10:12,940
My bad.
112
00:10:17,510 --> 00:10:19,680
Little Dennis is
a year old now. Wow!
113
00:10:23,520 --> 00:10:25,720
Nice. Yeah. Cute kid.
114
00:10:28,620 --> 00:10:32,260
Okay, time for presents, guys.
115
00:10:32,330 --> 00:10:35,930
All right! Let's do this boy up!
116
00:10:36,000 --> 00:10:38,070
Check out what I got him. Bling!
117
00:10:38,130 --> 00:10:40,030
Wow. Is it cursed?
118
00:10:40,100 --> 00:10:42,070
Super cursed. Only the best.
119
00:10:42,140 --> 00:10:44,340
Straight from the crypt.
120
00:10:44,410 --> 00:10:48,010
He's just starting to walk,
so maybe it's heavier than...
121
00:10:50,350 --> 00:10:52,750
Oh. You're okay, Denisovich.
122
00:10:52,810 --> 00:10:55,380
His name is Dennis.
Named after my father.
123
00:10:55,450 --> 00:10:57,590
It's not his vampire name.
124
00:10:57,650 --> 00:11:00,050
My little
Denisovichy-weesovichy.
125
00:11:00,120 --> 00:11:02,820
Huh! Are we sure he's a vampire?
126
00:11:02,890 --> 00:11:04,830
I mean,
not that it's a bad thing,
127
00:11:04,890 --> 00:11:09,130
but shouldn't he have fangs
and that pasty skin you guys have?
128
00:11:09,200 --> 00:11:12,630
Technically, you have until you're five
to get your vampire fangs.
129
00:11:12,700 --> 00:11:14,630
Oh, he'll get his fangs.
He's a Dracula.
130
00:11:14,640 --> 00:11:16,900
He's also half Loughran.
131
00:11:16,910 --> 00:11:20,040
Maybe he'd be better off where we live.
There's more humans there.
132
00:11:20,040 --> 00:11:23,410
What? Look how well he's playing
with the wolf pups.
133
00:11:26,880 --> 00:11:30,350
We have a present.
I hope it's acceptable.
134
00:11:31,190 --> 00:11:33,150
"My first guillotine."
135
00:11:33,220 --> 00:11:36,320
Very educational.
Well played, Frank.
136
00:11:36,390 --> 00:11:39,660
It's great. Thank you.
We just have to baby-proof that.
137
00:11:42,000 --> 00:11:44,650
Johnny, do you know
where you put the rubber guards?
138
00:11:45,270 --> 00:11:47,100
Baby-proofing a guillotine?
139
00:11:47,170 --> 00:11:50,710
So you cut your finger off.
It's part of the fun.
140
00:11:50,770 --> 00:11:53,110
She made me
baby-proof the whole hotel.
141
00:11:53,170 --> 00:11:55,580
Someone's overprotective.
142
00:12:07,920 --> 00:12:08,970
Aah!
143
00:12:09,120 --> 00:12:10,170
Hmm?
144
00:12:20,940 --> 00:12:22,570
Johnny! Come quick!
145
00:12:25,310 --> 00:12:27,140
What's up? He's okay?
146
00:12:27,210 --> 00:12:28,660
Dennis said his first word!
147
00:12:29,040 --> 00:12:30,450
He did?
148
00:12:30,510 --> 00:12:32,480
Come on, honey. Say it again.
149
00:12:32,550 --> 00:12:33,600
Bleh, bleh-bleh.
150
00:12:34,950 --> 00:12:37,450
I don't say, "bleh, bleh-bleh."
151
00:12:38,390 --> 00:12:40,220
We didn't say you did.
152
00:12:40,220 --> 00:12:41,360
Then where did he get that?
153
00:12:41,360 --> 00:12:42,660
Bleh, bleh-bleh.
154
00:12:42,720 --> 00:12:44,990
Well,
maybe sometimes you say it.
155
00:12:45,060 --> 00:12:47,060
I only say it when I
say I don't
100:00:10, 009--> 00:00:25, 009Cố định & đồng bộ hóa bởi bozxphd. Thưởng thức Flick200:01:53, 010--> 00:01:54, 780Chào mừng! Chào mừng!300:01:54, 840--> 00:01:56, 110Congrats, Drac.400:01:56, 180--> 00:01:59, 410Thánh hút thuốc lá, tất cả mọi người là ở đây.500:01:59, 480--> 00:02:02, 370Ông và bà Loughran,cha mẹ của chú rể và gia đình.600:02:07, 250--> 00:02:08, 720Mẹ và Dad!Johnny!700:02:08, 790--> 00:02:10, 530Tôi không thể tin rằng bạn đang tất cả ở đây.800:02:32, 810--> 00:02:34, 350Oh, Vâng, Vâng, Vâng!900:02:35, 550--> 00:02:37, 590Yo, nóng như thế nào là ngày của tôi?1000:02:37, 650--> 00:02:39, 420Rất nóng. Wow.1100:02:39, 490--> 00:02:40, 860Làm thế nào ' bout nóng như thế nào tôi là?1200:02:40, 920--> 00:02:42, 820Bạn có một ngày?1300:02:42, 890--> 00:02:45, 990Có. Cô là vô hình.Đó là lý do tại sao bạn không thể nhìn thấy cô ấy.1400:02:46, 060--> 00:02:48, 110Đúng rồi. Điều này làmột trong những từ "Canada"?1500:02:48, 800--> 00:02:49, 850Của đám cưới bắt đầu.1600:02:58, 870--> 00:02:59, 920Ah!1700:03:03, 810--> 00:03:04, 860Oh!1800:03:08, 550--> 00:03:09, 600Đã xảy ra!1900:03:46, 790--> 00:03:48, 220Whoo-hoo!2000:03:49, 220--> 00:03:50, 270Tuyệt.2100:03:58, 000--> 00:04:00, 300Đúng. Đó là sự thật, Marty.2200:04:00, 370--> 00:04:01, 540Đã xảy ra!2300:04:15, 550--> 00:04:16, 990Đã xảy ra. Làm thế nào ngọt.2400:04:19, 990--> 00:04:21, 590Oh, của tôi. Nhìn vào bạn.2500:04:23, 190--> 00:04:24, 240Oh, my gosh.2600:04:25, 490--> 00:04:26, 540Ôi.2700:04:38, 840--> 00:04:41, 880Nó là tất cả những gì bạn muốn,poisonberry nhỏ của tôi?2800:04:41, 940--> 00:04:43, 410Rồi, cha.2900:04:44, 250--> 00:04:46, 450Ngoại trừ Grandpa Vlad ở đâu?3000:04:46, 450--> 00:04:49, 050Mật ong, của bạn nhanhsẽ không có được mát mẻ với điều này.3100:04:49, 050--> 00:04:50, 790Ông là trường học cũ.3200:04:50, 850--> 00:04:53, 190Làm thế nào để chúng ta biết?Nếu ông chỉ có thể đáp ứng Johnny...3300:04:53, 260--> 00:04:54, 960Ông sẽ ăn anh ta.3400:04:55, 020--> 00:04:57, 890Ông không phải là nhưgiác ngộ như Daddy hông của bạn.3500:04:57, 960--> 00:05:01, 360Vì vậy, bạn không thực sự saovới anh ta không phải là một con quái vật?3600:05:01, 430--> 00:05:05, 400Con quái vật, lân,miễn là bạn đang hạnh phúc.3700:05:06, 570--> 00:05:07, 640Cảm ơn, cha.3800:05:10, 370--> 00:05:14, 110? Và bạn sẽ luôn luônlà ánh trăng của tôi3900:05:14, 180--> 00:05:17, 650? Nhưng bây giờcánh của tình yêu bạn bay lên4000:05:17, 710--> 00:05:20, 150? Bây giờ rằng bạn là cô gái của Johnny4100:05:20, 820--> 00:05:22, 020? Cô gái của Johnny4200:05:22, 020--> 00:05:24, 420? Và loại của Daddy, quá4300:05:24, 490--> 00:05:26, 320? Mẹ của bạn sẽ rất hạnh phúc4400:05:26, 390--> 00:05:28, 720? Vì cô ấy luôn luôn biết4500:05:28, 790--> 00:05:33, 900? Tình yêu là làm cho phòngcho tất cả các tốt nhất ở bạn?4600:05:53, 210--> 00:05:54, 380Này, cha.4700:05:54, 450--> 00:05:55, 550Oh, hey, guys!4800:05:55, 620--> 00:05:57, 090Todd, nghỉ ngơi.4900:06:00, 960--> 00:06:02, 460Vì vậy, what's up?5000:06:02, 520--> 00:06:05, 930Mavis đã tự hỏiNếu có thể bạn muốn đi cho một con ruồi.5100:06:05, 990--> 00:06:10, 170Ôi. Chúng tôi đã không làm điều đó trong mãi mãi.Bất kỳ lý do đặc biệt?5200:06:10, 230--> 00:06:11, 730Không có lý do đặc biệt ở tất cả.5300:06:12, 870--> 00:06:14, 040Đúng không, Mavey?5400:06:14, 840--> 00:06:15, 940Vấn đề của ông là gì?5500:06:16, 000--> 00:06:17, 310Ông là ngớ ngẩn.5600:06:17, 370--> 00:06:19, 340Chỉmột đêm đẹp, và...5700:06:19, 410--> 00:06:21, 080Vâng, nếu bạn không muốn...5800:06:21, 140--> 00:06:22, 610Không, không! Bạn đùa à?5900:06:22, 680--> 00:06:25, 180Tôi sẽ ăn một xôtỏi bay với bạn.6000:07:00, 720--> 00:07:03, 120Oh, mật ong,nhìn vào những đám mây fluffy.6100:07:04, 690--> 00:07:07, 260Hãy nhớ những gì chúng tôi chơiKhi bạn còn nhỏ?6200:07:07, 320--> 00:07:10, 130Ẩn và đi tìm kiếm nhọn?6300:07:10, 190--> 00:07:13, 800Ok. Thường xuyên ẩn và đi tìm kiếm.6400:07:16, 300--> 00:07:17, 800Bạn ở đâu?6500:07:20, 840--> 00:07:22, 140Honeybat!6600:07:24, 170--> 00:07:25, 340Mavey!6700:07:27, 140--> 00:07:28, 540Honeybat!6800:07:29, 910--> 00:07:32, 280Tôi sẽ giúp bạn.6900:07:38, 150--> 00:07:40, 360Mật ong? Bạn có ổn không?7000:07:40,420 --> 00:07:42,320Yes. It's just a little harder7100:07:42,390 --> 00:07:44,560to catch my breathsince I'm pregnant.7200:07:44,630 --> 00:07:46,960Yes, well, I guessthat would make it more...7300:07:47,030 --> 00:07:48,100What?7400:07:55,370 --> 00:07:57,670I'm gonna be a Grandpa!7500:07:59,640 --> 00:08:02,440And I'm gonna be a Dad!7600:08:04,210 --> 00:08:07,020? 'Cause you'reDaddy's girl, or boy7700:08:07,080 --> 00:08:09,950? Daddy's girl, or boy7800:08:10,020 --> 00:08:11,750I'm hungry again, honey.7900:08:11,820 --> 00:08:14,110Can you get mesome ice cream with anchovies?8000:08:15,790 --> 00:08:18,160No, no, no. You mustn't givein to your cravings.8100:08:18,230 --> 00:08:20,400It's not good for the baby.8200:08:20,400 --> 00:08:22,560You need to increaseyour spider intake,8300:08:22,560 --> 00:08:24,060so he'll be able toclimb ceilings properly.8400:08:24,070 --> 00:08:25,730And eat lots of sheep bile.8500:08:25,840 --> 00:08:29,670I love you,Dad, but we don't even know8600:08:29,670 --> 00:08:31,710if the kid's gonna be a vampire.8700:08:31,770 --> 00:08:34,710I'd be thrilled if the baby's human-y,just like Johnny.8800:08:34,780 --> 00:08:37,910"Human-y." With thousandsof years of Dracula genes.8900:08:37,980 --> 00:08:39,250Not gonna happen.9000:08:39,310 --> 00:08:41,250As long as the baby's healthy.9100:08:41,320 --> 00:08:43,690Of course.A healthy little vampire.9200:08:43,750 --> 00:08:44,820Or human.9300:08:44,890 --> 00:08:47,890Yes, a human who canfly as a bat.9400:08:47,960 --> 00:08:50,560Here. Just havesome monster ball soup.9500:08:50,630 --> 00:08:52,490It's your mommy's recipe.9600:08:55,400 --> 00:08:56,450Aw!9700:08:57,000 --> 00:08:59,130Thank you, Dad.9800:08:59,200 --> 00:09:02,340Just like you made it whenI was a kid. My favorite.9900:09:14,180 --> 00:09:15,230Sorry.10000:09:30,300 --> 00:09:33,170Sir, only the father is allowedin the delivery room.10100:09:33,230 --> 00:09:35,500Really? I mean, okay.10200:09:35,570 --> 00:09:37,670He's the family, I guess.10300:09:43,340 --> 00:09:46,610Oh, look!It's a boy! It's a boy!10400:09:46,680 --> 00:09:50,490The Draculabloodline carries on!10500:09:50,550 --> 00:09:53,890No one will ever harm youas long as I'm here,10600:09:53,960 --> 00:09:56,120my little devil dog.10700:09:56,190 --> 00:09:57,730Dad, can I hold my baby?10800:09:57,790 --> 00:10:00,060If I were Dad, I'd say yes.10900:10:00,130 --> 00:10:02,500But I'm the nurse, Francine.11000:10:02,560 --> 00:10:04,600Here you go anyway.11100:10:10,070 --> 00:10:12,940My bad.11200:10:17,510 --> 00:10:19,680Little Dennis isa year old now. Wow!11300:10:23,520 --> 00:10:25,720Nice. Yeah. Cute kid.11400:10:28,620 --> 00:10:32,260Okay, time for presents, guys.11500:10:32,330 --> 00:10:35,930All right! Let's do this boy up!11600:10:36,000 --> 00:10:38,070Check out what I got him. Bling!11700:10:38,130 --> 00:10:40,030Wow. Is it cursed?11800:10:40,100 --> 00:10:42,070Super cursed. Only the best.11900:10:42,140 --> 00:10:44,340Straight from the crypt.12000:10:44,410 --> 00:10:48,010He's just starting to walk,so maybe it's heavier than...12100:10:50,350 --> 00:10:52,750Oh. You're okay, Denisovich.12200:10:52,810 --> 00:10:55,380His name is Dennis.Named after my father.12300:10:55,450 --> 00:10:57,590It's not his vampire name.12400:10:57,650 --> 00:11:00,050My littleDenisovichy-weesovichy.12500:11:00,120 --> 00:11:02,820Huh! Are we sure he's a vampire?12600:11:02,890 --> 00:11:04,830I mean,not that it's a bad thing,12700:11:04,890 --> 00:11:09,130but shouldn't he have fangsand that pasty skin you guys have?12800:11:09,200 --> 00:11:12,630Technically, you have until you're fiveto get your vampire fangs.12900:11:12,700 --> 00:11:14,630Oh, he'll get his fangs.He's a Dracula.13000:11:14,640 --> 00:11:16,900He's also half Loughran.13100:11:16,910 --> 00:11:20,040Maybe he'd be better off where we live.There's more humans there.13200:11:20,040 --> 00:11:23,410What? Look how well he's playingwith the wolf pups.13300:11:26,880 --> 00:11:30,350We have a present.I hope it's acceptable.13400:11:31,190 --> 00:11:33,150"My first guillotine."13500:11:33,220 --> 00:11:36,320Very educational.Well played, Frank.13600:11:36,390 --> 00:11:39,660It's great. Thank you.We just have to baby-proof that.13700:11:42,000 --> 00:11:44,650Johnny, do you knowwhere you put the rubber guards?13800:11:45,270 --> 00:11:47,100Baby-proofing a guillotine?13900:11:47,170 --> 00:11:50,710So you cut your finger off.It's part of the fun.14000:11:50,770 --> 00:11:53,110She made mebaby-proof the whole hotel.14100:11:53,170 --> 00:11:55,580Someone's overprotective.14200:12:07,920 --> 00:12:08,970Aah!14300:12:09,120 --> 00:12:10,170Hmm?14400:12:20,940 --> 00:12:22,570Johnny! Come quick!14500:12:25,310 --> 00:12:27,140What's up? He's okay?14600:12:27,210 --> 00:12:28,660Dennis said his first word!14700:12:29,040 --> 00:12:30,450He did?14800:12:30,510 --> 00:12:32,480Come on, honey. Say it again.14900:12:32,550 --> 00:12:33,600Bleh, bleh-bleh.15000:12:34,950 --> 00:12:37,450I don't say, "bleh, bleh-bleh."15100:12:38,390 --> 00:12:40,220We didn't say you did.15200:12:40,220 --> 00:12:41,360Then where did he get that?15300:12:41,360 --> 00:12:42,660Bleh, bleh-bleh.15400:12:42,720 --> 00:12:44,990Well,maybe sometimes you say it.15500:12:45,060 --> 00:12:47,060I only say it when Isay I don't
đang được dịch, vui lòng đợi..
