15000:06:09,420 --> 00:06:10,779After a day15100:06:10,780 --> 00:06:1 dịch - 15000:06:09,420 --> 00:06:10,779After a day15100:06:10,780 --> 00:06:1 Việt làm thế nào để nói

15000:06:09,420 --> 00:06:10,779Aft


150
00:06:09,420 --> 00:06:10,779
After a day

151
00:06:10,780 --> 00:06:13,080
of extensive interviews, I
found us a perfect nanny.

152
00:06:13,090 --> 00:06:14,480
- Mm.
- Degree in child development,

153
00:06:14,490 --> 00:06:16,750
grad student at UCLA, tons of experience.

154
00:06:16,760 --> 00:06:18,589
Fantastic! When do I get to meet her?

155
00:06:18,590 --> 00:06:20,259
How about now? I mean,
Charlie loved her so much,

156
00:06:20,260 --> 00:06:21,389
he wouldn't let her leave the interview.

157
00:06:21,390 --> 00:06:23,260
- Oh.
- Emma?

158
00:06:24,600 --> 00:06:26,800
Hi.

159
00:06:28,400 --> 00:06:31,530
I'm Emma, but all my friends call me Emmie.

160
00:06:31,540 --> 00:06:33,439
Oh. Are those your friends?

161
00:06:33,440 --> 00:06:35,839
Ah.

162
00:06:35,840 --> 00:06:37,539
Oh, gosh.

163
00:06:37,540 --> 00:06:39,339
Charlie undid my button.

164
00:06:39,340 --> 00:06:41,910
Oh. Charlie's first button!

165
00:06:49,850 --> 00:06:52,489
Jules, tell me you haven't
ordered the wedding dress yet.

166
00:06:52,490 --> 00:06:55,019
No, not yet. I love it,
but it's so expensive,

167
00:06:55,020 --> 00:06:56,389
so I'm still thinking about it.

168
00:06:56,390 --> 00:06:57,789
Okay, well, think no more,

169
00:06:57,790 --> 00:06:59,390
because I have the perfect dress.

170
00:06:59,400 --> 00:07:01,229
Mom sent it from Australia.

171
00:07:01,230 --> 00:07:02,960
This dress has been in
our family for years.

172
00:07:02,970 --> 00:07:05,799
Darling, you can be a part
of the grand tradition.

173
00:07:05,800 --> 00:07:07,530
Oh, this is so fun!

174
00:07:07,540 --> 00:07:09,339
- I'm gonna try this on.
- Do it.

175
00:07:09,340 --> 00:07:10,439
(knocking)

176
00:07:10,440 --> 00:07:12,269
Ah, Kate, I need a favor.

177
00:07:12,270 --> 00:07:13,870
No.

178
00:07:13,880 --> 00:07:15,940
You don't even know what I'm gonna ask.

179
00:07:15,950 --> 00:07:19,879
I can tell by your spastic
sprint and your needy stare.

180
00:07:19,880 --> 00:07:22,179
I'm not interested.

181
00:07:22,180 --> 00:07:25,119
Listen, I got to have my trainer back,

182
00:07:25,120 --> 00:07:26,850
and he can't work because of you.

183
00:07:26,860 --> 00:07:29,220
Well, I can't work because of him.

184
00:07:29,230 --> 00:07:31,729
Do you know that he licked his finger

185
00:07:31,730 --> 00:07:34,699
and traced it around my mouth?

186
00:07:34,700 --> 00:07:38,569
Like some kind of saliva lip gloss.

187
00:07:38,570 --> 00:07:41,969
I have to live with that.

188
00:07:41,970 --> 00:07:43,669
Just give him one more chance.

189
00:07:43,670 --> 00:07:45,269
He spit-glossed me, Will!

190
00:07:45,270 --> 00:07:46,709
Fine, but, look,

191
00:07:46,710 --> 00:07:48,379
the truth is...

192
00:07:48,380 --> 00:07:50,309
Wait. I-I can't tell you that.

193
00:07:50,310 --> 00:07:52,050
I'd be... I'd be betraying his confidence.

194
00:07:52,880 --> 00:07:55,249
Please, feel free, betray.

195
00:07:55,250 --> 00:07:56,849
Okay.

196
00:07:56,850 --> 00:07:58,649
But, listen, you promise
not to say anything?

197
00:07:58,650 --> 00:08:01,789
He told me the reason he was
so nervous and off his game is

198
00:08:01,790 --> 00:08:04,520
'cause he thinks you're
just so incredibly hot.

199
00:08:04,530 --> 00:08:06,690
That makes sense. Go on.

200
00:08:06,700 --> 00:08:10,060
Yeah, so, you know, he just
got all up in his head.

201
00:08:10,070 --> 00:08:11,969
I really think you should
give him another chance.

202
00:08:11,970 --> 00:08:16,070
Well, he is packing a python.

203
00:08:18,910 --> 00:08:20,939
Hey. Did you find a nanny?

204
00:08:20,940 --> 00:08:22,539
- Yes.
- No.

205
00:08:22,540 --> 00:08:24,340
Let me ask you guys.

206
00:08:24,350 --> 00:08:26,849
Should we hire a super hot nanny?

207
00:08:26,850 --> 00:08:28,879
- Definitely not.
- No! - Well, well, hold on!

208
00:08:28,880 --> 00:08:32,589
Are you suggesting that we
deny this poor woman a job

209
00:08:32,590 --> 00:08:35,389
in the house that I live
in just because she's hot?

210
00:08:35,390 --> 00:08:37,589
How can you even be considering this?

211
00:08:37,590 --> 00:08:40,690
It's like asking for trouble,
and then paying for it.

212
00:08:40,700 --> 00:08:43,129
This is outrageous.

213
00:08:43,130 --> 00:08:44,729
"Should we hire a hot nanny?"

214
00:08:44,730 --> 00:08:46,629
(stammers) Even the question is offensive.

215
00:08:46,630 --> 00:08:48,069
If you replaced

216
00:08:48,070 --> 00:08:49,699
the word "hot" with "black" or "Jewish,"

217
00:08:49,700 --> 00:08:52,139
we would not be having this conversation.

218
00:08:52,140 --> 00:08:54,139
Come on, Will.

219
00:08:54,140 --> 00:08:56,279
Oh, it's fine for the hots
to model our swimsuits,

220
00:08:56,280 --> 00:08:59,549
but God forbid we let them
care for our children.

221
00:08:59,550 --> 00:09:01,279
Look, I don't care what
she looks like, all right?

222
00:09:01,280 --> 00:09:03,149
I just want to hire the
best person for the job.

223
00:09:03,150 --> 00:09:04,780
And out of all the people that I met,

224
00:09:04,790 --> 00:09:07,050
Emmie by far had the best credentials.

225
00:09:07,060 --> 00:09:09,259
Did she have really big credentials?

226
00:09:09,260 --> 00:09:13,229
Okay, so if I find someone
with better credentials,

227
00:09:13,230 --> 00:09:16,999
who doesn't look like "Emmie,"
you'll be just as excited?

228
00:09:17,000 --> 00:09:18,129
Absolutely.

229
00:09:18,130 --> 00:09:19,799
No.

230
00:09:19,800 --> 00:09:21,169
Jules: All right.

231
00:09:21,170 --> 00:09:23,370
Here I come.

232
00:09:28,080 --> 00:09:30,879
Aw, darling, spectacular.

233
00:09:30,880 --> 00:09:32,279
What a vision!

234
00:09:32,280 --> 00:09:33,910
I got to call my mum!

235
00:09:35,080 --> 00:09:37,980
What is happening?

236
00:09:37,990 --> 00:09:39,789
It's Lowell's great-grandmother's

237
00:09:39,790 --> 00:09:40,789
wedding dress.

238
00:09:40,790 --> 00:09:43,290
That she was buried in?

239
00:09:47,460 --> 00:09:49,859
(laughs): Hey!

240
00:09:49,860 --> 00:09:50,960
How's it going, buddy?

241
00:09:50,970 --> 00:09:53,999
(deep voice): Hey, man, how are you?

242
00:09:54,000 --> 00:09:55,099
Charlie?

243
00:09:55,100 --> 00:09:57,239
Hi.

244
00:09:57,240 --> 00:09:58,869
Hi. Who are you?

245
00:09:58,870 --> 00:10:00,539
This is our new nanny, Sam.

246
00:10:00,540 --> 00:10:01,509
Bobby: Oh.

247
00:10:01,510 --> 00:10:03,609
- Hi, Sam.
- Hey.

248
00:10:03,610 --> 00:10:05,479
Nice to meet you.

249
00:10:05,480 --> 00:10:07,280
Excuse me.

250
00:10:08,720 --> 00:10:10,920
Word, please?

251
00:10:12,290 --> 00:10:14,650
(chuckles) Are you serious?

252
00:10:14,660 --> 00:10:16,019
You said if I found someone

253
00:10:16,020 --> 00:10:17,659
with better credentials, I should hire him.

254
00:10:17,660 --> 00:10:19,829
Him? I never said anything about a him.

255
00:10:19,830 --> 00:10:21,290
Where'd you find this guy anyway?

256
00:10:21,300 --> 00:10:23,359
Spraying cologne at the Beverly Center?

257
00:10:23,360 --> 00:10:25,799
Actually, he has a master's

258
00:10:25,800 --> 00:10:28,330
in child development, and he's
the oldest of seven siblings,

259
00:10:28,340 --> 00:10:29,939
so he has plenty of
experience. He's perfect.

260
00:10:29,940 --> 00:10:32,100
Yeah, well, I can see why
you think he's perfect.

261
00:10:32,110 --> 00:10:34,169
Oh, please. I just want
what's best for our son.

262
00:10:34,170 --> 00:10:36,639
- Who wants to meet the tickle monster?
- (laughing)

263
00:10:36,640 --> 00:10:38,040
I do!

264
00:10:38,050 --> 00:10:40,679
I mean, Charlie does.

265
00:10:40,680 --> 00:10:42,549
Sam: Tickle, tickle, tickle.

266
00:10:42,550 --> 00:10:44,250
Tickle, tickle...

267
00:10:46,520 --> 00:10:49,389
I mean, it is a whole
new world having a nanny.

268
00:10:49,390 --> 00:10:51,889
I actually had time to
take a shower this morning.

269
00:10:51,890 --> 00:10:54,729
You know, you do look quite nice, actually.

270
00:10:54,730 --> 00:10:55,790
Mm.

271
00:10:55,800 --> 00:10:57,359
She's dressing up for the nanny.

272
00:10:57,360 --> 00:10:59,929
(chuckling): What are you even...

273
00:10:59,930 --> 00:11:02,799
That's crazy.

274
00:11:02,800 --> 00:11:04,269
It's great.

275
00:11:04,270 --> 00:11:07,010
You shaved your legs for the
first time in six months.

276
00:11:08,310 --> 00:11:11,339
I wish it were for me, but
I'll take what I can get.

277
00:11:11,340 --> 00:11:13,509
Wow, seven years of marriage,

278
00:11:13,510 --> 00:11:16,510
and the romance is still white-hot.

279
00:11:18,020 --> 00:11:19,419
Hello, hello.

280
00:11:19,420 --> 00:11:21,219
So, gave Zac another chance,

281
00:11:21,220 --> 00:11:23,350
and guess how many orgasms he gave me.

282
00:11:23,360 --> 00:11:24,459
I don't like this game.

283
00:11:24,460 --> 00:11:26,189
Three. The best of my life.

284
00:11:26,190 --> 00:11:28,059
I didn't have to teach him
a thing. It's so weird.

285
00:11:28,060 --> 00:11:29,929
He was completely different this time.

286
00:11:29,930 --> 00:11:31,599
(chuckles)

287
00:11:31,600 --> 00:11:33,699
What?

288
00:11:33,700 --> 00:11:34,929
Uh...

289
00:11:34,930 --> 00:11:36,400
You're welcome.

290
00:11:38,240 --> 00:11:40,000
What do you mean?

291
00:11:40,010 --> 00:11:42,370
Well, I gave Zac a few tips
during our training session.

292
00:11:42,380 --> 00:11:43,939
So, uh, by the transitive property,

293
00:11:43,940 --> 00:11:46,810
it is I who rocked your world.

294
00:11:48,550 --> 00:11:51,379
I who gave you all those orgasms.

295
00:11:51,380 --> 00:11:53,119
How-how is that even possible?

296
00:11:53,120 --> 00:11:54,749
It's not. He didn't.

297
00:11:54,750 --> 00:11:55,919
Oh, but I did.

298
00:11:55,920 --> 00:11:57,219
I pulled the strings.

299
00:11:57,220 --> 00:11:58,759
I am the puppet master.

300
00:11:58,760 --> 00:12:00,089
His extremities were but a mere

301
00:12:00,090 --> 00:12:01,559
extension of my
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
15000:06:09, 420--> 00:06:10, 779Sau một ngày15100:06:10, 780--> 00:06:13, 080mở rộng cuộc phỏng vấn, tôitìm thấy chúng tôi một vú em hoàn hảo.15200:06:13, 090--> 00:06:14, 480-Mm.-Văn bằng về phát triển trẻ em,15300:06:14, 490--> 00:06:16, 750Grad các sinh viên tại UCLA, tấn kinh nghiệm.15400:06:16, 760--> 00:06:18, 589Tuyệt vời! Khi tôi nhận được để đáp ứng của mình?15500:06:18, 590--> 00:06:20, 259Làm thế nào về bây giờ? Ý tôi làCharlie yêu cô ấy rất nhiều,15600:06:20, 260--> 00:06:21, 389ông sẽ không cho phép cô để lại các cuộc phỏng vấn.15700:06:21, 390--> 00:06:23, 260-Oh.-Emma?15800:06:24, 600--> 00:06:26, 800Chào bạn.15900:06:28, 400--> 00:06:31, 530Tôi là Emma, nhưng tất cả các bạn bè của tôi gọi cho tôi Emmie.16000:06:31, 540--> 00:06:33, 439Ôi. Là những bạn bè của bạn?16100:06:33, 440--> 00:06:35, 839Ah.16200:06:35, 840--> 00:06:37, 539Oh, Chúa ơi.16300:06:37, 540--> 00:06:39, 339Charlie undid nút của tôi.16400:06:39, 340--> 00:06:41, 910Ôi. Nút đầu tiên của Charlie!16500:06:49, 850--> 00:06:52, 489Jules, cho tôi biết bạn đã khôngra lệnh cho chiếc váy cưới được nêu ra.16600:06:52, 490--> 00:06:55, 019Không, chưa được. Tôi thích điều đónhưng nó là như vậy tốn kém,16700:06:55, 020--> 00:06:56, 389Vì vậy tôi vẫn còn suy nghĩ về nó.16800:06:56, 390--> 00:06:57, 789Chấp nhận được, tốt, nghĩ rằng không nhiều hơn,16900:06:57, 790--> 00:06:59, 390bởi vì tôi có trang phục hoàn hảo.17000:06:59, 400--> 00:07:01, 229Mẹ đã gửi nó từ Úc.17100:07:01, 230--> 00:07:02, 960Ăn mặc này đãgia đình chúng tôi trong nhiều năm.17200:07:02, 970--> 00:07:05, 799Con yêu, bạn có thể là một phầntruyền thống grand.17300:07:05, 800--> 00:07:07, 530Điều này là để vui vẻ!17400:07:07, 540--> 00:07:09, 339-Tôi sẽ cố gắng này.-Làm điều đó.17500:07:09, 340--> 00:07:10, 439(gõ)17600:07:10, 440--> 00:07:12, 269Ah, Kate, tôi cần một ưu tiên.17700:07:12, 270--> 00:07:13, 870Không.17800:07:13, 880--> 00:07:15, 940Bạn thậm chí không biết những gì tôi sẽ hỏi.17900:07:15, 950--> 00:07:19, 879Tôi có thể cho biết bởi spastic của bạnSprint và nhìn chằm chằm nghèo của bạn.18000:07:19, 880--> 00:07:22, 179Tôi không quan tâm.18100:07:22, 180--> 00:07:25, 119Nghe này, tôi đã có của tôi trở lại, máy bay huấn luyện18200:07:25, 120--> 00:07:26, 850và ông không thể làm việc vì bạn.18300:07:26, 860--> 00:07:29, 220Vâng, tôi không thể làm việc bởi vì anh ta.18400:07:29, 230--> 00:07:31, 729Bạn có biết rằng ông licked ngón tay của mình18500:07:31, 730--> 00:07:34, 699và truy tìm nó xung quanh miệng của tôi?18600:07:34, 700--> 00:07:38, 569Giống như một số loại nước bọt Son môi bóng nhũ.18700:07:38, 570--> 00:07:41, 969Tôi phải sống với điều đó.18800:07:41, 970--> 00:07:43, 669Chỉ cho anh ta thêm một cơ hội.18900:07:43, 670--> 00:07:45, 269Ông spit-glossed tôi sẽ!19000:07:45, 270--> 00:07:46, 709Tốt đẹp, nhưng nhìn,19100:07:46, 710--> 00:07:48, 379sự thật là...19200:07:48, 380--> 00:07:50, 309Đợi. Tôi-tôi không thể cho bạn biết mà.19300:07:50, 310--> 00:07:52, 050Tôi sẽ... Tôi sẽ phản bội sự tự tin của mình.19400:07:52, 880--> 00:07:55, 249Xin vui lòng, cảm thấy tự do, phản bội.19500:07:55, 250--> 00:07:56, 849Ok.19600:07:56, 850--> 00:07:58, 649Nhưng, lắng nghe, bạn hứakhông phải để nói bất cứ điều gì?19700:07:58, 650--> 00:08:01, 789Ông nói với tôi là lý do ông làrất lo lắng và ra khỏi trò chơi của ông là19800:08:01, 790--> 00:08:04, 520bởi vì ông nghĩ rằng bạn đangchỉ cần như vậy cực kỳ nóng.19900:08:04, 530--> 00:08:06, 690Có ý nghĩa. Tiếp tục.20000:08:06, 700--> 00:08:10, 060có, do đó, bạn đã biết, anh chỉcó tất cả trong đầu của mình.20100:08:10, 070--> 00:08:11, 969Tôi thực sự nghĩ rằng bạn nêncho anh ta một cơ hội khác.20200:08:11, 970--> 00:08:16, 070Vâng, ông đóng gói một python.20300:08:18, 910--> 00:08:20, 939Ê. Bạn đã tìm thấy một vú em?20400:08:20, 940--> 00:08:22, 539-Vâng.-Số20500:08:22, 540--> 00:08:24, 340Để tôi hỏi anh.20600:08:24, 350--> 00:08:26, 849Chúng ta nên thuê một vú em siêu nóng?20700:08:26, 850--> 00:08:28, 879-Chắc chắn không.-Không! -Vâng, Vâng, Giữ!20800:08:28, 880--> 00:08:32, 589Bạn gợi ý rằng chúng tôitừ chối này người phụ nữ nghèo một công việc20900:08:32, 590--> 00:08:35, 389tại nhà tôi sốngtrong chỉ vì cô là nóng?21000:08:35, 390--> 00:08:37, 589Làm thế nào có thể bạn thậm chí xem xét điều này?21100:08:37, 590--> 00:08:40, 690Nó cũng giống như hỏi cho rắc rối,và sau đó trả tiền cho nó.3100:08:40, 700--> 00:08:43, 129Điều này là thái quá.21300:08:43, 130--> 00:08:44, 729"Chúng tôi cần thuê người giữ trẻ nóng?"21400:08:44, 730--> 00:08:46, 629(stammers) Ngay cả các câu hỏi là gây khó chịu.21500:08:46, 630--> 00:08:48, 069Nếu bạn thay thế21600:08:48, 070--> 00:08:49, 699từ "nóng" với "đen" hoặc "Người Do Thái"21700:08:49, 700--> 00:08:52, 139chúng tôi sẽ không có cuộc trò chuyện này.21800:08:52, 140--> 00:08:54, 139Thôi, sẽ.21900:08:54, 140--> 00:08:56, 279Oh, đó là tiền phạt cho hotslàm người mẫu quần áo của chúng tôi,22000:08:56, 280--> 00:08:59, 549nhưng Thiên Chúa cấm chúng tôi cho họChăm sóc cho trẻ em của chúng tôi.22100:08:59, 550--> 00:09:01, 279Nghe này, tôi không quan tâm những gìcô ấy trông như thế, ổn chứ?22200:09:01, 280--> 00:09:03, 149Tôi chỉ muốn cho thuê cácngười tốt nhất cho công việc.22300:09:03, 150--> 00:09:04, 780Và trong số tất cả những người tôi đã gặp,22400:09:04, 790--> 00:09:07, 050Emmie bởi cho đến nay đã uỷ nhiệm tốt nhất.22500:09:07, 060--> 00:09:09, 259Cô đã thực sự lớn thông tin đăng nhập?22600:09:09, 260--> 00:09:13, 229Chấp nhận được, do đó, nếu tôi tìm thấy một ai đóvới thông tin đăng nhập tốt hơn,22700:09:13, 230--> 00:09:16, 999những người không giống như "Emmie,"bạn sẽ cũng giống như vui mừng?22800:09:17, 000--> 00:09:18, 129Hoàn toàn.22900:09:18, 130--> 00:09:19, 799Không.23000:09:19, 800--> 00:09:21, 169Jules: Được rồi.23100:09:21, 170--> 00:09:23, 370Tôi đến đây.23200:09:28, 080--> 00:09:30, 879À, anh yêu, ngoạn mục.23300:09:30, 880--> 00:09:32, 279Những gì một tầm nhìn!23400:09:32, 280--> 00:09:33, 910Tôi phải gọi cho mẹ tôi!23500:09:35, 080--> 00:09:37, 980Điều gì đang xảy ra vậy?23600:09:37, 990--> 00:09:39, 789Nó là của Lowell tuyệt vời-bà23700:09:39, 790--> 00:09:40, 789Áo cưới.23800:09:40, 790--> 00:09:43, 290Mà cô được chôn cất tại?23900:09:47, 460--> 00:09:49, 859(cười): Hey!24000:09:49, 860--> 00:09:50, 960Làm thế nào nó đi, anh bạn?24100:09:50, 970--> 00:09:53, 999(sâu lồng tiếng): Hey, anh bạn, làm thế nào là bạn?24200:09:54, 000--> 00:09:55, 099Charlie?24300:09:55, 100--> 00:09:57, 239Chào bạn.24400:09:57, 240--> 00:09:58, 869Chào bạn. Bạn là ai?24500:09:58, 870--> 00:10:00, 539Đây là vú em mới của chúng tôi, Sam.24600:10:00, 540--> 00:10:01, 509Bobby: Oh.24700:10:01, 510--> 00:10:03, 609-Chào, Sam.-Chào.24800:10:03, 610--> 00:10:05, 479Rất vui được gặp bạn.24900:10:05, 480--> 00:10:07, 280Xin lỗi.25000:10:08, 720--> 00:10:10, 920Từ, xin vui lòng?25100:10:12, 290--> 00:10:14, 650(cười) Bạn có nghiêm trọng không?25200:10:14, 660--> 00:10:16, 019Bạn nói nếu tôi tìm thấy một ai đó25300:10:16, 020--> 00:10:17, 659với thông tin đăng nhập tốt hơn, tôi nên thuê anh ta.25400:10:17, 660--> 00:10:19, 829Anh ta? Tôi không bao giờ nói bất cứ điều gì về một anh ta.25500:10:19, 830--> 00:10:21, 290Nơi nào bạn tìm thấy gã này dù sao?25600:10:21, 300--> 00:10:23, 359Phun cologne tại Beverly Center?25700:10:23, 360--> 00:10:25, 799Trên thực tế, ông có một bậc thầy25800:10:25, 800--> 00:10:28, 330ở trẻ em phát triển, và của ônglâu đời nhất của 7 anh chị em ruột,25900:10:28, 340--> 00:10:29, 939do đó, ông có rất nhiềukinh nghiệm. Ông là hoàn hảo.26000:10:29, 940--> 00:10:32, 100Vâng, Vâng, tôi có thể thấy lý do tại saobạn nghĩ rằng ông là hoàn hảo.26100:10:32, 110--> 00:10:34, 169Oh, xin vui lòng. Tôi chỉ muốnnhững gì là tốt nhất cho con trai của chúng tôi.26200:10:34, 170--> 00:10:36, 639-Ai muốn đáp ứng các quái vật cù?-(cười)26300:10:36, 640--> 00:10:38, 040Tôi có!26400:10:38, 050--> 00:10:40, 679Tôi có nghĩa là, Charlie nào.26500:10:40, 680--> 00:10:42, 549Sam: Tickle, tickle, cù.26600:10:42, 550--> 00:10:44, 250Tickle, tickle...26700:10:46, 520--> 00:10:49, 389Tôi có nghĩa là, nó là một toàn bộTân thế giới có một vú em.26800:10:49, 390--> 00:10:51, 889Tôi thực sự có thời gian đểtắm vòi sen sáng nay.26900:10:51, 890--> 00:10:54, 729Bạn biết, bạn trông khá tốt đẹp, thực sự.27000:10:54, 730--> 00:10:55, 790Mm.27100:10:55, 800--> 00:10:57, 359Cô mặc quần áo lên cho vú em.27200:10:57, 360--> 00:10:59, 929(chuckling): những gì bạn có thậm chí...27300:10:59, 930--> 00:11:02, 799Đó là điên.27400:11:02, 800--> 00:11:04, 269Nó là tuyệt vời.27500:11:04, 270--> 00:11:07, 010Bạn cạo chân của bạn cho cáclần đầu tiên trong sáu tháng.27600:11:08, 310--> 00:11:11, 339Tôi muốn nó đối với tôi, nhưngTôi sẽ xem những gì tôi có thể nhận được.27700:11:11, 340--> 00:11:13, 509Wow, bảy năm của hôn nhân,27800:11:13, 510--> 00:11:16, 510và sự lãng mạn là vẫn còn white-hot.27900:11:18, 020--> 00:11:19, 419Xin chào, xin chào.28000:11:19, 420--> 00:11:21, 219Vì vậy, cho Zac cơ hội,28100:11:21, 220--> 00:11:23, 350và đoán bao nhiêu cực khoái ông đã cho tôi.28200:11:23, 360--> 00:11:24, 459Tôi không thích trò chơi này.28300:11:24, 460--> 00:11:26, 189Ba. Tốt nhất của cuộc sống của tôi.28400:11:26, 190--> 00:11:28, 059Tôi không phải dạy cho anh tamột điều. Nó là như vậy lạ.28500:11:28, 060--> 00:11:29, 929Ông là hoàn toàn khác nhau thời gian này.28600:11:29, 930--> 00:11:31, 599(cười)28700:11:31, 600--> 00:11:33, 699Cái gì?28800:11:33, 700--> 00:11:34, 929Uh...28900:11:34, 930--> 00:11:36, 400Không có gì.29000:11:38, 240--> 00:11:40, 000Ý bạn là gì?29100:11:40, 010--> 00:11:42, 370Vâng, tôi đã cung cấp Zac trong một vài lời khuyêntrong khi chúng tôi đào tạo phiên.29200:11:42, 380--> 00:11:43, 939Vì vậy, uh, bởi tương lai bất động sản,29300:11:43, 940--> 00:11:46, 810nó là tôi đã rung chuyển thế giới của bạn.29400:11:48, 550--> 00:11:51, 379Tôi đã cho bạn tất cả những cực khoái.29500:11:51, 380--> 00:11:53, 119Làm thế nào-làm thế nào là thậm chí có thể?29600:11:53, 120--> 00:11:54, 749Nó không phải là. Ông đã không.29700:11:54, 750--> 00:11:55, 919Oh, nhưng tôi đã làm.29800:11:55, 920--> 00:11:57, 219Tôi kéo dây.29900:11:57, 220--> 00:11:58, 759Tôi là the master rối.30000:11:58, 760--> 00:12:00, 089Đưa vào đường cùng của ông đã nhưng một chỉ30100:12:00, 090--> 00:12:01, 559phần mở rộng của tôi
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

150
00: 06: 09.420 -> 00: 06: 10.779
Sau một ngày 151 00: 06: 10.780 -> 00: 06: 13.080 cuộc phỏng vấn sâu rộng, tôi . tìm thấy chúng tôi một vú em hoàn hảo 152 00: 06: 13.090 - > 00: 06: 14.480 - Mm. - Bằng cấp trong phát triển trẻ em, 153 00: 06: 14.490 -> 00: 06: 16.750 grad sinh viên tại đại học UCLA, tấn kinh nghiệm. 154 00: 06: 16.760 -> 00:06 : 18.589 Fantastic! Khi nào tôi có gặp cô ấy? 155 00: 06: 18.590 -> 00: 06: 20.259 Làm thế nào về bây giờ? Ý tôi là, Charlie yêu cô ấy rất nhiều, 156 00: 06: 20.260 -> 00: 06: 21.389 , ông sẽ không để cô rời khỏi cuộc phỏng vấn. 157 00: 06: 21.390 -> 00: 06: 23.260 - Oh. - Emma 158 00: 06: 24.600 -> 00: 06: 26.800 Hi. 159 00: 06: 28.400 -> 00: 06: 31.530 . Tôi Emma, ​​nhưng tất cả bạn bè của tôi gọi tôi Emmie 160 00:06 : 31.540 -> 00: 06: 33.439 Oh. Là những người bạn của bạn? 161 00: 06: 33.440 -> 00: 06: 35.839 Ah. 162 00: 06: 35.840 -> 00: 06: 37.539 Oh, chúa ơi. 163 00: 06: 37.540 -> 00: 06: 39.339 Charlie cởi nút của tôi. 164 00: 06: 39.340 -> 00: 06: 41.910 Oh. Nút đầu tiên của Charlie! 165 00: 06: 49.850 -> 00: 06: 52.489 Jules, cho tôi biết bạn đã không ra lệnh cho chiếc váy cưới nào. 166 00: 06: 52.490 -> 00: 06: 55.019 Không, chưa được . Tôi yêu nó, nhưng nó quá đắt, 167 00: 06: 55.020 -> 00: 06: 56.389 vì vậy tôi vẫn suy nghĩ về nó. 168 00: 06: 56.390 -> 00: 06: 57.789 Được rồi, tốt, nghĩ rằng không có nhiều, 169 00: 06: 57.790 -> 00: 06: 59.390 vì tôi có các trang phục hoàn hảo. 170 00: 06: 59.400 -> 00: 07: 01.229 . Mẹ nó gửi từ Úc 171 00:07: 01.230 -> 00: 07: 02.960 Trang phục này đã được gia đình của chúng tôi trong nhiều năm qua. 172 00: 07: 02.970 -> 00: 07: 05.799 Darling, bạn có thể là một phần . của các truyền thống vĩ đại 173 00:07: 05.800 -> 00: 07: 07.530 Oh, điều này thật thú vị! 174 00: 07: 07.540 -> 00: 07: 09.339 - Tôi sẽ cố gắng này. - Do nó. 175 00: 07: 09.340 - -> 00: 07: 10.439 (gõ) 176 00: 07: 10.440 -> 00: 07: 12.269 Ah, Kate, tôi cần một đặc ân. 177 00: 07: 12.270 -> 00: 07: 13.870 số 178 00: 07: 13.880 -> 00: 07: 15.940 Bạn thậm chí không biết những gì tôi sẽ hỏi. 179 00: 07: 15.950 -> 00: 07: 19.879 Tôi có thể nói một cách co cứng của bạn chạy nước rút và thiếu thốn của bạn nhìn chằm chằm. 180 00: 07: 19.880 -> 00: 07: 22.179 Tôi không quan tâm. 181 00: 07: 22.180 -> 00: 07: 25.119 Nghe này, tôi phải có huấn luyện viên của tôi trở lại, 182 00:07 : 25.120 -> 00: 07: 26.850 và anh không thể làm việc vì bạn. 183 00: 07: 26.860 -> 00: 07: 29.220 . Vâng, tôi không thể làm việc vì anh 184 00:07: 29.230 -> 00: 07: 31.729 Bạn có biết rằng anh liếm ngón tay của mình 185 00: 07: 31.730 -> 00: 07: 34.699 ? và truy tìm nó xung quanh miệng của tôi 186 00: 07: 34.700 -> 00:07 : 38.569 . Giống như một số loại nước bọt lip gloss 187 00: 07: 38.570 -> 00: 07: 41.969 Tôi phải sống với điều đó. 188 00: 07: 41.970 -> 00: 07: 43.669 Chỉ cần cho anh ta thêm một . cơ hội 189 00: 07: 43.670 -> 00: 07: 45.269 Ông nhổ-che đậy tôi, Will! 190 00: 07: 45.270 -> 00: 07: 46.709 Fine, nhưng, nhìn, 191 00: 07: 46.710 -> 00: 07: 48.379 sự thật là ... 192 00: 07: 48.380 -> 00: 07: 50.309 Wait. II không thể nói với bạn rằng. 193 00: 07: 50.310 -> 00: 07: 52.050 Tôi sẽ ... tôi sẽ phản bội lại niềm tin của mình. 194 00: 07: 52.880 -> 0:07: 55.249 Xin vui lòng, cảm thấy tự do, phản bội. 195 00: 07: 55.250 -> 00: 07: 56.849 Được rồi. 196 00: 07: 56.850 -> 00: 07: 58.649 Nhưng, lắng nghe, bạn hứa sẽ không nói bất cứ điều gì? 197 00: 07: 58.650 -> 00: 08: 01.789 Ông nói với tôi lý do anh đã rất lo lắng và ra khỏi trò chơi của mình là 198 00: 08: 01.790 -> 00: 08: 04.520 vì ông nghĩ rằng bạn chỉ cần như vậy vô cùng nóng. 199 00: 08: 04.530 -> 00: 08: 06.690 Điều đó có ý nghĩa. Đi trên. 200 00: 08: 06.700 -> 00: 08: 10.060 Vâng, vì vậy, bạn biết đấy, anh chỉ nhận được tất cả lên trong đầu anh. 201 00: 08: 10.070 -> 00: 08: 11.969 Tôi thực sự nghĩ rằng bạn nên cho anh ta một cơ hội khác. 202 00: 08: 11.970 -> 00: 08: 16.070 Vâng, anh được đóng gói một con trăn. 203 00: 08: 18.910 -> 00: 08: 20.939 Hey. Bạn đã tìm thấy một vú em? 204 00: 08: 20.940 -> 00: 08: 22.539 - Vâng. - Số 205 00: 08: 22.540 -> 00: 08: 24.340 . Hãy để tôi hỏi các bạn 206 00:08 : 24.350 -> 00: 08: 26.849 Chúng ta có nên thuê một vú em siêu hot? 207 00: 08: 26.850 -> 00: 08: 28.879 - Chắc chắn là không. - Không! - Tốt, tốt, giữ trên! 208 00: 08: 28.880 -> 00: 08: 32.589 Bạn có gợi ý rằng chúng ta từ chối người phụ nữ nghèo này một công việc 209 00: 08: 32.590 -> 00: 08: 35.389 trong nhà rằng tôi sống chỉ vì cô ấy nóng? 210 00: 08: 35.390 -> 00: 08: 37.589 Làm thế nào có thể bạn thậm chí có thể xem xét việc này? 211 00: 08: 37.590 -> 00: 08: 40.690 Nó giống như yêu cầu cho các rắc rối , và sau đó trả tiền cho nó. 212 00: 08: 40.700 -> 00: 08: 43.129 Đây là thái quá. 213 00: 08: 43.130 -> 00: 08: 44.729 "? Chúng ta có nên thuê một vú em hot" 214 00 : 08: 44.730 -> 00: 08: 46.629 (lắp bắp) Ngay cả những câu hỏi khó chịu. 215 00: 08: 46.630 -> 00: 08: 48.069 Nếu bạn thay thế 216 00: 08: 48.070 -> 00:08 : 49.699 từ "nóng" với "đen" hay "của người Do Thái," 217 00: 08: 49,700 -> 00: 08: 52.139 chúng ta sẽ không thể có chuyện này. 218 00: 08: 52.140 -> 00:08 : 54.139 Nào, Will. 219 00: 08: 54.140 -> 00: 08: 56.279 Oh, nó tốt cho hots để mô hình đồ bơi của chúng tôi, 220 00: 08: 56.280 -> 00: 08: 59.549 nhưng Thiên Chúa cấm chúng ta để họ chăm sóc cho con em chúng ta. 221 00: 08: 59.550 -> 00: 09: 01.279 Hãy nhìn xem, tôi không quan tâm những gì cô ấy trông như thế nào, tất cả phải không? 222 00: 09: 01.280 -> 0:09: 03.149 Tôi chỉ muốn thuê những người tốt nhất cho công việc. 223 00: 09: 03.150 -> 00: 09: 04.780 Và trong số tất cả những người mà tôi đã gặp, 224 00: 09: 04.790 -> 0:09: 07.050 Emmie đến nay đã có những thông tin tốt nhất. 225 00: 09: 07.060 -> 00: 09: 09.259 Cô ấy có những tiềm năng thực sự lớn? 226 00: 09: 09.260 -> 00: 09: 13.229 Được rồi, vì vậy nếu tôi tìm một người nào đó với các thông tin tốt hơn, 227 00: 09: 13.230 -> 00: 09: 16.999 người không giống như "Emmie," bạn sẽ được chỉ là vui mừng? 228 00: 09: 17,000 -> 0:09: 18.129 . Tuyệt đối 229 00: 09: 18.130 -> 00: 09: 19.799 số 230 00: 09: 19,800 -> 00: 09: 21.169 Jules: Được rồi. 231 00: 09: 21.170 -> 00:09 : 23.370 Ở đây tôi đến. 232 00: 09: 28.080 -> 00: 09: 30.879 Aw, darling, ngoạn mục. 233 00: 09: 30.880 -> 00: 09: 32.279 gì một tầm nhìn! 234 00: 09: 32.280 -> 00: 09: 33.910 Tôi đã gọi mẹ của tôi! 235 00: 09: 35.080 -> 00: 09: 37.980 Điều gì đang xảy ra? 236 00: 09: 37.990 -> 00: 09: 39.789 Nó là của Lowell lớn -grandmother của 237 00: 09: 39.790 -> 00: 09: 40.789 áo cưới. 238 00: 09: 40.790 -> 00: 09: 43.290 Điều đó cô được chôn cất tại? 239 00: 09: 47.460 -> 00: 09: 49.859 (cười): Hey! 240 00: 09: 49.860 -> 00: 09: 50.960 việc thế nào, bạn thân? 241 00: 09: 50.970 -> 00: 09: 53.999 (giọng trầm): Hey, người đàn ông, làm thế nào là bạn? 242 00: 09: 54,000 -> 00: 09: 55.099 Charlie? 243 00: 09: 55.100 -> 00: 09: 57.239 Hi. 244 00: 09: 57.240 -> 00:09 : 58.869 Hi. Bạn là ai? 245 00: 09: 58.870 -> 00: 10: 00.539 Đây là vú em mới của chúng tôi, Sam. 246 00: 10: 00.540 -> 00: 10: 01.509 Bobby: Oh. 247 00: 10: 01.510 -> 00: 10: 03.609 - Hi, Sam. - Hey. 248 00: 10: 03.610 -> 00: 10: 05.479 Rất vui được gặp bạn. 249 00: 10: 05.480 -> 00: 10: 07.280 Excuse . tôi 250 00: 10: 08.720 -> 00: 10: 10.920 Word, xin vui lòng? 251 00: 10: 12.290 -> 00: 10: 14.650 (cười) Bạn có nghiêm trọng không? 252 00: 10: 14.660 -> 00: 10: 16.019 Bạn nói nếu tôi tìm thấy một người nào đó 253 00: 10: 16.020 -> 00: 10: 17.659 với các thông tin tốt hơn, tôi nên thuê anh ta. 254 00: 10: 17.660 -> 00: 10: 19.829 Ngài? Tôi chưa bao giờ nói bất cứ điều gì về một người. 255 00: 10: 19.830 -> 00: 10: 21.290 đâu rồi bạn tìm thấy anh chàng này không? 256 00: 10: 21,300 -> 00: 10: 23.359 Phun nước hoa ở Beverly ? Center 257 00: 10: 23.360 -> 00: 10: 25.799 Trên thực tế, ông đã có một thạc sĩ 258 00: 10: 25.800 -> 00: 10: 28.330 trong phát triển trẻ em, và anh ấy là người lớn tuổi nhất trong bảy anh chị em, 259 00 : 10: 28.340 -> 00: 10: 29.939 để anh có rất nhiều kinh nghiệm. Anh ấy là hoàn hảo. 260 00: 10: 29.940 -> 00: 10: 32.100 Yeah, well, tôi có thể thấy lý do tại sao bạn nghĩ rằng anh ấy là hoàn hảo. 261 00: 10: 32.110 -> 00: 10: 34.169 Oh, xin vui lòng. Tôi chỉ muốn những gì tốt nhất cho con trai của chúng tôi. 262 00: 10: 34.170 -> 00: 10: 36.639 - Ai muốn gặp con quái vật cù? - (cười) 263 00: 10: 36.640 -> 00: 10: 38.040 Tôi làm! 264 00: 10: 38.050 -> 00: 10: 40.679 Tôi có nghĩa là, Charlie không. 265 00: 10: 40.680 -> 00: 10: 42.549 . Sam: Tickle, cù, cù 266 00:10: 42.550 -> 00: 10: 44.250 Tickle, cù ... 267 00: 10: 46.520 -> 00: 10: 49.389 Tôi có nghĩa là, nó là cả thế giới mới có một vú em. 268 00: 10: 49.390 - > 00: 10: 51.889 Tôi thực sự đã có thời gian để đi tắm vào buổi sáng này. 269 00: 10: 51.890 -> 00: 10: 54.729 . Bạn biết đấy, bạn trông khá đẹp, thực sự 270 00: 10: 54.730 - > 00: 10: 55.790 Mm. 271 00: 10: 55.800 -> 00: 10: 57.359 Cô ấy mặc quần áo lên cho vú em. 272 00: 10: 57.360 -> 00: 10: 59.929 (cười khúc khích): bạn là gì thậm chí ... 273 00: 10: 59.930 -> 00: 11: 02.799 Đó là điên. 274 00: 11: 02.800 -> 00: 11: 04.269 Thật tuyệt vời. 275 00: 11: 04.270 -> 00:11 : 07.010 Bạn cạo chân của bạn cho lần đầu tiên trong sáu tháng. 276 00: 11: 08.310 -> 00: 11: 11.339 Tôi muốn nó cho tôi, nhưng . Tôi sẽ mất những gì tôi có thể nhận được 277 00:11: 11.340 -> 00: 11: 13.509 Wow, bảy năm chung sống, 278 00: 11: 13.510 -> 00: 11: 16.510 và sự lãng mạn vẫn còn trắng nóng. 279 00: 11: 18.020 -> 00: 11: 19.419 Xin chào, xin chào. 280 00: 11: 19.420 -> 00: 11: 21.219 Vì vậy, cho Zac một cơ hội khác, 281 00: 11: 21.220 -> 00: 11: 23.350 và đoán có bao nhiêu cực khoái ông đã cho tôi . 282 00: 11: 23.360 -> 00: 11: 24.459 Tôi không thích trò chơi này. 283 00: 11: 24.460 -> 00: 11: 26.189 Ba. Tốt nhất của cuộc đời tôi. 284 00: 11: 26.190 -> 00: 11: 28.059 Tôi không phải dạy cho anh ta một điều. Thật kỳ lạ. 285 00: 11: 28.060 -> 00: 11: 29.929 Ông ta hoàn toàn khác nhau thời gian này. 286 00: 11: 29.930 -> 00: 11: 31.599 (cười) 287 00: 11: 31,600 - > 00: 11: 33.699 gì? 288 00: 11: 33,700 -> 00: 11: 34.929 Uh ... 289 00: 11: 34.930 -> 00: 11: 36.400 . Bạn đang chào đón 290 00:11: 38.240 -> 00: 11: 40,000 Ý anh là gì? 291 00: 11: 40.010 -> 00: 11: 42.370 Vâng, tôi đã cho Zac một vài lời khuyên trong buổi tập của chúng tôi. 292 00: 11: 42.380 -> 00: 11: 43.939 Vì vậy, uh, bởi thuộc tính bắc cầu, 293 00: 11: 43.940 -> 00: 11: 46.810 chính tôi đã làm rung chuyển thế giới của bạn. 294 00: 11: 48.550 -> 00: 11: 51.379 Tôi đã cho bạn tất cả những cực khoái. 295 00: 11: 51.380 -> 00: 11: 53.119 Làm thế nào-làm thế nào là thậm chí có thể? 296 00: 11: 53.120 -> 00: 11: 54.749 Nó không phải. Ông đã không. 297 00: 11: 54.750 -> 00: 11: 55.919 Oh, nhưng tôi đã làm. 298 00: 11: 55.920 -> 00: 11: 57.219 . Tôi kéo các dây 299 00: 11: 57.220 -> 00: 11: 58.759 Tôi là thạc sĩ múa rối. 300 00: 11: 58.760 -> 00: 12: 00.089 tứ chi của ông chỉ là một sự chỉ 301 00: 12: 00.090 -> 00: 12: 01.559 gia hạn của tôi 459 Tôi không thích trò chơi này. 283 00: 11: 24.460 -> 00: 11: 26.189 Ba. Tốt nhất của cuộc đời tôi. 284 00: 11: 26.190 -> 00: 11: 28.059 Tôi không phải dạy cho anh ta một điều. Thật kỳ lạ. 285 00: 11: 28.060 -> 00: 11: 29.929 Ông ta hoàn toàn khác nhau thời gian này. 286 00: 11: 29.930 -> 00: 11: 31.599 (cười) 287 00: 11: 31,600 - > 00: 11: 33.699 gì? 288 00: 11: 33,700 -> 00: 11: 34.929 Uh ... 289 00: 11: 34.930 -> 00: 11: 36.400 . Bạn đang chào đón 290 00:11: 38.240 -> 00: 11: 40,000 Ý anh là gì? 291 00: 11: 40.010 -> 00: 11: 42.370 Vâng, tôi đã cho Zac một vài lời khuyên trong buổi tập của chúng tôi. 292 00: 11: 42.380 -> 00: 11: 43.939 Vì vậy, uh, bởi thuộc tính bắc cầu, 293 00: 11: 43.940 -> 00: 11: 46.810 chính tôi đã làm rung chuyển thế giới của bạn. 294 00: 11: 48.550 -> 00: 11: 51.379 Tôi đã cho bạn tất cả những cực khoái. 295 00: 11: 51.380 -> 00: 11: 53.119 Làm thế nào-làm thế nào là thậm chí có thể? 296 00: 11: 53.120 -> 00: 11: 54.749 Nó không phải. Ông đã không. 297 00: 11: 54.750 -> 00: 11: 55.919 Oh, nhưng tôi đã làm. 298 00: 11: 55.920 -> 00: 11: 57.219 . Tôi kéo các dây 299 00: 11: 57.220 -> 00: 11: 58.759 Tôi là thạc sĩ múa rối. 300 00: 11: 58.760 -> 00: 12: 00.089 tứ chi của ông chỉ là một sự chỉ 301 00: 12: 00.090 -> 00: 12: 01.559 gia hạn của tôi 459 Tôi không thích trò chơi này. 283 00: 11: 24.460 -> 00: 11: 26.189 Ba. Tốt nhất của cuộc đời tôi. 284 00: 11: 26.190 -> 00: 11: 28.059 Tôi không phải dạy cho anh ta một điều. Thật kỳ lạ. 285 00: 11: 28.060 -> 00: 11: 29.929 Ông ta hoàn toàn khác nhau thời gian này. 286 00: 11: 29.930 -> 00: 11: 31.599 (cười) 287 00: 11: 31,600 - > 00: 11: 33.699 gì? 288 00: 11: 33,700 -> 00: 11: 34.929 Uh ... 289 00: 11: 34.930 -> 00: 11: 36.400 . Bạn đang chào đón 290 00:11: 38.240 -> 00: 11: 40,000 Ý anh là gì? 291 00: 11: 40.010 -> 00: 11: 42.370 Vâng, tôi đã cho Zac một vài lời khuyên trong buổi tập của chúng tôi. 292 00: 11: 42.380 -> 00: 11: 43.939 Vì vậy, uh, bởi thuộc tính bắc cầu, 293 00: 11: 43.940 -> 00: 11: 46.810 chính tôi đã làm rung chuyển thế giới của bạn. 294 00: 11: 48.550 -> 00: 11: 51.379 Tôi đã cho bạn tất cả những cực khoái. 295 00: 11: 51.380 -> 00: 11: 53.119 Làm thế nào-làm thế nào là thậm chí có thể? 296 00: 11: 53.120 -> 00: 11: 54.749 Nó không phải. Ông đã không. 297 00: 11: 54.750 -> 00: 11: 55.919 Oh, nhưng tôi đã làm. 298 00: 11: 55.920 -> 00: 11: 57.219 . Tôi kéo các dây 299 00: 11: 57.220 -> 00: 11: 58.759 Tôi là thạc sĩ múa rối. 300 00: 11: 58.760 -> 00: 12: 00.089 tứ chi của ông chỉ là một sự chỉ 301 00: 12: 00.090 -> 00: 12: 01.559 gia hạn của tôi

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: