Halfway between West Egg and New York City sprawls a desolate plain, a dịch - Halfway between West Egg and New York City sprawls a desolate plain, a Việt làm thế nào để nói

Halfway between West Egg and New Yo

Halfway between West Egg and New York City sprawls a desolate plain, a gray valley where New York’s ashes are dumped. The men who live here work at shoveling up the ashes. Overhead, two huge, blue, spectacle-rimmed eyes—the last vestige of an advertising gimmick by a long-vanished eye doctor—stare down from an enormous sign. These unblinking eyes, the eyes of Doctor T. J. Eckleburg, watch over everything that happens in the valley of ashes.





The commuter train that runs between West Egg and New York passes through the valley, making several stops along the way. One day, as Nick and Tom are riding the train into the city, Tom forces Nick to follow him out of the train at one of these stops. Tom leads Nick to George Wilson’s garage, which sits on the edge of the valley of ashes. Tom’s lover Myrtle is Wilson’s wife. Wilson is a lifeless yet handsome man, colored gray by the ashes in the air. In contrast, Myrtle has a kind of desperate vitality; she strikes Nick as sensuous despite her stocky figure. Tom taunts Wilson and then orders Myrtle to follow him to the train. Tom takes Nick and Myrtle to New York City, to the Morningside Heights apartment he keeps for his affair. Here they have an impromptu party with Myrtle’s sister, Catherine, and a couple named McKee. Catherine has bright red hair, wears a great deal of makeup, and tells Nick that she has heard that Jay Gatsby is the nephew or cousin of Kaiser Wilhelm, the ruler of Germany during World War I. The McKees, who live downstairs, are a horrid couple: Mr. McKee is pale and feminine, and Mrs. McKee is shrill. The group proceeds to drink excessively. Nick claims that he got drunk for only the second time in his life at this party.

The ostentatious behavior and conversation of the others at the party repulse Nick, and he tries to leave. At the same time, he finds himself fascinated by the lurid spectacle of the group. Myrtle grows louder and more obnoxious the more she drinks, and shortly after Tom gives her a new puppy as a gift, she begins to talk about Daisy. Tom sternly warns her never to mention his wife. Myrtle angrily says that she will talk about whatever she chooses and begins chanting Daisy’s name. Tom responds by breaking her nose, bringing the party to an abrupt halt. Nick leaves, drunkenly, with Mr. McKee, and ends up taking the 4 a.m. train back to Long Island.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Giữa West trứng và New York City sprawls một đồng bằng cô đơn, một thung lũng màu xám nơi đống tro tàn của New York được bán phá giá. Những người đàn ông người sống ở đây làm việc tại đào lên đống tro tàn. Trên cao, hai mắt lớn, màu xanh, cảnh tượng gọng — di tích cuối cùng của một gimmick quảng cáo bởi một bác sĩ đã biến mất dài mắt-nhìn chằm chằm xuống từ một dấu hiệu rất lớn. Các unblinking mắt, mắt của bác sĩ T. J. Eckleburg, xem qua tất cả mọi thứ mà sẽ xảy ra trong thung lũng tro.



tàu đi lại chạy giữa West trứng và New York đi qua thung lũng, làm cho một số điểm dừng trên đường đi. Một ngày, như Nick và Tom đang cưỡi xe lửa vào thành phố, Tom lực lượng Nick để làm theo anh ta ra khỏi xe lửa tại một trong những điểm dừng. Tom dẫn Nick đến George Wilson của nhà để xe, mà ngồi ở rìa Thung lũng tro. Người yêu của Tom Myrtle là vợ của Wilson. Wilson là một người đàn ông không hoạt động, nhưng vẫn đẹp trai, màu xám của tro trong không khí. Ngược lại, Myrtle có một loại tuyệt vọng sức sống; cô cuộc đình công Nick là sensuous mặc dù con số stocky của mình. Tom taunts Wilson và sau đó ra lệnh Myrtle theo anh ta để đào tạo. Tom sẽ đưa Nick và Myrtle đến thành phố New York, đến căn hộ Morningside Heights ông giữ cho vụ của mình. Ở đây họ có một bên ngẫu hứng với em gái của Myrtle, Catherine, và một vài tên McKee. Catherine có mái tóc màu đỏ tươi sáng, mặc rất nhiều trang điểm, và nói với Nick rằng cô đã nghe nói rằng Jay Gatsby là cháu trai hoặc em họ của Kaiser Wilhelm, người cai trị của Đức trong chiến tranh thế giới thứ nhất. McKees, những người sống ở tầng dưới, một vài hung dư: ông McKee là nhạt và nữ tính, và bà McKee là chát tai. Nhóm tiền để uống quá. Nick tuyên bố rằng ông đã say chỉ lần thứ hai trong cuộc sống của mình lúc này bên.

phô trương hành vi và hội thoại của những người khác ở bên lui Nick, và anh ta cố gắng để lại. Cùng lúc đó, ông thấy mình quyến rũ bởi những cảnh tượng hao my của nhóm. Myrtle phát triển to hơn và khó chịu hơn các thức uống cô thêm, và không lâu sau khi Tom cho cô một con chó con mới như một món quà, cô bắt đầu nói chuyện về Daisy. Tom sternly cảnh báo cô ấy không bao giờ đề cập đến vợ. Myrtle giận dữ nói rằng cô sẽ nói chuyện về bất cứ điều gì cô chọn và bắt đầu chanting của Daisy tên. Tom đáp ứng bằng cách phá vỡ mũi của mình, mang lại cho các bên để một dừng đột ngột. Nick lá, drunkenly, với ông McKee, và kết thúc lên uống 4 giờ sáng đào tạo về Long Island.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Halfway between West Egg and New York City sprawls a desolate plain, a gray valley where New York’s ashes are dumped. The men who live here work at shoveling up the ashes. Overhead, two huge, blue, spectacle-rimmed eyes—the last vestige of an advertising gimmick by a long-vanished eye doctor—stare down from an enormous sign. These unblinking eyes, the eyes of Doctor T. J. Eckleburg, watch over everything that happens in the valley of ashes.





The commuter train that runs between West Egg and New York passes through the valley, making several stops along the way. One day, as Nick and Tom are riding the train into the city, Tom forces Nick to follow him out of the train at one of these stops. Tom leads Nick to George Wilson’s garage, which sits on the edge of the valley of ashes. Tom’s lover Myrtle is Wilson’s wife. Wilson is a lifeless yet handsome man, colored gray by the ashes in the air. In contrast, Myrtle has a kind of desperate vitality; she strikes Nick as sensuous despite her stocky figure. Tom taunts Wilson and then orders Myrtle to follow him to the train. Tom takes Nick and Myrtle to New York City, to the Morningside Heights apartment he keeps for his affair. Here they have an impromptu party with Myrtle’s sister, Catherine, and a couple named McKee. Catherine has bright red hair, wears a great deal of makeup, and tells Nick that she has heard that Jay Gatsby is the nephew or cousin of Kaiser Wilhelm, the ruler of Germany during World War I. The McKees, who live downstairs, are a horrid couple: Mr. McKee is pale and feminine, and Mrs. McKee is shrill. The group proceeds to drink excessively. Nick claims that he got drunk for only the second time in his life at this party.

The ostentatious behavior and conversation of the others at the party repulse Nick, and he tries to leave. At the same time, he finds himself fascinated by the lurid spectacle of the group. Myrtle grows louder and more obnoxious the more she drinks, and shortly after Tom gives her a new puppy as a gift, she begins to talk about Daisy. Tom sternly warns her never to mention his wife. Myrtle angrily says that she will talk about whatever she chooses and begins chanting Daisy’s name. Tom responds by breaking her nose, bringing the party to an abrupt halt. Nick leaves, drunkenly, with Mr. McKee, and ends up taking the 4 a.m. train back to Long Island.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: