Based on the findings, the study concludes that three institutional iso dịch - Based on the findings, the study concludes that three institutional iso Việt làm thế nào để nói

Based on the findings, the study con

Based on the findings, the study concludes that three institutional isomorphisms proposed by DiMaggio and Powell (1983, 1991), are intertwined in shaping IFRS implementation in Bangladesh. Coercive isomorphism causes the most profound changes in inhibiting IFRS im- plementation. This is because the government and donor agencies are pressuring local companies to follow mandatorily which fundamentally affects social characteristics and values. This undemocratic nature of the process enhances conflicts of interest among various groups of regula- tors, resulting in corruption and a very low level of compliance with IFRS. The poor compliance in Bangladesh reflects not only the nation's cultural values but also its political and economic interests, and its inter- national relationships with the donor agencies. Mimetic pressures, asso- ciated with what ought to be, can include the global adoption of IFRS as good business practices (Irvine, 2008). Mimetic isomorphism occurs through the competition of best practiced companies, in particular for large local and multinational companies. Normative isomorphism occurs in the form of professionalization, for example the ICAB are working closely with the ICAEW (UK) in order to develop the IFRS curricula and the ICMAB are working with the World Bank for IFRS training issues. However, a lack of professionalization does not at- tract students to study CA. Students specialize early in their aca- demic careers and tend to pursue consecutive bachelor's (BBA) and master's degrees (MBA) in general business subject areas. Addi- tionally, account preparers and professionals are facing complex pressures and challenges regarding technical issues to implement IFRS effectively.
Putting these three institutional isomorphism pressures together in order to account for the complex interactions involved is a common re- search challenge (DiMaggio, 1988). Theorizing in the area is also present- ed with parallel but divergent literatures (Covaleski et al., 1993; Meyer & Rowan, 1977; Scott, 1995; Yazdifar et al., 2008) that could help to resolve this complex puzzle. New institutionalists hold some promise; for exam- ple, DiMaggio and Powell (1983) extrapolate from micro-level to macro- level theorization to offer a model that accounts for variations in implementing IFRS (as illustrated in Fig. 2). It can be argued that changes occur over time and IFRS are not static, and are shaped, dynamically, by the characteristics of both the national and international institutional xframeworks. This study contributes to this important debate on global accounting standards' implementation in developing countries by The interviewees were selected basedhighlighting how institutional isomor- phism is deeply inter-connected within the fabric of the national context and cultural values of the societal system. The current status of IFRS im- plementation adds a period of dynamic tension, arising from the global and local pressures.
Some policymaking issues can be noted for both national and inter- national policymakers: the professional and universities' curricula in Bangladesh should be updated in line with IFRS; the salary structure of CAs should be made much more competitive, in line with India, Pakistan or Sri Lanka; a de-politicized Anti-corruption Bureau should be set up to stop widespread corruption; the BSEC should follow a policy of stringent enforcement of the laws; while most listed companies in Bangladesh are family led businesses and are politically con- nected, the BSEC should make sure that politicians and their associ- ates are not extending their powers in order to violate the BSEC rules; and the BSEC and the ICAB should emphasize shareholders' activism and demands regarding the quality of annual reports by complying with IFRS.
The study is subject to some limitations. First, limitations arise from conducting the interviews in Bangladesh, as an example of a developing country. For instance, it was common for some of the interviewees to cancel their interview appointments; some interviewees answered with ‘yes/no’ and/or ‘no comment’. A number of technical difficulties were observed when transferring information from Bengali to English. For instance, there is no equivalence for the Bengali words ‘sailab’, or ‘sairachar’, etc. Second, the study could be extended and enhanced by the sample size of the interviewees. Third, in terms of documentary analyses, some of the enforcement notices were illegible and in some cases, part of the notice was not available on the BSEC website. In addition, some enforcement notices were repetitive. Despite the
author's attempt to collect unavailable data (the data not available in the BSEC website) from the BSEC office, the BSEC officials were reluctant to provide all companies' data. Nevertheless, a substantial number of enforcement releases are analyzed in this study. These limitations notwithstanding, this study is, to the best of my knowledge, the first that explicitly examines the impact of and cultural factors regarding IFRS implementation in developing countries. I hope these findings in- form further research on IFRS implementation and can be mapped onto the larger debate regarding global accounting standards' suitability in developing countries. Future research which defines corruption as an institutional factor in the implementation of IFRS in developing coun- tries could also be conducted.


Acknowledgments

The author is grateful to the Editor, Professor J. Timothy Sale; Associate Editor, Professor Robert K. Larson; and the two anonymous reviewers for their helpful suggestions. The author also acknowledges the useful comments and feedback from Emeritus Professor Pauline Weetman, Emeritus Professor David Alexander, Professor Mike Jones, Professor Irvine Lapsley, Professor Jake Ansell, Dr. Ling Liu, Dr. Yew-Ming Chia, Professor Ingrid Jeacle, Mr. Tom Brown, Mr. Brian Singleton-Green, the discussants at the British Accounting and Finance (BAFA) Doctoral Colloquia 2009–2012, the Scottish Doctoral Colloquia
2011–12, the University of Edinburgh PhD committee and the sixteenth
Financial Reporting and Business Communication Conference 2012– 2013. The author also gratefully acknowledges Emeritus Professor David Alexander and Brian Singleton-Green (ICAEW) for commenting on the selection of users in this study (BAFA Colloquium 2010–2011, Cardiff, UK).

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dựa trên các findings, nghiên cứu kết luận rằng ba tổ chức isomorphisms được đề xuất bởi DiMaggio và Powell (1983, 1991), được intertwined trong việc định hình IFRS thực hiện ở Bangladesh. Đẳng cấu cưỡng chế gây ra những thay đổi sâu sắc nhất ở ức chế IFRS im-plementation. Điều này là do các cơ quan chính phủ và các nhà tài trợ gây áp lực cho các công ty địa phương để làm theo mandatorily mà về cơ bản ảnh hưởng đến xã hội đặc điểm và giá trị. Thiên nhiên không có dân chủ này của quá trình tăng cường conflicts quan tâm trong số các nhóm khác nhau của regula-tors, dẫn đến tham nhũng và một mức độ phù hợp với IFRS rất thấp. Tuân thủ nghèo ở Bangladesh reflects không chỉ là các quốc gia của văn hóa giá trị nhưng cũng là của nó lợi ích chính trị và kinh tế, và các mối quan hệ liên quốc gia với các cơ quan nhà tài trợ. Mimetic áp lực, asso-ciated với những gì nên, có thể bao gồm việc áp dụng toàn cầu của IFRS như thực tiễn kinh doanh tốt (Irvine, 2008). Mimetic đẳng cấu xảy ra thông qua cuộc thi tốt nhất là thực hành công ty, đặc biệt cho các công ty lớn của địa phương và quốc tế. Bản quy phạm đẳng cấu xảy ra trong các hình thức professionalization, ví dụ: ICAB đang làm việc chặt chẽ với ICAEW (Anh) để phát triển chương trình giảng dạy IFRS và ICMAB đang làm việc với ngân hàng thế giới cho các vấn đề đào tạo IFRS. Tuy nhiên, một thiếu professionalization hiện không tại-đường sinh viên học CA. sinh viên chuyên sớm aca - demic sự nghiệp của họ và có xu hướng để theo đuổi liên tiếp bằng cử nhân (BBA) và Thạc sĩ (MBA) trong lĩnh vực chủ đề kinh doanh tổng hợp. G-tionally, tài khoản preparers và các chuyên gia đang đối mặt với áp lực phức tạp và những thách thức liên quan đến vấn đề kỹ thuật để thực hiện IFRS có hiệu quả.Đặt những áp lực thể chế đẳng cấu ba lại với nhau để tài khoản cho các tương tác phức tạp liên quan đến là một thách thức re-tìm kiếm phổ biến (DiMaggio, 1988). Theorizing trong khu vực cũng là hiện tại-ed với văn học song song nhưng khác nhau (Covaleski et al., 1993; Meyer & Rowan, 1977; Scott, 1995; Yazdifar et al., 2008) mà có thể giúp giải quyết các câu đố phức tạp này. Mới institutionalists giữ một số lời hứa; cho kỳ thi-ple, DiMaggio và Powell (1983) ngoại suy từ cấp vi mô để cấp vĩ mô theorization cung cấp một mô hình tài khoản cho các biến thể trong việc thực hiện IFRS (như minh họa trong hình 2). Nó có thể lập luận rằng những thay đổi xảy ra theo thời gian và IFRS không phải tĩnh, và được định hình, tự động, bởi các đặc tính của cả hai các quốc gia và quốc tế tổ chức xframeworks. Nghiên cứu này góp phần vào cuộc tranh luận này quan trọng về tiêu chuẩn kế toán toàn cầu thực hiện trong nước đang phát triển bởi các phỏng vấn là lựa chọn basedhighlighting tổ chức như thế nào isomor-phism là sâu sắc liên kết nối trong vải của bối cảnh quốc gia và các giá trị văn hóa của hệ thống xã hội. Tình trạng hiện tại của IFRS im-plementation cho biết thêm một khoảng thời gian năng động căng thẳng, phát sinh từ những áp lực toàn cầu và địa phương.Một số vấn đề hoạt có thể được ghi chú cho cả hai quốc gia và liên quốc gia hoạch định chính sách: chuyên gia và chương trình giảng dạy của trường đại học ở Bangladesh nên được Cập Nhật phù hợp với IFRS; cấu trúc lương của CAs nên được thực hiện cạnh tranh nhiều hơn, phù hợp với Ấn Độ, Pakistan hoặc Sri Lanka; một phòng chống tham nhũng de-politicized nên được thiết lập để ngăn chặn tham nhũng phổ biến rộng rãi; BSEC nên thực hiện theo một chính sách nghiêm ngặt thi hành pháp luật; trong khi công ty niêm yết tại Bangladesh là gia đình dẫn các doanh nghiệp và là chính trị côn-nected, BSEC nên chắc chắn rằng chính trị gia và của associ-ates không mở rộng quyền hạn của mình để vi phạm các quy tắc BSEC; và BSEC và ICAB nên nhấn mạnh cổ đông hoạt động và nhu cầu liên quan đến chất lượng của báo cáo thường niên của việc tuân thủ với IFRS.Nghiên cứu này là tùy thuộc vào một số hạn chế. Trước tiên, hạn chế phát sinh từ tiến hành các cuộc phỏng vấn tại Bangladesh, như là một ví dụ của một quốc gia đang phát triển. Ví dụ, nó đã được phổ biến cho một số phỏng vấn để hủy bỏ cuộc hẹn phỏng vấn của họ; phỏng vấn một số trả lời với ' yes/no' và/hoặc 'không bình luận'. Một số kỹ thuật difficulties được quan sát thấy khi chuyển thông tin từ Bengali sang tiếng Anh. Ví dụ, có là không có tương đương cho các từ Bengal 'sailab', hay 'sairachar', vv. Thứ hai, nghiên cứu có thể được mở rộng và tăng cường bởi kích thước mẫu của các phỏng vấn. Thứ ba, trong điều khoản của tài liệu phân tích, một trong số các thông báo thực thi pháp luật là không thể đọc và trong một số trường hợp, một phần của các thông báo đã không có sẵn trên trang web của BSEC. Ngoài ra, một số thông báo thực thi pháp luật đã được lặp đi lặp lại. Mặc dù cáctác giả của cố gắng để thu thập dữ liệu không có sẵn (các dữ liệu không có sẵn trong các trang web BSEC) từ BSEC office, BSEC officials đã lưỡng lự trong việc cung cấp công ty tất cả dữ liệu. Tuy nhiên, một số lượng đáng kể của thi hành bản phát hành được phân tích trong nghiên cứu này. Những hạn chế này tuy nhiên, nghiên cứu này là, tốt nhất của kiến thức của tôi, chính là một cách rõ ràng kiểm tra tác động của và các yếu tố văn hóa liên quan đến IFRS thực hiện trong nước đang phát triển. Tôi hy vọng các findings trong dạng tiếp tục nghiên cứu về IFRS thực hiện và có thể được ánh xạ lên cuộc tranh luận lớn về tiêu chuẩn kế toán toàn cầu phù hợp trong nước đang phát triển. Tương lai nghiên cứu mà tham nhũng defines như một yếu tố thể chế trong việc thực hiện của IFRS trong việc phát triển coun-cố gắng cũng được tiến hành.AcknowledgmentsTác giả là biết ơn đến các biên tập viên, giáo sư J. Timothy Sale; Kết hợp các biên tập viên, giáo sư Robert K. Larson; và hai người đánh giá vô danh cho gợi ý hữu ích của họ. Tác giả cũng thừa nhận ý kiến hữu ích và thông tin phản hồi từ giáo sư Emeritus Pauline Weetman, giáo sư Emeritus David Alexander, giáo sư Mike Jones, giáo sư Irvine Lapsley, giáo sư Jake Ansell, tiến sĩ Ling Liu, tiến sĩ Yew-Ming Chia, giáo sư Ingrid Jeacle, ông Tom Brown, ông Brian Singleton-Green, discussants lúc anh kế toán và tài chính (BAFA) tiến sĩ Colloquia 2009-2012, Colloquia tiến sĩ người Scotland2011-12, Ủy ban nghiên cứu đại học Edinburgh và thứ 16Báo cáo tài chính và kinh doanh truyền thông hội nghị 2012-2013. Tác giả cũng gratefully thừa nhận danh dự giáo sư David Alexander và Brian Singleton-xanh (ICAEW) cho ý kiến về việc lựa chọn của người dùng trong nghiên cứu này (BAFA Colloquium 2010-2011, Cardiff, Vương Quốc Anh).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: