1800-1815Morning dress, 1815Morning dress, 1815Fashions in Paris durin dịch - 1800-1815Morning dress, 1815Morning dress, 1815Fashions in Paris durin Việt làm thế nào để nói

1800-1815Morning dress, 1815Morning

1800-1815

Morning dress, 1815
Morning dress, 1815
Fashions in Paris during the early years of the century changed so frequently and with such slight alterations that it is almost impossible to enumerate them, though, as compared with the Directoire period, there are many features of interest to be noted. There was a tendency towards, wearing Eastern draperies, which was probably suggested by Napoleon's Egyptian campaigns, and this is the only indication we have of any interest having been taken in Paris in connection with the mighty deeds of the, French armies. Another note of colour in costume was supplied by long scarves of bright coloured silk draped over the shoulders or hung over the arms. These scarves were frequently edged with valuable fur. About this period one, notices round the hem of the skirts a suggestion of the frills which were to assume such grotesque proportions later on. Sunshades of a peculiar shape now began to come into fashion. Jewellery was much worn: long earrings especially; and there was a craze for diamonds and topazes. The Empire, though it brought about great social changes in France, did not, at least for the first year or so of its existence, alter the fashion to any marked extent. The tendency for some time was still towards the antique and the relatively nude, but with the return of a Court, with all its imposing functions and State etiquette and festivities, women's dress gradually became more elaborate, and at length reached a point when for magnificence it has never been surpassed. The Oriental style was especially copied; richly embroidered muslins, drapery interwoven with gold and silver, or decorated with garlands of flowers, and a profusion of jewellery completed the attire of the fashionable women towards the close of the Empire period, an attire which was certainly not the least remarkable of the many changes during the evolution of fashion in the previous fourteen years.

1820-1836

There now followed in England a noticeable leaning towards new and untrodden ground in the domain of fashion. No longer restrained by the trammels of the conventional semi-classical modes of previous years, London couturieres, in their endeavour to attain originality, often achieved results which were quite remarkable. Starting, as usual, with the French fashion as their models, they ended by producing effects quite startling in their incongruity. From 1820 till 1832 were years of singular ugliness; a glance at the fashion-plates of the period is sufficient proof of this to the student of costume. Nothing so peculiar in its grotesqueness had been seen for many generations, yet it was considered very attractive at the time (as all modes are whilst they are in fashion) and worthy of the best literary efforts of the fashionable journal of the day, the "Belle Assemble". How delightfully lucid for instance is the following delineation by the Editor of a "smart dress": "The corsage of redingote gowns is en blouse, but scarce visible because the pelerine being ornamented with large dents-de-loup reaches nearly to the wrist. Some of these are boullona'd with clear muslin, and with this a scarf of bareges is quite de rigueur. Capotes decline in favour, but Canezons are getting popular. We "(says the Editor)" have just seen a Canezon of white net, back full and bust ornamented, but we should observe that corsages for dress are ornamented en fichu, which is particularly becoming to belles of a slender form," for reasons which the Editor of the magazine proceeds to detail, but which it is not necessary to repeat, except that the decoration was of tulle. "Tuckers d Venfant," he continues, "are much adopted, but long ones either ornamented with bouillons or creves of a transparent material are also worn. Maltese collars or collars a la Chevaliere, either pointed d la Vandyck or bound with rouleaux, have appeared. We have seen a dress made of a beautiful material for rural parties, with long bouffant puffs, the corsage, white satin, the sleeves of tulle, the waist d I'antique with ornamented flounces of lens in demi pariere, with the old bias folds."

The hat to go with this delightfully simple dress, which by the way is given as for morning wear only, is thus described : it is composed of "Spartiere ornamented with the same material en fers de cheval". Between the interstices of this trimming are placed bouquets of full-blown roses with their buds, crowned with a plumage of flat pink Ostrich feathers. If this is not considered sufficiently elaborate the following structure is recommended-"a Parisian hat of pink gauze ornamented with detached sprigs of purple iris, and ears of green corn and long lappets of pink gauze doubled in bias and tied together near the bust." The Editor then adds ingenuously that "the most elegant head covering for the retired walk is a capote of primrosecoloured Japanese gauze, trimmed in the usual way with Cheveaux de friese at the edge." It reads more like a recipe from a cookery-book than the description of a dress and a hat.

1837

Morning and evening dresses, 1836
Morning and evening dresses, 1836
Social life in London at the time of the accession and during the early part of the reign of Queen Victoria presents such a marked contrast to that of the corresponding period in Paris, that it is surprising that there is not a greater difference in the fashions of the two cities. Whilst in the French capital it has been shown that light-hearted gaiety was the prevailing note, and masquerades, carnivals, and every conceivable folly the order of the day, in England a wave of austerity appeared to have spread over the country during the previous five years. Gentility and the dullness which has been so graphically described by Dickens in his word-pictures of the time, reigned supreme, with the result that a tendency towards insipidness in every form was observable and even to a great extent in women's apparel. This insipidity undoubtedly presents a certain attractiveness, and has marked the commencement of the Victorian era with an individuality quite its own. In England feminine characteristics have always been dominated by example of the Throne. The Court has always infused, as it were, its personality into the temperament of the nation, and its manners and fashions have in consequence been more or less imitated, so there can no doubt but that the example set by the highest ladies of the land influenced the fashion of the moment.

Hence it follows that Englishwomen and the modes of this period were peculiarly representative of the temperament of the young Queen, and the surroundings of the Court. The romantic simplicity of her home life appealed strongly to the feminine imagination, with the result that there was a more decided leaning for the next few years towards breaking away from conventionality and the usual attempts to copy French fashions slavishly. One has an impression of the atmosphere of Kensington Palace or Windsor Castle in all the English styles of the early years of the reign. It was a period of harp-playing, fancy needlework, and sentimentality, inspired by the romances of Sir Walter Scott and the poems of Lord Byron; one historian even tells us that he knew many young ladies grieved because they had the appearance of being in good health, with pink and fresh cheeks, because it was "common" they said. More than one young lady, by force of wishing to look consumptive ended by becoming it in consequence of depriving herself of adequate food for fear of growing fat and material.

The quiet routine of the home life was seldom disturbed except by an occasional subscription dance and a visit to the theatre. Fashionable life, hemmed in on all sides by an awe-inspiring barrier of respectability, was naturally very restricted in its scope-it was the reign of the chaperone. Railways were still in their infancy, and the means of locomotion were wavering between the old and the new. It was a period of transition in which progress, as it is now understood, had scarcely made its way. London in the year of grace 1837 was a singularly staid and uninteresting place, yet in spite of all the conventional demureness, the love of the romantic seems to have developed the emotional character of the women of the time, and to have rendered them the more readily receptive of outward impressions. To this cause therefore one must attribute the curious condition of "sensibility" which was so characteristic of the early Victorian girl.

Walking dresses, 1837
Walking dresses, 1837
The favourite hobby, or rather sport, amongst the elite in Paris was ballooning, and every one who could afford it would go in for it, the ladies being particularly enthusiastic, one learns, so much so in fact, that to be present at the departure of a balloon in the morning and to be seen at a big ball at night was considered the height of "smartness." They told a story of one of these aerial travellers, a waltzer very much in repute, who commenced the evening dance early in the morning by filling up his dance programme as he stood in the car of his balloon, ready to start; his last words to a fair lady bystander, as he rose in the air, being: "Don't forget you have promised me the first waltz to-night." Sure enough he was at the ball, and no one seeing him waltz so composedly would have imagined he had been such a long journey to get to it. Paris was exceptionally gay this year.

Dancing was the order of the day, so Paris danced all through the Season. The ball at the Austrian Embassy was long talked of on account of its remarkable exhibition of jewellery. Nothing like it had ever been seen before. One wit, indeed, spoke of it as a "bal de bijoutiers." Nevertheless it was the talk of the Season. Diamonds were the rage of the year, to the prejudice for the moment of all other gems, and were worn on every possible occasion and with every grande toilette, it being said that ladies wore all they possessed and even mor
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1800-1815Buổi sáng ăn, 1815Buổi sáng ăn, 1815Thời trang ở Paris trong những năm đầu của thế kỷ thay đổi như vậy thường xuyên và với những thay đổi nhỏ đó là hầu như không thể liệt kê chúng, Tuy nhiên, khi so sánh với giai đoạn Directoire, có rất nhiều tính năng quan tâm để lưu ý. Có một xu hướng, mặc đông draperies, mà có thể được đề xuất bởi chiến dịch Ai Cập của Napoleon, và đây là những dấu hiệu duy nhất chúng tôi có bất kỳ quan tâm có được thực hiện ở Paris trong kết nối với các hành động hùng mạnh của các, quân đội Pháp. Một lưu ý về màu sắc trong trang phục được cung cấp bởi dài chiếc khăn lụa màu sáng draped qua vai hoặc treo trên cánh tay. Những chiếc khăn đã được thường xuyên lưỡi với lông có giá trị. Về thời gian này một, thông báo vòng hem váy một đề nghị của các rườm rà được giả định kỳ cục như vậy tỷ lệ sau này. Lều ô tô của một hình dạng kỳ dị bây giờ bắt đầu đi vào thời trang. Đồ trang sức được nhiều mặc: dài tai đặc biệt; và đã có một cơn sốt cho kim cương và anh khói rauchopaz. Đế chế, mặc dù nó đã mang về những thay đổi xã hội lớn tại Pháp, đã không, ít nhất năm đầu tiên, hay như vậy của sự tồn tại của nó, thay đổi thời trang cho bất kỳ mức độ đánh dấu. Xu hướng cho một số thời gian là vẫn còn đối với đồ cổ và khỏa thân tương đối, nhưng với sự trở lại của một tòa án, với tất cả của nó áp đặt chức năng và nghi thức xã giao nhà nước và các lễ hội, Áo vét dần dần trở nên phức tạp hơn, và lúc chiều dài đạt đến một điểm khi cho lộng lây đó đã không bao giờ được vượt qua. Phong cách phương Đông đã được đặc biệt là sao chép; đa dạng về thêu muslins, tấp AP với vàng và bạc, hoặc trang trí bằng vòng hoa của Hoa, và một profusion của đồ trang sức hoàn thành trang phục của phụ nữ thời trang hướng tới kết thúc thời kỳ Đế chế, một trang phục đó là chắc chắn không đáng chú ý nhất trong số nhiều thay đổi trong sự tiến triển của thời trang trong mười bốn năm trước đó.1820-1836Có bây giờ đi theo anh một nghiêng đáng chú ý về phía mặt đất mới và untrodden thuộc phạm vi của thời trang. Không còn hạn chế bởi các trammels của các chế độ thông thường bán cổ điển của năm trước, London couturieres, trong nỗ lực của họ để đạt được độc đáo, thường đạt được kết quả mà là khá đáng kể. Bắt đầu, như thường lệ, với thời trang Pháp như là mô hình của họ, họ đã kết thúc bằng cách sản xuất hiệu ứng khá đáng ngạc nhiên của tình trạng trái nhau. Từ năm 1820 đến 1832 có độ tuổi của sự xấu đi số ít; một glance tại tấm thời trang thời gian là đủ bằng chứng về điều này để học sinh của trang phục. Không có gì rất đặc biệt trong grotesqueness của nó đã được nhìn thấy cho nhiều thế hệ, nhưng nó đã được coi là rất hấp dẫn lúc đó (như tất cả phương thức trong khi họ đang có trong thời trang) và xứng đáng với những nỗ lực văn học tốt nhất của tạp chí thời trang của ngày, "Belle lắp ráp". Làm thế nào delightfully minh mân ví dụ là phân định sau bởi các biên tập viên của một chiếc váy"thông minh": "cài redingote áo là en blouse, nhưng khan hiếm có thể nhìn thấy bởi pelerine được ornamented với lớn buôn-de-loup đạt gần đến cổ tay. Một số các boullona nào với rõ ràng muslin, và với một khăn bareges là khá là de rigueur. Capotes từ chối ủng hộ, nhưng Canezons đang nhận được phổ biến. Chúng tôi "(nói rằng trình biên tập)" chỉ có thấy một Canezon trắng net, trở lại đầy đủ và chân ornamented, nhưng chúng ta nên quan sát rằng corsages cho ăn là điển en fichu, đó trở thành đặc biệt là để belles một dạng mảnh mai, "vì lý do mà biên tập viên của tạp chí tiền đến từng chi tiết, nhưng mà nó là không cần thiết để lặp lại, ngoại trừ rằng trang trí là Tulle. "Tuckers d Venfant," ông tiếp tục, "là nhiều thông qua, nhưng dài những người hoặc là ornamented với bouillons hoặc creves của một tài liệu minh bạch cũng đang mòn. Xứ Man-tơ cổ áo hoặc cổ áo a la Chevaliere, hoặc chỉ d la Vandyck hoặc bị ràng buộc với rouleaux, đã xuất hiện. Chúng tôi đã thấy một chiếc váy làm bằng một loại vật liệu đẹp cho nông thôn bên, với dài bouffant puffs cài, trắng satin, tay áo Tulle, eo d I'antique với flounces điển của ống kính trong demi pariere, với các nếp gấp thiên vị cũ."Mũ để đi với trang phục delightfully đơn giản này, mà theo cách được đưa ra đối với buổi sáng mặc chỉ, do đó được mô tả: nó bao gồm "Spartiere ornamented với cùng một tài liệu en fers de cheval". Giữa interstices trang trí này được đặt bó hoa hồng full-blown với chồi của họ, đăng quang với một bộ lông của lông đà điểu màu hồng bằng phẳng. Nếu điều này không được coi là đủ xây dựng cấu trúc sau là được đề nghị-"một Paris mũ của vải màu hồng ornamented với tách ra sprigs của purple iris, và tai của màu xanh lá cây ngô và dài lappets hồng gai tăng gấp đôi trong xu hướng và ràng buộc với nhau gần bức tượng bán thân." Trình biên tập sau đó cho biết thêm ingenuously rằng "người đứng đầu thanh lịch nhất yểm trợ cho cuộc đi bộ đã nghỉ hưu là một capote primrosecoloured Nhật bản vải, cắt theo cách thông thường với Cheveaux de friese ở rìa." Nó đọc nhiều hơn nữa như một công thức từ một cuốn sách nấu ăn hơn so với các mô tả về một chiếc váy và một chiếc mũ.1837Buổi sáng và buổi tối váy, 1836Buổi sáng và buổi tối váy, 1836Đời sống xã hội ở London vào thời điểm của sự lên ngôi và trong giai đoạn đầu của thời kỳ trị vì của nữ hoàng Victoria trình bày một tương phản được đánh dấu với giai đoạn tương ứng ở Paris, rằng nó là đáng ngạc nhiên rằng có không phải là một sự khác biệt lớn trong thời trang của hai thành phố. Trong khi ở thủ đô Pháp của nó, đã có hiển thị nhẹ nhàng vui tươi là ghi chú hiện hành, và masquerades, carnivals và mọi conceivable folly thứ tự của ngày, tại Anh một làn sóng của severity xuất hiện đã lây lan trên toàn quốc trong năm năm trước đây. Gentility và lu mờ mà đã được miêu tả như vậy đồ họa của Dickens trong hình ảnh của mình từ thời gian, trị vì tối cao, với kết quả một xu hướng insipidness ở mọi hình thức là quan sát và thậm chí đến một mức độ lớn trong quần áo nữ. Này insipidity không nghi ngờ gì trình bày một sức hấp dẫn nhất định, và đã đánh dấu sự bắt đầu của thời kỳ Victoria với một cá tính khá riêng của mình. Ở Anh nữ tính đặc điểm luôn luôn có được chi phối bởi các ví dụ của ngai vàng. Tòa án luôn luôn có truyền, như nó đã là, cá tính của mình vào tính khí của quốc gia, và cách cư xử và thời trang của nó trong đó đã được bắt chước nhiều hơn hoặc ít hơn, do đó, có có thể không có nghi ngờ nhưng là ví dụ thiết lập bởi phụ nữ cao nhất của đất ảnh hưởng thời trang của thời điểm này.Do đó nó sau rằng Englishwomen và chế độ của giai đoạn này là peculiarly đại diện của tính khí của nữ hoàng trẻ, và môi trường xung quanh của tòa án. Sự đơn giản lãng mạn của cuộc sống gia đình của mình kêu gọi mạnh mẽ để tưởng tượng nữ tính, với kết quả là có nhiều hơn một quyết định nghiêng cho những năm tiếp theo đối với nếu tách khỏi conventionality và những nỗ lực bình thường sao chép Pháp thời trang slavishly. Một có một ấn tượng của bầu khí quyển của cung điện Kensington hoặc lâu đài Windsor trong tất cả các phong cách tiếng Anh của những năm đầu của triều đại. Nó là một giai đoạn vá chơi đàn hạc, ưa thích, và sentimentality, lấy cảm hứng từ lãng mạn của Sir Walter Scott và những bài thơ của Lord Byron; một sử gia thậm chí nói với chúng tôi rằng ông biết nhiều nữ trẻ buồn vì họ đã có sự xuất hiện của đang sức khỏe tốt, với màu hồng và tươi má, bởi vì nó đã được "phổ biến" họ nói. Nhiều hơn một cô gái trẻ, bởi các lực lượng của muốn nhìn bịnh kết thúc bằng cách trở thành nó trong các hậu quả của lấy đi mình của các thức ăn đầy đủ vì sợ phát triển chất béo và vật liệu.Các thói quen yên tĩnh của cuộc sống gia đình hiếm khi bị quấy rầy ngoại trừ bởi một khiêu vũ thường xuyên đăng ký và một chuyến thăm nhà hát. Thời trang cuộc sống, hemmed trên tất cả các bên bởi một hàng rào đầy cảm hứng của tư cách đáng kính, là tự nhiên rất hạn chế trong phạm vi của nó, nó là sự cai trị của đi kèm. Tuyến đường sắt đã vẫn còn trong giai đoạn trứng của họ, và các phương tiện của locomotion vò giữa cũ và mới. Nó là một giai đoạn chuyển tiếp trong đó tiến bộ, như nó bây giờ được hiểu rõ, có không thực hiện theo cách của mình. London trong năm của ân sủng 1837 là một nơi singularly staid và uninteresting, nhưng mặc dù tất cả demureness thông thường, tình yêu lãng mạn có vẻ đã phát triển nhân vật tình cảm của các phụ nữ của thời gian, và đã trả lại họ tiếp nhận dễ dàng hơn số lần hiển thị ra nước ngoài. Để nguyên nhân này do đó một phải thuộc tính điều kiện tò mò của "cảm" mà là rất đặc trưng của các cô gái Victoria đầu.Đi bộ váy, 1837Đi bộ váy, 1837Sở thích yêu thích, hoặc thay vì thể thao, giữa các tầng lớp ở Paris niệm, và mỗi một trong những người có thể đủ khả năng nó sẽ đi ở cho nó, phụ nữ đang đặc biệt là nhiệt tình, một học, vì vậy, nhiều như vậy trong thực tế, mà phải có mặt tại sự ra đi của một quả bóng vào buổi sáng và để được nhìn thấy tại một quả bóng lớn vào ban đêm được coi là chiều cao của "smartness." Họ nói với một câu chuyện của một trong những khách du lịch trên không, một waltzer rất nhiều trong nổi tiếng, người đã tiến hành buổi tối nhảy sớm vào buổi sáng bằng làm đầy các chương trình khiêu vũ của mình như ông đã đứng trong xe bóng của ông, đã sẵn sàng để bắt đầu; từ cuối cùng của mình để một bystander phụ nữ công bằng, như ông đã tăng trong không khí, là: "Đừng quên bạn đã hứa tôi đầu tiên waltz để-đêm." Chắc chắn đủ ông đã vào bóng, và không có ai nhìn thấy anh ta waltz vì vậy composedly đã có thể tưởng tượng ông đã là một hành trình dài để có được nó. Paris là đồng tính đặc biệt trong năm nay.Nhảy múa là thứ tự của ngày, do đó, Paris nhảy múa suốt mùa giải. Bóng tại Đại sứ quán áo dài đã nói chuyện của trên tài khoản của cuộc triển lãm đáng chú ý của đồ trang sức. Không có gì giống như nó đã bao giờ được thấy trước. Một wit, thực sự, đã nói về nó như là một "bal de bijoutiers." Tuy nhiên, nó đã là nói chuyện của mùa giải. Kim cương là cơn thịnh nộ của năm, với những thành kiến đối với thời điểm của tất cả các đá quý khác, và đã được đeo vào mỗi dịp thể và với mỗi thơm grande, nó đang được nói rằng phụ nữ mặc tất cả họ sở hữu và thậm chí cả mor
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1800-1815 Morning váy, 1815 Morning váy, 1815 Thời trang ở Paris vào những năm đầu của thế kỷ này thay đổi rất thường xuyên và có thay đổi chút ít như vậy mà nó là hầu như không thể liệt kê chúng, tuy nhiên, so với thời kỳ Directoire, có rất nhiều tính năng quan tâm để được chú ý. Có một xu hướng, mặc rèm Đông, mà có lẽ đã được đề xuất bởi các chiến dịch Ai Cập Napoleon, và đây là dấu hiệu duy nhất mà chúng tôi có bất cứ quan tâm có được thực hiện ở Paris cùng với những hành động vĩ đại của, quân đội Pháp. Một lưu ý về màu sắc trong trang phục đã được cung cấp bởi chiếc khăn dài lụa màu sáng phủ trên vai hoặc treo trên cánh tay. Những chiếc khăn được thường xuyên lưỡi với lông thú có giá trị. Về thời gian này một, cảm thấy có vòng vạt váy là một gợi ý của các kiểu đó là giả định tỷ lệ kỳ cục như sau. Che nắng của một hình dạng đặc biệt bây giờ bắt đầu đi vào thời trang. Đồ trang sức được nhiều mặc: bông tai dài đặc biệt; và đã có một cơn sốt đối với kim cương và topazes. The Empire, mặc dù nó mang lại những thay đổi xã hội lớn ở Pháp, không, ít nhất là trong năm đầu tiên hay như vậy về sự tồn tại của nó, thay đổi thời trang với bất kỳ mức độ đáng kể. Các xu hướng trong một thời gian vẫn còn phía cổ và tương đối nude, nhưng với sự trở lại của một Tòa án, với tất cả các chức năng áp đặt và nghi thức nhà nước và các lễ hội, trang phục của phụ nữ dần dần trở nên phức tạp hơn, và chiều dài đạt đến một điểm khi cho lộng lẫy nó đã không bao giờ được vượt qua. Các phong cách phương Đông đã được đặc biệt là sao chép; muslins đa dạng về thêu, đan xen với những xếp nếp vàng và bạc, hoặc trang trí bằng những tràng hoa, và một phong phú của đồ trang sức hoàn thành trang phục của phụ nữ thời trang đối với những đóng của thời kỳ đế quốc, một trang phục mà chắc chắn không phải là ít đáng chú ý của nhiều người thay đổi trong suốt quá trình tiến hóa của thời trang trong mười bốn năm trước đây. 1820-1836 Hiện nay theo sau ở Anh một chú ý nghiêng về phía mặt đất mới và không có người đi qua trong lĩnh vực thời trang. Không còn bị giới hạn bởi các móc để móc ấm trong các phương thức bán cổ điển thông thường của những năm trước, couturieres London, trong nỗ lực của họ để đạt được sự độc đáo, thường đạt được kết quả đó là khá đáng kể. Bắt đầu, như thường lệ, với thời trang Pháp như mô hình của họ, họ đã kết thúc bằng cách sản xuất các hiệu ứng khá đáng ngạc nhiên trong phi lý của họ. Từ năm 1820 đến năm 1832 là năm của sự xấu xí ít; một cái nhìn tại các thời trang biển đề của thời kỳ này là bằng chứng đầy đủ về điều này để các sinh viên của trang phục. Không có gì quá đặc biệt trong sự lố bịch của nó đã được nhìn thấy trong nhiều thế hệ, nhưng nó đã được coi là rất hấp dẫn vào thời điểm đó (như tất cả các chế độ là trong khi họ đang có trong thời trang) và xứng đáng với những nỗ lực tốt nhất của văn học trên tạp chí thời trang trong ngày, các " Belle Lắp ráp ". Làm thế nào delightfully mân ví dụ là việc mô tả sau đây của các biên tập viên của một "thông minh phục": "Các phần trên áo đàn bà của áo redingote là en blouse, nhưng hiếm thấy vì các áo choàng dài của đàn bà được trang trí với nhiều vết lõm-de-loup đạt gần đến cổ tay. Một số trong số này được boullona'd với muslin rõ ràng, và với điều này một chiếc khăn của Barèges khá de rigueur. Capotes suy giảm trong lợi, nhưng Canezons đang ngày càng phổ biến. Chúng tôi "(nói BTV)" vừa trông thấy một Canezon lưới trắng , lại đầy đủ và trang trí bức tượng bán thân, nhưng chúng ta phải thấy rằng corsages cho váy là trang trí en khăn choàng nhỏ hình tam giác, trong đó đặc biệt để trở thành belles của một hình thức thanh mảnh, "vì những lý do mà các biên tập viên của tạp chí số tiền thu được để chi tiết, nhưng mà nó không phải là cần thiết lặp lại, ngoại trừ việc trang trí là của vải tuyn. "Tuckers d Venfant," ông tiếp tục, "được nhiều thông qua, nhưng những người mãi được trang trí với bouillons hoặc creves của một vật liệu trong suốt cũng được đeo vòng cổ Maltese. Hoặc cổ áo một la Chevaliere, hoặc nhọn d la Vandyck hoặc ràng buộc với rouleaux, có xuất hiện. Chúng tôi đã nhìn thấy một chiếc váy làm bằng chất liệu đẹp cho các bên nông thôn, với nhát bouffant dài, phần trên áo đàn bà, satin trắng, tay áo của vải tuyn, thắt lưng d I'antique với flounces trang trí của ống kính trong pariere demi, với cái cũ thiên vị nếp gấp ". Những chiếc mũ để đi với váy này delightfully đơn giản, mà bằng cách này được cho là để mặc buổi sáng chỉ, được mô tả như vậy: nó bao gồm "Spartiere trang trí với các vật liệu tương tự en fers de cheval". Giữa các khe hở của trang trí này được đặt những bó hoa hồng toàn diện với nụ họ, đăng quang với một bộ lông của phẳng lông đà điểu màu hồng. Nếu điều này là không đủ để xem xét xây dựng các cấu trúc sau đây là recommended- "một hat Paris gạc màu hồng được trang trí với nhánh tách ra của mống mắt màu tím, và đôi tai của ngô xanh và lappets dài mỏng tang màu hồng gấp đôi trong thiên vị và gắn bó với nhau gần phá sản." Editor sau đó thêm ngây thơ rằng "người đứng đầu thanh lịch nhất bao gồm cho đi bộ về hưu là một áo choàng có mũ chùm đầu của gạc primrosecoloured Nhật Bản, cắt theo cách thông thường với Cheveaux de Friese ở mép." Nó đọc giống như một công thức nấu ăn từ một cuốn sách so với mô tả của một chiếc váy và một chiếc mũ. 1837 Buổi sáng và buổi tối váy năm 1836 Buổi sáng và buổi tối váy 1836 Đời sống xã hội ở London vào thời điểm gia nhập và trong thời kỳ đầu của các triều đại của Nữ hoàng Victoria trình bày một sự tương phản rõ rệt như vậy mà các giai đoạn tương ứng trong Paris, mà nó là đáng ngạc nhiên rằng không có một sự khác biệt lớn trong thời trang của hai thành phố. Trong khi ở thủ đô nước Pháp nó đã được chứng minh rằng vui tươi nhẹ nhàng là những lưu ý hiện hành, và trò lừa bịp, lễ hội, và mọi sự điên rồ có thể tưởng tượng những thứ tự của ngày, tại Anh một làn sóng thắt lưng buộc bụng xuất hiện đã lây lan trên toàn quốc trong thời gian trước đó năm năm. Gentility và u ám đó đã được mô tả như vậy đồ họa của Dickens trong ông từ-hình ảnh của thời gian, trị vì tối cao, với kết quả là một xu hướng không mùi vị trong mọi hình thức là có thể quan sát và thậm chí đến một mức độ tuyệt vời trong trang phục của phụ nữ. Vô vị này chắc chắn thể hiện một sức hấp dẫn nhất định, và đã đánh dấu sự bắt đầu của thời kỳ Victoria với một cá tính khá riêng của mình. Ở Anh đặc điểm nữ tính luôn luôn bị chi phối bởi ví dụ của Throne. Tòa án đã luôn truyền, như nó là, tính cách của mình vào tính khí của quốc gia, và cách cư xử và thời trang của nó đã ở quả được nhiều hơn hoặc ít bắt chước, do đó có thể không có nghi ngờ, nhưng là tấm gương của những người phụ nữ cao nhất của đất ảnh hưởng đến thời trang của thời điểm này. Do đó, sau đó Englishwomen và các phương thức của thời kỳ này là đại diện khác thường của khí chất của nữ hoàng trẻ và môi trường xung quanh của Tòa án. Các sự giản dị của cuộc sống gia đình của mình kêu gọi mạnh mẽ để trí tưởng tượng nữ tính, với kết quả là có được một quyết định dựa nhiều hơn cho những năm tiếp theo để phá vỡ đi từ tập tục và những nỗ lực bình thường để sao chép thời trang Pháp cách mù quáng. Người ta có một ấn tượng của bầu khí quyển của Kensington Palace hoặc Windsor Castle trong tất cả các phong cách tiếng Anh của những năm đầu của triều đại. Đó là thời kỳ của đàn hạc chơi, khâu vá ưa thích, và tình cảm, lấy cảm hứng từ mối tình của Sir Walter Scott và những bài thơ của Lord Byron; một nhà sử học thậm chí nói với chúng tôi rằng ông biết nhiều cô gái trẻ buồn vì họ đã có sự xuất hiện của việc có sức khỏe tốt, với đôi má hồng và tươi mới, vì nó đã được "phổ biến", họ nói. Hơn một phụ nữ trẻ, bằng sức mạnh của nhu cầu tìm tiêu hao đã kết thúc bằng cách trở thành nó trong hệ quả của tước đi những thức ăn đầy đủ vì sợ ngày càng tăng chất béo và chất liệu. Những thói quen yên tĩnh của cuộc sống gia đình đã ít khi quấy rầy trừ bằng một điệu nhảy thuê bao thường xuyên và một lần đến nhà hát. Cuộc sống thời trang, chật chội trên tất cả các bên bởi một hàng rào đầy cảm hứng của những người có địa vị, tự nhiên đã được rất hạn chế trong phạm vi của nó, đó là sự thống trị của người đi kèm. Đường sắt vẫn còn trong giai đoạn trứng nước của họ, và các phương tiện vận đã dao động giữa cái cũ và cái mới. Đó là một giai đoạn chuyển tiếp, trong đó tiến bộ, như bây giờ đã hiểu, đã hầu như không được thực hiện theo cách của mình. London trong năm 1837 là một ân sủng nơi khác thường ù lì và nhàm chán, nhưng bất chấp tất cả sự nghiêm trang thông thường, tình yêu của lãng mạn dường như phát triển các nhân vật cảm xúc của phụ nữ thời ấy, và đã trả lại cho họ nhiều hơn sẵn sàng tiếp nhận các ấn tượng bên ngoài. Để nguyên nhân này do đó người ta phải cho rằng sự kiện kỳ lạ của "nhạy cảm" đó là đặc trưng của các cô gái Victoria sớm. váy Walking, 1837 váy Walking, 1837 Các sở thích yêu thích, hay đúng hơn là thể thao, giữa các tầng lớp trong Paris đã phình to, và mỗi ai có thể đủ khả năng nó sẽ đi cho nó, những người phụ nữ đặc biệt là nhiệt tình, người ta biết, vì vậy, nhiều như vậy trong thực tế, mà phải có mặt tại sự ra đi của một quả bóng vào buổi sáng và để được nhìn thấy tại một quả bóng lớn vào ban đêm là coi là đỉnh cao của "sự thông minh". Họ kể một câu chuyện của một trong những du khách trên không, một waltzer rất nhiều trong tiếng, người đã bắt đầu nhảy vào đầu buổi tối vào buổi sáng bằng cách điền lên chương trình khiêu vũ của mình khi đứng trong xe của quả bóng của mình, sẵn sàng để bắt đầu; Những lời cuối cùng của ông với một người phụ nữ đứng ngoài cuộc hội chợ, như ông đã tăng trong không khí, là: "Đừng quên rằng bạn đã hứa với tôi waltz đầu đêm nay." Chắc chắn ông đã vào bóng, và không có ai nhìn thấy anh ta Waltz nên composedly có thể tưởng tượng anh đã là một hành trình dài như vậy để có được nó. Paris đã được đặc biệt gay này năm. Dancing là mặt hàng ngày, vì vậy Paris nhảy múa suốt mùa. Bóng tại Đại sứ quán Áo dài đã được nói về trên tài khoản của triển lãm đáng chú ý của các đồ trang sức. Không có gì giống như nó đã từng được thấy trước đây. Một wit, quả thật, đã nói về nó như một "de bijoutiers bal." Tuy nhiên đó là chuyện của mùa. Kim cương là những cơn thịnh nộ của năm, với những định kiến cho thời điểm của tất cả các loại đá quý khác, và được đeo trên mỗi dịp có thể và với mỗi toilette grande, nó đang được nói rằng phụ nữ mặc tất cả họ sở hữu và thậm chí mor

























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: