Fried Rice Yang/Yeung Chow/Duong Chau-Style So now that I've shown you dịch - Fried Rice Yang/Yeung Chow/Duong Chau-Style So now that I've shown you Việt làm thế nào để nói

Fried Rice Yang/Yeung Chow/Duong Ch

Fried Rice Yang/Yeung Chow/Duong Chau-Style
So now that I've shown you how to make Char Siu/Xa Xiu (Chinese Barbecued Pork), I'll get to a few recipes. One of my favorites is Yang Chow/Yang Zhou/Yeung Chow fried rice, a staple in most Chinese restaurants. In Vietnamese, it's known as com chien Duong Chau. OK, I'll give you a minute here to "ooh" and "ahh" at how pretty my fried rice turned out. ;)

According to Wikipedia, Yang Chow fried rice was actually not created in Yang Zhou, although they have tried to claim it. And why wouldn't they when this is the most popular version of fried rice served in Chinese restaurants? Yang Chow fried rice was invented by Qing dynasty magistrate Yi Bingshou (1754-1815), who once presided over the region.

The main ingredients to make fried rice Yang Chow-style are char siu, shrimp, eggs, and something green, typically gai lan (Chinese broccoli). Gai lan is a member of the broccoli and kale family. It tastes a bit sweeter than broccoli but also has a slightly bitter aftertaste. You'll typically see gai lan at dim sum restaurants served steamed with oyster sauce.

For this recipe, I'm only using the ends so if you can't find gai lan where you are, you can substitute with asparagus or green beans.

And since I haven't made fried rice in a while, I thought I'd give a refresher on some of my techniques (which doesn't consist of much). I like to make my eggs first and then set them aside to be added at the end. This way the raw egg doesn't make the rice soggy, and any added soy or oyster sauce doesn't make the eggs soggy. Remember to use day-old or leftover rice to keep the fried rice from being soggy. If you don't have any on hand, then cook fresh rice but decrease the amount of water by about half a cup.

Fried Rice Yang Chow-Style

You'll need:
2 cups day-old rice, or cook a batch of fresh rice and decrease the water by about half a cup
About 1 cup char siu (Chinese barbecued pork), diced
About a dozen shrimp or more, peeled and deveined
About 1 cup gai lan ends, sliced (or substitute with asparagus or green beans)
3 eggs, scrambled or use my scrambled egg omelet technique
Soy sauce or oyster sauce to taste

Turn the heat on to high because everything will cook very quickly in the wok. Drizzle a bit of oil, scramble three eggs and set aside. Then add a little more oil again and saute the char siu and shrimp until the shrimp turns pink
.
Add the rice and gai lan and mix thoroughly until the vegetable is tender crisp. At this point, you can add soy or oyster sauces if you wish. I think the char siu already has plenty of flavor so I generally don't add any sauces to this particular fried rice recipe. You can also add any additional char siu marinade juices for flavor instead of soy sauce if you wish.

Then add the eggs back in and mix again.

And you've now got a very pretty batch of Yang Chow fried rice. Red from the meat, pink from the shrimp, yellow from the eggs, and green from the gai lan. I think it's because of the colors that makes Yang Chow fried rice a favorite at Chinese restaurants.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chiên gạo Yang/Yeung Chow/Dương Châu-phong cách Vì vậy, bây giờ mà tôi đã hiển thị bạn làm thế nào để làm cho Char Siu/Xa Xiu (Trung Quốc nướng thịt lợn), tôi sẽ nhận được một số công thức nấu ăn. Một trong những yêu thích của tôi là Yang Chow/Yang chu/Yeung Chow chiên gạo, một yếu trong hầu hết các nhà hàng Trung Quốc. Tại Việt Nam, nó được gọi là com chien Duong Châu. OK, tôi sẽ cung cấp cho bạn một vài phút ở đây để "ooh" và "ahh" lúc làm thế nào khá cơm chiên của tôi bật ra. ;)Theo Wikipedia, Yang Chow cơm chiên được thực sự không thành lập năm Yang chu, mặc dù họ đã cố gắng để yêu cầu bồi thường nó. Và tại sao không họ khi đây là phiên bản phổ biến nhất của cơm chiên phục vụ trong nhà hàng Trung Quốc? Yang Chow chiên gạo được phát minh bởi thẩm phán triều đại nhà thanh Yi Bingshou (1754-1815), người một lần chủ trì vùng. Các thành phần chính để làm cho cơm chiên Dương Châu-phong cách là char siu, tôm, trứng, và một cái gì đó màu xanh lá cây, thường gai lan (bông cải xanh Trung Quốc). Gai lan là một thành viên của gia đình bông cải xanh và cải xoăn. Đô thị hiếu một chút ngọt ngào hơn bông cải xanh, nhưng cũng có một dư vị hơi đắng. Bạn thường sẽ thấy gai lan tại dim sum nhà hàng phục vụ hấp với oyster sauce.Cho công thức này, tôi chỉ sử dụng kết thúc như vậy nếu bạn không thể tìm thấy gai lan bạn đang ở đâu, bạn có thể thay thế với măng tây hoặc đậu xanh. Và kể từ khi tôi đã không làm cơm chiên trong một thời gian, tôi nghĩ rằng tôi sẽ cung cấp cho một bồi dưỡng trên một số kỹ thuật của tôi (mà không bao gồm nhiều). Tôi muốn làm cho trứng của tôi đầu tiên và sau đó đặt chúng sang một bên để được thêm vào cuối. Bằng cách này nguyên trứng không làm cho gạo chưa chín, và bất kỳ thêm đậu nành hoặc oyster sauce không làm cho những quả trứng chưa chín. Hãy nhớ sử dụng ngày tuổi hoặc còn lại của gạo để giữ cho cơm chiên từ chưa chín. Nếu bạn không có bất kỳ mặt, sau đó nấu cơm tươi nhưng giảm lượng nước bởi khoảng nửa cốc.Chiên gạo Yang Chow-phong cách Bạn sẽ cần: 2 chén gạo ngày tuổi, hoặc nấu một lô tươi gạo và giảm nước bởi khoảng nửa cốc Khoảng 1 chén char siu (Trung Quốc nướng thịt lợn), Thái hạt lựu Tôm khoảng một tá hoặc nhiều hơn, lột vỏ và deveined Khoảng 1 chén gai lan kết thúc, Thái lát (hoặc thay thế với măng tây hoặc đậu xanh) 3 trứng, tranh giành hoặc sử dụng các kỹ thuật của tôi trứng chiên trứng tranh giànhOyster nước sốt để hương vị hoặc nước sốt đậu nành Chuyển nhiệt vào cao vì tất cả mọi thứ sẽ nấu ăn rất nhanh chóng trong wok. Mưa Phùn một chút dầu, tranh giành ba quả trứng và đặt sang một bên. Sau đó thêm một chút dầu thêm một lần nữa và saute char siu và tôm cho đến khi tôm hồng.Thêm gạo và gai lan và trộn hoàn toàn cho đến khi loại rau là đấu thầu sắc nét. Tại thời điểm này, bạn có thể thêm nước sốt đậu nành hoặc oyster nếu bạn muốn. Tôi nghĩ rằng char siu đã có rất nhiều hương vị vì vậy tôi thường không thêm bất kỳ nước sốt vào công thức cụ thể chiên gạo này. Bạn cũng có thể thêm bất kỳ bổ sung char siu marinade nước quả ép cho hương vị thay vì xì nếu bạn muốn.Sau đó thêm những quả trứng trở lại và trộn một lần nữa.Và bây giờ bạn đã có một lô rất đẹp Yang Chow chiên gạo. Các màu đỏ từ thịt, hồng từ tôm, vàng từ những quả trứng và màu xanh lá cây từ gai lan. Tôi nghĩ rằng đó là bởi vì các màu sắc mà làm cho Yang Chow chiên gạo một yêu thích tại nhà hàng Trung Quốc.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Fried Rice Yang/Yeung Chow/Duong Chau-Style
So now that I've shown you how to make Char Siu/Xa Xiu (Chinese Barbecued Pork), I'll get to a few recipes. One of my favorites is Yang Chow/Yang Zhou/Yeung Chow fried rice, a staple in most Chinese restaurants. In Vietnamese, it's known as com chien Duong Chau. OK, I'll give you a minute here to "ooh" and "ahh" at how pretty my fried rice turned out. ;)

According to Wikipedia, Yang Chow fried rice was actually not created in Yang Zhou, although they have tried to claim it. And why wouldn't they when this is the most popular version of fried rice served in Chinese restaurants? Yang Chow fried rice was invented by Qing dynasty magistrate Yi Bingshou (1754-1815), who once presided over the region.

The main ingredients to make fried rice Yang Chow-style are char siu, shrimp, eggs, and something green, typically gai lan (Chinese broccoli). Gai lan is a member of the broccoli and kale family. It tastes a bit sweeter than broccoli but also has a slightly bitter aftertaste. You'll typically see gai lan at dim sum restaurants served steamed with oyster sauce.

For this recipe, I'm only using the ends so if you can't find gai lan where you are, you can substitute with asparagus or green beans.

And since I haven't made fried rice in a while, I thought I'd give a refresher on some of my techniques (which doesn't consist of much). I like to make my eggs first and then set them aside to be added at the end. This way the raw egg doesn't make the rice soggy, and any added soy or oyster sauce doesn't make the eggs soggy. Remember to use day-old or leftover rice to keep the fried rice from being soggy. If you don't have any on hand, then cook fresh rice but decrease the amount of water by about half a cup.

Fried Rice Yang Chow-Style

You'll need:
2 cups day-old rice, or cook a batch of fresh rice and decrease the water by about half a cup
About 1 cup char siu (Chinese barbecued pork), diced
About a dozen shrimp or more, peeled and deveined
About 1 cup gai lan ends, sliced (or substitute with asparagus or green beans)
3 eggs, scrambled or use my scrambled egg omelet technique
Soy sauce or oyster sauce to taste

Turn the heat on to high because everything will cook very quickly in the wok. Drizzle a bit of oil, scramble three eggs and set aside. Then add a little more oil again and saute the char siu and shrimp until the shrimp turns pink
.
Add the rice and gai lan and mix thoroughly until the vegetable is tender crisp. At this point, you can add soy or oyster sauces if you wish. I think the char siu already has plenty of flavor so I generally don't add any sauces to this particular fried rice recipe. You can also add any additional char siu marinade juices for flavor instead of soy sauce if you wish.

Then add the eggs back in and mix again.

And you've now got a very pretty batch of Yang Chow fried rice. Red from the meat, pink from the shrimp, yellow from the eggs, and green from the gai lan. I think it's because of the colors that makes Yang Chow fried rice a favorite at Chinese restaurants.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: