In a case that went before the European Courtof Human Rights in 2007 ( dịch - In a case that went before the European Courtof Human Rights in 2007 ( Việt làm thế nào để nói

In a case that went before the Euro

In a case that went before the European Court
of Human Rights in 2007 (Copeland v. the United
Kingdom), Ms. Copeland, who was an employee of
Carmarthenshire College, claimed that her privacy
had been violated. She was a personal assistant to the
principal and also worked closely with the deputy
principal, who instigated monitoring and analysis of
her telephone bills, Web sites visited, and e-mail communication.
The deputy principal wanted to determine
whether Copeland was making excessive use of
the college’s services. The European Court ruled in
her favor, stating that her personal Internet usage was
deemed to be under the definitions of the Convention
for the Protection of Rights, covered as “private life.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong trường hợp đã đi trước khi tòa án châu Âuquyền con người trong năm 2007 (Copeland v. các hoaVương Quốc), bà Copeland, một nhân viên củaCarmarthenshire College, tuyên bố rằng sự riêng tư của côđã bị vi phạm. Cô đã là một trợ lý cá nhân để cáchiệu trưởng và cũng làm việc chặt chẽ với phóhiệu trưởng, người xúi giục giám sát và phân tíchhóa đơn điện thoại của mình, các trang Web truy cập, và e-mail liên lạc.Phó hiệu trưởng muốn xác địnhcho dù Copeland đã làm cho sử dụng quá nhiềuCác dịch vụ của trường cao đẳng. Tòa án châu Âu đã cai trịưu tiên của mình, nói rằng việc sử dụng Internet cá nhân của mình làcoi là theo định nghĩa của công ướcbảo vệ quyền lợi, bao gồm như là "cuộc sống riêng tư."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong trường hợp đó đi trước Tòa án châu Âu
về quyền con người năm 2007 (Copeland v. Hợp
quốc Anh), bà Copeland, từng là nhân viên của
Carmarthenshire College, tuyên bố rằng sự riêng tư của mình
đã bị vi phạm. Cô là một trợ lý cá nhân cho các
hiệu trưởng và cũng đã làm việc chặt chẽ với các phó
hiệu trưởng, người xúi giục theo dõi và phân tích các
hóa đơn điện thoại của mình, trang web truy cập, và thông tin liên lạc e-mail.
Các phó hiệu trưởng muốn xác định
liệu Copeland đã làm cho sử dụng quá nhiều
dịch vụ của trường đại học. Tòa án châu Âu ra phán quyết có
lợi cho mình, nói rằng việc sử dụng Internet cá nhân của cô được
coi là dưới các định nghĩa của Công ước
về bảo hộ các quyền, phủ là "cuộc sống riêng tư".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: