Greek myths tell of winged creatures known as Sirens, whose enchanting dịch - Greek myths tell of winged creatures known as Sirens, whose enchanting Việt làm thế nào để nói

Greek myths tell of winged creature

Greek myths tell of winged creatures known as Sirens, whose enchanting singing and music lured sailors to crash their ships onto seaside cliffs. The song of the Sirens was said to be irresistible that it caused th deaths of many people who attempted to sail past their island home. Julia Golding has brought these creatures to lifeby writing a story that uses the idea that the Sirens might exist today.
A small blue boat chugged out to the rocks guarding the entrance to the bay, the stone pillars , towering like giants cloaked the elementdwarfed the
vessel. Col cut the engine some twenty metres short and put on his ear protectors.
His passenger, an elderly man with ginger-streaked white hair, sitting with a flask
balanced on his lap, followed his example. They had rehearsed the next few moves
back on shore in the safety of the Anchor Tavern. All they had to do now was wait
for the other two boats to catch up — then they would be ready to face the worst,
maybe even death.
Col watched Dr Brock calmly pouring himself some tea. It was a beautiful if breezy
evening: the sky was still light, though it was almost nine; a sign that summer was
not yet forgotten. He wished he could enjoy it as serenely as his passenger, prove
his readiness for the test by keeping his nerve under pressure, but he could not
stop his heart galloping like a runaway horse as he contemplated the dangers
ahead. Their mission was vital: they suspected that people had already lost their
lives, lured to their deaths by the irresistible power of the creatures hiding in the
rocks. There was a distinct possibility that neither he nor Dr Brock would return.
In a few minutes, they might be driven out of their senses and drowned in the
merciless waters that surrounded them. With this prospect before him, Col gave up
on any attempt at tranquillity and allowed himself to shiver as he gripped the wheel
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thần thoại Hy Lạp cho biết có cánh sinh vật được biết đến như còi báo động, có âm nhạc và ca hát mê hoặc thu hút các thủy thủ đâm tàu của họ lên những vách đá ven biển. Bài hát Sirens được cho là không thể cưỡng lại rằng nó gây ra th cái chết của nhiều người đã cố gắng đi thuyền qua đảo nhà của họ. Julia Golding đã mang lại những sinh vật này để lifeby viết một câu chuyện sử dụng ý tưởng rằng các còi báo động có thể tồn tại ngày hôm nay.Một chiếc thuyền nhỏ màu xanh chugged ra để canh gác các cửa ra vào vịnh, trụ cột đá, đá cao chót vót như người khổng lồ những người elementdwarfed cáctàu. Col cắt động cơ một số hai mươi mét ngắn và đưa vào bảo vệ tai của mình.Hành khách của mình, một ông già với gừng-streaked mái tóc trắng, ngồi với một flaskcân bằng trên vòng của mình, sau đó là ví dụ của ông. Họ đã luyện tập vài bước tiếp theoQuay lại trên bờ trong sự an toàn của Neo Tavern. Tất cả họ phải làm bây giờ là chờ đợiCác khác hai chiếc thủy phi cơ để bắt kịp — sau đó họ sẽ sẵn sàng để đối mặt với những điều tồi tệ nhất,có lẽ thậm chí tử vong.Col dõi Dr Brock bình tĩnh đổ mình uống trà. Đó là một đẹp nếu breezybuổi tối: bầu trời vẫn là ánh sáng, mặc dù nó đã gần như chín; một dấu hiệu cho thấy mùa hèchưa quên. Ông muốn ông có thể thưởng thức nó serenely hành khách của mình, chứng minhông sẵn sàng cho kỳ thi bằng cách giữ dây thần kinh của mình dưới áp lực, nhưng ông không thểngăn tim phi nhanh như một con ngựa chạy trốn như Anh dự tính sự nguy hiểmphía trước. Nhiệm vụ của họ là rất quan trọng: họ nghi ngờ rằng người đã mất của họcuộc sống, thu hút đến cái chết của họ bằng cách không thể cưỡng lại sức mạnh của các sinh vật ẩn trong cácđá. Đã có một khả năng riêng biệt mà không phải ông, cũng không tiến sĩ Brock sẽ trở lại.Trong một vài phút, họ có thể được đẩy ra khỏi các giác quan của họ và chết đuối trong cáctàn nhẫn biển bao quanh chúng. Với viễn cảnh này trước khi anh ta, Col đã bỏtrên bất kỳ nỗ lực tại yên bình và cho phép mình để shiver như ông gripped các bánh xe
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thần thoại Hy Lạp kể về những sinh vật có cánh được gọi là mỹ nhân ngư, mà mê ca hát và âm nhạc thu hút các thủy thủ sụp đổ tàu của họ vào vách đá bên bờ biển. Các bài hát của mỹ nhân ngư được cho là không thể cưỡng lại mà nó gây ra trường hợp tử vong thứ của rất nhiều người đã cố gắng để đi thuyền qua nhà hòn đảo của họ. Julia Golding đã mang lại những sinh vật để lifeby viết một câu chuyện có sử dụng những ý tưởng mà các Sirens có thể tồn tại ngày nay.
Một chiếc thuyền nhỏ màu xanh uống ừng ực ra khỏi hòn đá canh gác lối vào vịnh, những cột đá, cao chót vót như người khổng lồ che giấu các elementdwarfed các
tàu . Col cắt động cơ số hai mươi mét ngắn và đưa vào bảo vệ tai của mình.
Hành khách của ông, một người đàn ông già với mái tóc trắng gừng sọc, ngồi với một bình
là sự cân trên đùi mình, theo gương của ông. Họ đã luyện tập vài động thái tiếp theo
trở lại vào bờ trong sự an toàn của Neo Tavern. Tất cả họ đã phải làm bây giờ là chờ đợi
cho hai tàu khác để bắt kịp - sau đó họ sẽ sẵn sàng để đối mặt với điều tồi tệ nhất,
thậm chí có thể tử vong.
Col xem Dr Brock bình tĩnh rót tự uống trà. Đó là một xinh đẹp nếu mát mẻ
buổi tối: bầu trời vẫn còn sáng, mặc dù nó đã gần chín; một dấu hiệu cho thấy mùa hè đã được
chưa quên. Anh ước gì anh có thể tận hưởng nó như bình thản như hành khách của mình, chứng minh
sự sẵn sàng của mình cho các bài kiểm tra bằng cách giữ cho thần kinh của mình dưới áp lực, nhưng ông không thể
ngăn trái tim mình đang phi như ngựa chạy trốn khi ông dự tính những nguy hiểm
phía trước. Nhiệm vụ của họ là quan trọng: họ nghi ngờ rằng những người đã bị mất của họ
cuộc sống, thu hút tới cái chết của họ bằng sức mạnh không thể cưỡng lại của các sinh vật ẩn trong
đá. Có một khả năng riêng biệt mà cả ông lẫn Tiến sĩ Brock sẽ trở lại.
Trong một vài phút, họ có thể bị đẩy ra khỏi các giác quan của mình và chết đuối trong
nước tàn nhẫn mà bao quanh chúng. Với viễn cảnh này trước đó, Đại tá đã lên
trên bất kỳ nỗ lực tĩnh lặng và tự cho phép mình rùng mình khi ông nắm chặt bánh xe
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: