Racial conflict, consciousness of race, and pride in one's color — all dịch - Racial conflict, consciousness of race, and pride in one's color — all Việt làm thế nào để nói

Racial conflict, consciousness of r

Racial conflict, consciousness of race, and pride in one's color — all give focus to these two chapters. Conflict is presented early in the discussion of the relationship of the Delawares to the French and to the Six Nations. It is objectified in the verbal fencing between the Huron Magua and the Delaware Hard Heart about prisoners and alliances and in the taunts thrown at each other by Magua and Heyward. But it reaches its climax in a revealing cry by the mixed-blooded Cora to Tamenund: "Like thee and thine, venerable chief, the curse of my ancestors has fallen heavily on their child." Cora, the strong, is aware of her background, and it is a sad weight upon her and a sore conflict within her.

Consciousness of race centers mostly in Hawkeye and Magua. When the former is handed the loaded rifle to prove his identity, he tells the Huron that he might now easily shoot him but he cannot — "because the gifts of my color forbid it." Magua makes profitable oratorical fodder of race by declaring that the Great Spirit made blacks to be slaves and whites to be traders, but those with brighter and redder skins "did He fashion to his own mind." Magua's is a temporarily successful move to win the ethnic-minded Delawares to his side.

There is also pride in what Magua says, as there is in practically all of the formal movements and speeches of the Indians in these scenes. Tribal pride is seen in the Delawares' solemn delight in being called the Lenni Lenape, a people favored by the Great Spirit. The most sovereign pride is devolved upon the representative Tamenund, whose life has spanned more than three generations of warriors and who is a venerable living legend of both tribal and racial ancestry.

Underlying these matters of race, of course, is a continuation of the technique of pursuit through a variation. Here it is mostly a verbal tug-of-war for human lives, with Magua presumptuously pursuing and threatening because of the Indians' honor and tradition concerning a captor's right to possess his captives.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chủng tộc xung đột, ý thức của cuộc đua, và niềm tự hào của một màu-tất cả cung cấp cho tập trung để các chương hai. Xung đột được trình bày sớm trong các cuộc thảo luận của mối quan hệ của các Delawares Pháp và quốc sáu. Nó objectified trong hàng rào bằng lời nói giữa Huron Magua và Delaware cứng Trung tâm về tù nhân và liên minh và taunts ném vào nhau bởi Magua và Heyward. Nhưng nó đạt đến đỉnh cao của nó trong một tiếng kêu tiết lộ bởi Cora hỗn hợp-máu để Tamenund: "như ngươi và ngươi, trưởng đáng kính, lời nguyền của tổ tiên của tôi đã giảm nặng nề trên trẻ em của họ." Cora, mạnh mẽ, là nhận thức của nền của cô, và nó là một trọng lượng buồn khi cô và một cuộc xung đột đau trong cô.Ý thức của chủng tộc Trung tâm chủ yếu trong mắt diều hâu và Magua. Khi các cựu tay súng nạp để chứng minh danh tính của mình, ông nói với người Huron rằng ông có thể bây giờ dễ dàng bắn anh ta nhưng anh ta không thể — "vì những món quà màu của tôi cấm nó." Magua làm cho lợi nhuận oratorical thức ăn của chủng tộc bằng cách tuyên bố rằng tinh thần rất lớn làm cho người da đen để nô lệ và người da trắng để là buôn bán, nhưng những người có da sáng hơn và khiến "đã làm ông thời trang để tâm trí của mình." Của Magua là một thành công tạm thời di chuyển để giành chiến thắng mọi dân tộc Delawares để bên mình.There is also pride in what Magua says, as there is in practically all of the formal movements and speeches of the Indians in these scenes. Tribal pride is seen in the Delawares' solemn delight in being called the Lenni Lenape, a people favored by the Great Spirit. The most sovereign pride is devolved upon the representative Tamenund, whose life has spanned more than three generations of warriors and who is a venerable living legend of both tribal and racial ancestry.Underlying these matters of race, of course, is a continuation of the technique of pursuit through a variation. Here it is mostly a verbal tug-of-war for human lives, with Magua presumptuously pursuing and threatening because of the Indians' honor and tradition concerning a captor's right to possess his captives.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Xung đột sắc tộc, ý thức của cuộc đua, và tự hào về màu của một người - tất cả cho tập trung vào hai chương này. Xung đột được trình bày đầu trong các cuộc thảo luận về các mối quan hệ của Delawares với người Pháp và các quốc Sáu. Nó được khách quan trong hàng rào bằng lời nói giữa Huron Magua và Delaware cứng Tim về tù nhân và liên minh và trong lời chế nhạo ném vào nhau bởi Magua và Heyward. Nhưng nó đạt đến đỉnh cao của nó trong một tiếng kêu hở hang của Cora hỗn hợp máu để Tamenund: "Giống như ngươi và ngươi, trưởng đáng kính, lời nguyền của tổ tiên của tôi đã giảm rất nhiều vào con em của họ." Cora, sự mạnh mẽ, là nhận thức của nền tảng của cô, và nó là một trọng lượng đáng buồn khi cô và một cuộc xung đột đau trong cô. Ý thức của các trung tâm đua chủ yếu ở Hawkeye và Magua. Khi cựu được trao súng trường nạp để chứng minh danh tính của mình, ông nói với các Huron rằng ông có thể dễ dàng kết bắn anh nhưng anh không thể - ". Vì những món quà của màu sắc của tôi cấm nó" Magua làm cho thức ăn gia súc có lợi nhuận về tài hùng biện của cuộc đua bằng cách tuyên bố rằng Đức Đại làm người da đen để làm nô lệ và người da trắng là thương nhân, nhưng những người có da sáng hơn và đỏ hơn "đã làm Ông thời trang để tâm trí của mình." Magua là một động thái tạm thời thành công để giành chiến thắng trong Delawares dân tộc có đầu óc về phía mình. Ngoài ra còn có niềm tự hào trong những gì Magua nói, khi có trong thực tế tất cả các động tác chính thức và các bài phát biểu của Ấn Độ trong những cảnh này. Niềm tự hào của bộ lạc được nhìn thấy trong vui sướng long trọng của Delawares trong được gọi là Lenni Lenape, một người ưa chuộng bởi Đức Đại. Niềm tự hào có chủ quyền hầu hết được phân cấp theo Tamenund đại diện, mà cuộc đời đã kéo dài hơn ba thế hệ của chiến binh và người là một huyền thoại sống đáng kính của cả tổ tiên bộ tộc và chủng tộc. Đằng sau những vấn đề của cuộc đua, tất nhiên, là một sự tiếp nối của kỹ thuật theo đuổi thông qua một biến thể. Ở đây nó là chủ yếu là một cuộc đấu-chiến tranh bằng lời nói đối với cuộc sống con người, với Magua kiêu ngạo theo đuổi và đe dọa vì danh dự và truyền thống liên quan đến quyền của người bắt giữ để có kẻ bị giam cầm mình của người Ấn Độ.





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: