This leaves landlords with limited room for manoeuvre. The second opti dịch - This leaves landlords with limited room for manoeuvre. The second opti Việt làm thế nào để nói

This leaves landlords with limited

This leaves landlords with limited room for manoeuvre. The second option –
imposing no restrictions at all on the tenant’s inherent alienation rights – may be
appropriate in situations where the identity and financial standing of the person
holding the lease is relatively unimportant (for example, long residential leases
granted at a premium and a nominal rent, where restrictions are rarely imposed),
or where the tenant has invested heavily in the premises and demands a fully
marketable property interest (as in building leases, where restrictions are actually
prohibited by statute except during the last seven years of the term: see section
19(1)(b) of the Landlord and Tenant Act 1927). In other cases, where landlords
need or want more control, they are required to accept the statutory limitation that
their consent to any application by the tenant to assign or sublet may not be
unreasonably withheld (nor, since the Landlord and Tenant Act 1988 came into
force, unreasonably delayed). This limitation has been strictly construed by the
courts, who have insisted that the reasons on which the landlord’s decision is based
must be related to that particular lease and that particular landlord–tenant relationship
(see Balcombe LJ in International Drilling Fluids Ltd v. Louisville
Investments (Uxbridge) Ltd [1986] Ch 513 at 519, Extract 17.2 below)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điều này lá chủ nhà với giới hạn phòng cho sách chính trị để. Tùy chọn thứ hai-áp đặt hạn chế không có ở tất cả về những người thuê nhà cố hữu nhượng quyền-có thểthích hợp trong các tình huống nơi nhận dạng và các tình trạng tài chính của ngườigiữ cho thuê là tương đối không quan trọng (ví dụ, dài khu dân cư cho thuêcấp một phí bảo hiểm và một danh nghĩa thuê, nơi hạn chế được hiếm khi áp dụng),hoặc nơi những người thuê nhà đã đầu tư mạnh vào cơ sở và yêu cầu một đầy đủquan tâm đến với thị trường bất động sản (như trong xây dựng cho thuê, nơi hạn chế thực sựbị cấm theo luật ngoại trừ trong bảy năm qua của thuật ngữ: xem phần19(1)(b) của chủ nhà và người thuê nhà đạo luật năm 1927). Trong trường hợp khác, nơi mà chủ nhàcần hoặc muốn kiểm soát nhiều hơn, họ được yêu cầu để chấp nhận những hạn chế theo luật định màsự đồng ý của họ để bất kỳ ứng dụng bởi những người thuê nhà để gán hoặc sublet có thể khôngcách bất hợp lý lại (cũng không phải, kể từ khi chủ nhà và người thuê nhà đạo luật 1988 đến vàoquân, cách bất hợp lý chậm trễ). Giới hạn này đã được hoàn toàn hiểu bởi cáctòa án, những người đã nhấn mạnh rằng những lý do mà quyết định của chủ nhà dựaphải được liên quan đến hợp đồng thuê nhà cụ thể đó và mối quan hệ đặc biệt chủ nhà-người thuê nhà đó(xem Balcombe LJ trong quốc tế khoan chất lỏng Ltd v. LouisvilleĐầu tư (Uxbridge) Ltd [năm 1986] Ch 513 tại 519, trích xuất 17.2 dưới đây)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều này khiến chủ nhà với hạn chế chỗ cho cơ động. Lựa chọn thứ hai -
áp đặt không hạn chế ở tất cả các quyền chuyển nhượng vốn có của người thuê nhà - có thể là
phù hợp trong tình huống mà bản sắc và tình trạng tài chính của người
nắm giữ hợp đồng thuê là tương đối không quan trọng (ví dụ, hợp đồng thuê nhà ở lâu
được cấp tại một cao cấp và danh nghĩa thuê, nơi hạn chế hiếm khi áp đặt),
hoặc trong trường hợp người thuê nhà đã đầu tư mạnh vào các cơ sở và yêu cầu một hoàn toàn
lợi ích tài sản với thị trường (trong hợp đồng xây dựng, nơi hạn chế đang thực sự
bị cấm bởi quy trừ trong suốt bảy năm qua của nhiệm kỳ: xem phần
19 (1) (b) của chủ nhà và người thuê nhà Act 1927). Trong các trường hợp khác, nơi chủ nhà
cần hoặc muốn kiểm soát nhiều hơn, họ được yêu cầu phải chấp nhận những hạn chế của pháp luật có
sự đồng ý của họ vào bất kỳ ứng dụng của người thuê nhà để chuyển nhượng hoặc thuê lại có thể không được
giữ bất hợp lý (cũng không, kể từ khi Luật Landlord and Tenant 1988 đi vào
lực, bất hợp lý bị trì hoãn). Sự hạn chế này đã được hiểu đúng các
tòa án, người đã khẳng định rằng những lý do trên mà quyết định của chủ nhà dựa
phải liên quan đến đó thuê cụ thể và mối quan hệ đặc biệt chủ nhà-người thuê nhà
(xem Balcombe LJ trong International Drilling Fluids Ltd v. Louisville
Đầu tư (Uxbridge) Ltd [1986] Ch 513 tại 519, Extract 17.2 dưới đây)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: