Than hồngĐã có ngày khi mỗi giờ là một cuộc chiến tôi đã chiến đấu để tồn tạiCó những đêm đầy đủ của những cơn ác mộng và tôi sợ hãi đóng cửa đôi mắt của tôiĐã có bầu trời nổ mở với một downpour để rút ra tôi còn sốngNhưng thế giới cần một tia lửa như một trận đấu trong bóng tốiVà đám cháy đưa tôi đến cuộc sốngVì vậy, tôi đang quạt thổi bùng ngọn lửa để leo lên cao như vậyVì theres không có cách nào khác chúng tôi có thể ở lại còn sốngVì chúng tôi đang đốt cháy sángNhư tất cả chúng ta đoàn kếtVà khi nó có tất cả nói và thực hiệnChúng tôi sẽ tỏa sáng như mặt trờiVì vậy đừng để chết cháyVà chúng tôi sẽ xem bầu trờiNhư nó tràn ngập ánh sángVà mặc dù các than mớiDù bạn làm gì, chỉ cần không để cho chết cháyVà bạn sẽ tìm thấy sẽ có morningsKhi tro và than hồng đang lạnhNhưng bạn sẽ chiến đấu với một niềm đam mêVà bạn sẽ không bao giờ dừng lại vì bạn biếtcó bạn biết, nó sẽ tốt hơnVà câu chuyện của bạn chưa được nóiĐẩy tất cả, mỗi Xô, mỗi chiến, mỗi tình yêuVâng, các loại than đang bắt đầu phát sángVì vậy, tôi đang quạt thổi bùng ngọn lửa để leo lên cao như vậyVì theres không có cách nào khác chúng tôi có thể ở lại còn sốngVì chúng tôi đang đốt cháy sángNhư tất cả chúng ta đoàn kếtVà khi nó có tất cả nói và thực hiệnChúng tôi sẽ tỏa sáng như mặt trờiVì vậy đừng để chết cháyVà chúng tôi sẽ xem bầu trờiNhư nó tràn ngập ánh sángVà mặc dù các than mớiDù bạn làm gì, chỉ cần không để cho chết cháyĐừng để chết cháyNó sẽ tốt hơnChỉ cần không để cho chết cháy, khôngVì chúng tôi đang đốt cháy sáng (ghi sáng)Như tất cả chúng ta đoàn kếtVà khi nó có tất cả nói và thực hiệnChúng tôi sẽ tỏa sáng như mặt trờiVì vậy đừng để chết cháyAnd we'll watch the sky (watch the sky)As it fills with lightAnd though the embers are newWhatever you do, just don't let the fire dieAnd though the embers are newWhatever you do, just don't let the fire dieDon't let the fire die.
đang được dịch, vui lòng đợi..