. The sarne can be said of the terrorist attacks directed against the  dịch - . The sarne can be said of the terrorist attacks directed against the  Việt làm thế nào để nói

. The sarne can be said of the terr

. The sarne can be said of the terrorist attacks directed against the civilian population within Nicaragua. However, since the President's press conference on 21 February of this year (Memorial, Ann. C, 1, 14), the belated references to a legnl justification have ceased. The flirtation with legality, never a serious afair, was now over. In any case, the declarations of responsible officiais before the period of flirtalion involved an acceptance of liabilty which, together with the other evidence. destroyed the very foundations of the assertion of collective self-defence. The express declarations since February of this year simply confirm that this claim had always lacked substance. The Attack on Corinto The nature, purpose and illegality of United States policy is evidenced in the most concrete form by the attitude of officiais in face of particular episodes involving hostile operations against Nicaragua. One such episode was the attack on Corinto on 10 October 1983. This was an attack launched not by mercenary forces, but by personnel forming part of United States units. A speedboat was used armed with machine guns and a cannon. The attack was dramatic and very destructive. More than 100 persons were injured (see Memorial, para. 87). The attack received substantial publicity. At the press conference on 19 October, ü little more than a week later, President Reagan was asked a direct question about CIA involvement in the Corinto affair (Memorial. Ann, C, 1, 2). Mr. Reagan's response is hardly that of a Head of State or foreign minister faced with a false and provocative accusation. Not at all. Mr. Reagan was neither shocked nor surprised. No denial is made; and no fegal justification is offered. True, he is not willing to discuss details, but the clear implication is that "the specific operations down there" did ARGUMENT OF PROFESSOR BROWNLIE 161 include the attack on Corinto. The President expressly refers to the responsibilities of a government, and the context is that of a reply to a question which referred directly to the CIA. As a consequence of the attack, the Deputy Foreign Minister of Nicaragua protested to the United States Ambassador (Ann. F, p. 92), iind a protest note was sent to Washington. No denial of United States involvement, either formal or informal, is reported to have been made at any stage, either in Managua or in Washington. Indeed, in the aftermath of the attack, the New York Times reported that "Rcagan Administration oficials" had stated that the CIA had helped to plan the attack on Corinto, as well as other attacks of the same kind (Memorial, Ann. F, pp. 94-95). Such claims by officials made on the record to the press corroborate the other evidence available on the particular point. The entire episode confirms the direct involvement of the United States in armed attacks against Nicaraguan tlirgets. The Minhg of Nicaragz~ulun Hurbo~~rs 1 shall now turn to the mining of Nicaragua's harbours under the direction of the CIA in the period from January to April 1984 (see Memorial, paras. 96-98). The mining programme had been approved by the President and formed part of a policy of economic warfare. In April of last year Congress became aware of the programme and there was something of a scandal. The facts were not denied by the Administration: indeed, they were admitted. When questioned on the subject of the mining programme, the President stated: "Those were home-made mines that couldn't sink a ship . . . 1 think that there was much ado about nothing." (Memorial, Ann. C, 1, 6.) There is no denial that the "nothing" related to activities of the United States. The President simply did not dispute the facts. Nor were the facts disputed in the course of proceedings on Nicaragua's Request for Interim Measures of Protection. Moreover, on 16 April 1984, George Lauder made a public statement on behalf of the CIA (Memorial, Ann. C, 11, 5). In this the official made the following express admission : "During the 13 January 1981 Senate Select Committee on Intelligence hearing on the nomination of Mr. Casey to be Director, CIA, Mr. Casey said : '1 intend to comply fully with the spirit and the letter of the Intelligence Oversight Act. 1 intend to provide this Committee with the information it believes it needs for oversight purposes.' Mr. Casey believes the record will reflect that he and his staff have kept that pledge. A chronology of briefings of the Congressional Oversight Committee in connection with events in Centrül America reveals that from December 1981 through March 1984, either the director or deputy director briefed the Congressionaf Committees 30 t~mes on Central America. Moreover, from 16 September 1983 through 2 April 1984, other oificials of ClA briefed either the committees or the committee staff 22 times on Central American developments. Since the first of this year, the subject of mining of Nicaraguan ports has been discussed with members or starers of the committees and other members of the Congress II times." The mining of harbours has a speçiaf significance since, like the Corinto attack, it provides evidence of a system, a generül programme, of hostile operations directed by the United States Government and iinder its control. Moreover. both episodes produced situations in which the Administration acknowledged its res- 162 MILlTARY ANI) PARAMILITARY ACTlVlTIES ponsibility in unqualified terms? either by failure to deny responsibility when a deniai would normally be called for, or as a consequence of express admission. The Views of Third States In concluding my remarks about the mining of harbours, 1 would respectfully remind the Court that third States whose shipping was damaged by mines in Nicaragua11 waters made representations to Washington. The States making such representations included the United Kingdom and the Soviet Union (Memorial, para. 48 1 ). My argument concerning the acceptance or recognition of responsibility is now concluded and, with your permission Mr. Presideiit, 1 shall turn to another set of problems which are partly issues of State responsibility and partly related to questions of evidence. Bases of Rr.sporrsibility The evideiice in the present proceedings relates to a programme of more or less covert operations including both military and paramilitary action. The operations Vary from sudden attacks on coastal targets to special operations across the frontiers - the frontiers with Hondurtis in particular. The personnel involved are sometimes members of United States special forces, and are sometimes Somocistas specially organized, equipped, funded and controlled by the United States Government. The purpose of this part of my argument is to explore the ditïerent bases or models of State responsibility which may be relevant. 1 am not presently concerned with bases of responsibility in terms of causes of action, which I shall deal with in my second speech in these proceedings, but with the different forms in which responsibility may be attributed to the Respondent State. My purpose will become clear when 1 set out the schema of analytical possibilities. The possibilities will relate to the question : what specific relationship does the United States Government bear to the military and paramilitary operations which have been and are being conducted in and against Nicaragua? The schema is as follows. First: direct action by rneans of agencies of the United States such as the Central Intelligence Agency. Second: action by forces over which the United States Government exercises total or predominant control; that is, cases of agency. Third: action which takes the form of assistance, in the form of training, supply of weapons, equipment and other mutCric>l, technical advice, or funding; that is, cases of complicity in military or paramilitary operations by forces not falling within the first two categories. Fourth: action which is not proved to originate with agencies of the United States, or forces controlled by the United States, which action is adopted or approved by the United States Gnvernment as an instrument of national policy. At the outset it may be observed that these categories are not mutually exclusive. Thus, on a given occasion, and for the purposes of a particular operation, an armed band rnight play a role in any one of the four categories of the schema, given changing patterns of organization and political convenience on the part of the leading actor, that is, the State which takes action in the first three categories, or which adopts or approves the harmful action in the case of the foiirth category. ARGUMENT OF PROFESSOR BROWNLIC 163 So much for the set of possible relationships. Each analytical possibility can now be examined further. The first category is that of direct action by the Resondent State, whether this be by means of special units of the armed forces, the Central Intelligence Agency, or a combination of personnel employed by institutions which are agencies of the United States Government. Action within this category would obviously constitute "an act of the State concerned" within the terms of Article 5 of the Draft Articles on State Responsibility adopted by ttie International Law Commission in 1973 (Ycurbook. international Law Commission, 1973. 11, p. 165, p. 191 ). Article 6 of that Drüft is also pertinent. If 1 may remind the Court, this provides : "The conduct of an organ of the State shall be considered as an act of that State under international law, whether that organ belongs to the constituent. legislative, executive. judicial or other power, whether its functions are of an international or an internal character and whether it holds a superior or a subordinate position in the organisation of the State." (Ibid., p. 193.) There is a considerable body of evidence, much of it on the public record, that the intelligence organs of the United States are directly involved in the planning and execution of hostile operations against N
5000/5000
Từ: Anh
Sang: Việt
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
. Sarne có thể được nói về các cuộc tấn công khủng bố đạo diễn chống lại dân số trong Nicaragua. Tuy nhiên, kể từ khi cuộc họp báo của tổng thống vào ngày 21 tháng 2 năm nay (Memorial, Ann. C, 1, 14), belated các tham chiếu đến một biện minh legnl đã kết thúc. Flirtation với tính hợp pháp, không bao giờ là một afair nghiêm trọng, bây giờ đã qua. Trong bất kỳ trường hợp nào, tờ khai của officiais chịu trách nhiệm trước khi thời gian flirtalion tham gia một sự chấp nhận của liabilty đó, cùng với những bằng chứng khác. phá hủy các cơ sở rất của khẳng định của tập thể tự vệ. Khai báo nhận kể từ tháng hai năm nay chỉ đơn giản là xác nhận rằng tuyên bố này luôn luôn có thiếu chất. Cuộc tấn công trên Corinto bản chất, mục đích và hợp bất hợp pháp của Hoa Kỳ chính sách được thể hiện trong các hình thức đặt bê tông bởi Thái độ của officiais trong khuôn mặt cụ thể tập liên quan đến các hoạt động thù địch đối với Nicaragua. Một tập như vậy là cuộc tấn công trên Corinto ngày 10 tháng 10 năm 1983. Đây là một cuộc tấn công được tung ra không lực lượng lính đánh thuê, nhưng nhân viên tạo thành một phần của đơn vị Hoa Kỳ. Một tàu cao tốc được sử dụng súng máy và pháo một. Cuộc tấn công là ấn tượng và rất phá hoại. Hơn 100 người bị thương (xem Memorial, para. 87). Cuộc tấn công nhận được đáng kể công khai. Tại cuộc họp báo ngày 19 tháng 10, ü ít hơn một tuần sau đó, tổng thống Reagan đã hỏi một câu hỏi trực tiếp về sự tham gia của CIA trong vụ Corinto (Memorial. Ann, C, 1, 2). Phản ứng của ông Reagan là hầu như không có một đầu của nhà nước hoặc bộ trưởng ngoại giao phải đối mặt với một cáo buộc sai và khiêu khích. Không có gì. Ông Reagan là bị sốc không ngạc nhiên. Không có từ chối được thực hiện; và không có biện minh fegal được cung cấp. Đúng, ông không phải là sẵn sàng để thảo luận chi tiết, nhưng ngụ ý rõ ràng là "các hoạt động cụ thể kia" đã làm đối số của giáo sư BROWNLIE 161 bao gồm cuộc tấn công vào Corinto. Tổng thống rõ ràng đề cập đến trách nhiệm của một chính phủ, và bối cảnh là một thư trả lời cho một câu hỏi mà gọi trực tiếp cho CIA. Do hậu quả của cuộc tấn công, thứ trưởng ngoại giao của Nicaragua phản đối để Hoa Kỳ đại sứ (Ann. F, trang 92), iind một lưu ý kháng nghị đã được gửi đến Washington. Không có từ chối tham gia Hoa Kỳ, chính thức hoặc không chính thức, được báo cáo đã được thực hiện tại bất kỳ giai đoạn, tại Managua hoặc tại Washington. Thật vậy, trong những hậu quả của cuộc tấn công, tờ New York Times báo cáo rằng "Quản trị Rcagan oficials" đã tuyên bố rằng CIA đã giúp để lên kế hoạch tấn công Corinto, cũng như các cuộc tấn công cùng loại (Memorial, Ann. F, trang 94-95). Tuyên bố như vậy bởi các quan chức được thực hiện trên hồ sơ cho báo chí làm chứng những bằng chứng khác có sẵn trên điểm cụ thể. Toàn bộ tập xác nhận sự tham gia trực tiếp của Quốc Vương, cuộc tấn công vũ trang chống lại Nicaragua tlirgets. Minhg Nicaragz ~ ulun Hurbo ~ ~ rs 1 bây giờ sẽ lần lượt để khai thác mỏ của Nicaragua cảng dưới sự chỉ đạo của CIA trong giai đoạn từ tháng Giêng đến tháng 4 năm 1984 (xem Memorial, paras. 96-98). Chương trình khai thác đã chấp thuận bởi Tổng thống và tạo thành một phần của một chính sách kinh tế chiến tranh. Vào tháng tư năm ngoái Quốc hội đã trở thành nhận thức của các chương trình và có là một cái gì đó của một vụ bê bối. Các dữ kiện không bị ngăn cấm bởi chính quyền: thật vậy, họ đã được thừa nhận. Khi được hỏi về vấn đề chương trình khai thác mỏ, tổng thống tuyên bố: "những người đã là nhà sản xuất mỏ mà không thể đánh chìm một tàu... 1 nghĩ rằng đã có nhiều ado about nothing." (Memorial, Ann. C, 1, 6.) Có là không có từ chối "không có gì" liên quan đến hoạt động của Hoa Kỳ. Tổng thống chỉ đơn giản là đã không tranh chấp các sự kiện. Cũng không phải các sự kiện gây tranh cãi trong quá trình tố tụng trên của Nicaragua yêu cầu cho các biện pháp bảo vệ tạm thời. Hơn nữa, ngày 16 tháng 4 năm 1984, George Lauder thực hiện một tuyên bố công khai trên danh nghĩa của CIA (Memorial, Ann. C, 11, 5). Trong này chính thức thực hiện việc nhập học nhận sau: "trong 13 tháng 1 năm 1981 thượng viện chọn Ủy ban về tình báo buổi điều trần về đề cử của ông Casey là giám đốc, CIA, ông Casey nói: ' 1 có ý định thực hiện hoàn toàn với tinh thần và thư của đạo luật giám sát tình báo. 1 dự định sẽ cung cấp cho các thông tin mà họ tin rằng nó cần cho mục đích giám sát ủy ban này.' Ông Casey tin rằng hồ sơ sẽ phản ánh rằng ông và nhân viên của ông đã giữ cam kết đó. Thứ tự album của ban của Ủy ban giám sát Quốc hội trong kết nối với các sự kiện tại Centrül Mỹ cho thấy rằng từ tháng mười hai 1981 thông qua Tháng ba 1984, giám đốc hoặc Phó giám đốc thông báo t Congressionaf Ủy ban 30 ~ mes vào Trung Mỹ. Hơn nữa, từ 16 tháng 9 năm 1983 thông qua 2 tháng 4 năm 1984, các oificials của CIA giới thiệu tóm tắt các Uỷ ban hoặc các nhân viên Ủy ban 22 lần trên Trung Mỹ phát triển. Kể từ đầu năm nay, chủ đề của khai thác mỏ của Nicaragua cổng đã được thảo luận với các thành viên hoặc starers của các Uỷ ban và các thành viên khác của thời đại hội II." Khai thác của cảng có một ý nghĩa speçiaf kể từ khi, giống như các cuộc tấn công Corinto, nó cung cấp bằng chứng của một hệ thống, một chương trình generül, các hoạt động thù địch của đạo diễn bởi chính phủ Hoa Kỳ và iinder kiểm soát của nó. Hơn nữa. cả hai tập phim sản xuất tình huống trong đó chính quyền công nhận ANI của nó MILlTARY res-162) bán quân sự ACTlVlTIES ponsibility trong điều kiện không đủ tiêu chuẩn? hoặc bởi sự thất bại để từ chối trách nhiệm khi một deniai bình thường sẽ được gọi là cho, hoặc như một consequence của nhận nhập học. Các quan điểm của thứ ba kỳ trong kết luận của tôi nhận xét về khai thác của cảng, 1 sẽ trân trọng nhắc nhở tòa án thứ ba kỳ có vận chuyển bị hư hại bởi mỏ ở Nicaragua11 nước đã đại diện đến Washington. Kỳ làm cho tuyên bố như vậy bao gồm Vương Quốc Anh và Liên Xô (Memorial, para. 48 1). Lý luận của tôi đề cập nào về chấp nhận công nhận trách nhiệm bây giờ đã kết luận, và xin phép ông Presideiit 1 sẽ lần lượt đến một tập hợp các vấn đề mà là một phần của nhà nước chịu trách nhiệm các vấn đề và một phần liên quan đến câu hỏi của bằng chứng. Các cơ sở của Rr.sporrsibility evideiice trong thủ tục tố tụng hiện nay liên quan đến một chương trình hoạt động bí mật hơn bao gồm cả hành động bán quân sự và quân sự. Các hoạt động Vary từ bất ngờ tấn công các mục tiêu duyên hải để hoạt động đặc biệt qua biên giới - biên giới với Hondurtis đặc biệt. Nhân viên tham gia đôi khi là thành viên của lực lượng đặc biệt Hoa Kỳ, và đôi khi Somocistas đặc biệt tổ chức, trang bị, tài trợ và kiểm soát bởi chính phủ Hoa Kỳ. Mục đích của phần này của lý luận của tôi là để khám phá các căn cứ ditïerent hoặc các mô hình của bang trách nhiệm mà có thể có liên quan. 1 trên không hiện có liên quan với các căn cứ của các trách nhiệm về nguyên nhân của hành động, mà tôi sẽ đối phó với trong bài phát biểu thứ hai của tôi trong các thủ tục tố tụng, nhưng với các hình thức khác nhau trong đó trách nhiệm có thể được quy cho bang thắc. Mục đích của tôi sẽ trở nên rõ ràng khi 1 đặt ra giản đồ phân tích khả năng. Các khả năng sẽ liên quan đến câu hỏi: những gì mối quan hệ cụ thể nào chính phủ Hoa Kỳ chịu để các hoạt động bán quân sự và quân sự đã và đang được tiến hành trong và đối với Nicaragua? Giản đồ là như sau. Đầu tiên: các hành động trực tiếp bởi rneans của các cơ quan của Mỹ như cơ quan tình báo Trung ương. Thứ hai: hành động lực mà chính phủ Hoa Kỳ bài tập kiểm soát tất cả hoặc chủ yếu; có nghĩa là, trường hợp của cơ quan. Thứ ba: hành động đó có dạng của sự trợ giúp, trong hình thức đào tạo, cung cấp vũ khí, thiết bị và mutCric khác > l, hỗ trợ kỹ thuật, hoặc tài trợ; có nghĩa là, các trường hợp của đồng lõa trong chiến dịch quân sự hoặc bán quân sự của lực lượng không rơi trong thể loại lần đầu tiên hai. Thứ tư: hành động mà không được chứng minh để có nguồn gốc với các cơ quan của Hoa Kỳ, hoặc lực lượng kiểm soát của Hoa Kỳ, hành động đó chấp nhận hoặc được chấp thuận bởi Hoa Kỳ Gnvernment như là một công cụ của chính sách quốc gia. Lúc đầu nó có thể thấy rằng các loại này là không loại trừ lẫn nhau. Do đó, một dịp nhất định, và cho các mục đích của một hoạt động cụ thể, một ban nhạc vũ trang rnight đóng một vai trò trong bất kỳ một trong bốn loại lược đồ, được đưa ra thay đổi mô hình tổ chức và chính trị thuận tiện trên một phần của diễn viên hàng đầu, có nghĩa là, nhà nước mà sẽ hành động trong lần đầu tiên ba loại, hoặc mà thông qua hoặc chấp thuận hành động có hại trong trường hợp của các loại foiirth. Đối số của giáo sư BROWNLIC 163 rất nhiều cho các thiết lập của mối quan hệ có thể. Mỗi khả năng phân tích bây giờ có thể được kiểm tra hơn nữa. Các loại đầu tiên là của hành động trực tiếp bởi tiểu bang Resondent, cho dù điều này là bằng phương tiện của các đơn vị đặc biệt của các lực lượng vũ trang, các cơ quan tình báo Trung ương hoặc một sự kết hợp của nhân viên làm việc của các tổ chức có các cơ quan của chính phủ Hoa Kỳ. Các hành động trong thể loại này rõ ràng là sẽ tạo thành "một hành động của nhà nước quan tâm" trong các điều khoản của điều 5 bài viết dự thảo trên trách nhiệm nhà nước được thông qua bởi ttie Ủy ban luật pháp quốc tế năm 1973 (Ycurbook. luật pháp quốc tế Ủy ban, 1973. 11, p. 165, trang 191). Điều 6 của Drüft đó là cũng cần thiết. Nếu 1 có thể nhắc nhở tòa án, điều này cung cấp: "tiến hành một cơ quan của nhà nước sẽ được coi như là một hành động của tiểu bang đó theo luật quốc tế, cho dù cơ quan đó thuộc về các thành phần. lập pháp, hành Pháp. Tư pháp hoặc khác điện, cho dù chức năng của nó là của một quốc tế hoặc một nhân vật nội bộ và cho dù nó giữ một cấp trên hoặc một vị trí phụ thuộc trong tổ chức của nhà nước." (Ibid., p. 193.) Có là một cơ thể đáng kể của bằng chứng, phần lớn của nó trên hồ sơ công cộng, các cơ quan tình báo của Hoa Kỳ được trực tiếp tham gia vào lập kế hoạch và thực hiện các hoạt động thù địch đối với N
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
. Các sarne có thể nói về các cuộc tấn công khủng bố nhằm vào dân thường trong Nicaragua. Tuy nhiên, kể từ cuộc họp báo của Tổng thống vào ngày 21 tháng Hai năm nay (Memorial, C Ann., 1, 14), các tài liệu tham khảo muộn để biện minh legnl đã chấm dứt. Việc tán tỉnh với tính hợp pháp, không bao giờ một AFAIR nghiêm trọng, bây giờ đã qua. Trong mọi trường hợp, các tờ khai của officiais chịu trách nhiệm trước các kỳ flirtalion tham gia một sự chấp nhận của liabilty đó, cùng với các bằng chứng khác. phá hủy nền tảng của sự khẳng định của tập thể tự vệ. Các tờ khai nhanh kể từ tháng Hai năm nay chỉ đơn giản là xác nhận rằng tuyên bố này đã luôn thiếu chất. Cuộc tấn công vào Corinto Tính chất, mục đích và tính bất hợp pháp của các chính sách của Hoa Kỳ được chứng minh trong các hình thức cụ thể nhất bởi thái độ của officiais trong khuôn mặt của tập phim đặc biệt liên quan đến các hoạt động thù địch chống lại Nicaragua. Một trong những tập phim là cuộc tấn công vào Corinto vào ngày 10 tháng 10 năm 1983. Đây là một cuộc tấn công tung ra không phải bởi lực lượng lính đánh thuê, nhưng do nhân viên tạo thành một phần của các đơn vị Hoa Kỳ. Một tàu cao tốc đã được sử dụng vũ trang với súng máy và một khẩu pháo. Các vụ tấn công là rất kịch tính và phá hoại. Hơn 100 người bị thương (xem Memorial, para. 87). Các cuộc tấn công đã nhận được công khai đáng kể. Tại buổi họp báo ngày 19 tháng 10, ü ít hơn một tuần sau đó, Tổng thống Reagan đã hỏi một câu hỏi trực tiếp về sự tham gia của CIA trong vụ Corinto (Memorial. Ann, C, 1, 2). Phản ứng của ông Reagan là hầu như không có một nguyên thủ quốc gia hay ngoại trưởng phải đối mặt với một lời buộc tội sai và khiêu khích. Không có gì. Ông Reagan đã không bị sốc cũng không ngạc nhiên. Không từ chối được làm; và không thể biện minh fegal được cung cấp. Đúng, ông không sẵn sàng để thảo luận chi tiết, nhưng hàm ý rõ ràng là "các hoạt động cụ thể ở dưới đó" đã làm LUAÄN SƯ BROWNLIE 161 bao gồm các cuộc tấn công vào Corinto. Tổng thống rõ ràng đề cập đến trách nhiệm của một chính phủ, và bối cảnh là một câu trả lời cho một câu hỏi mà gọi trực tiếp cho CIA. Như một hệ quả của các cuộc tấn công, các Thứ trưởng Ngoại giao Nicaragua phản đối đến Đại sứ Hoa Kỳ (Ann. F, p. 92), IInd một lưu ý phản đối đã được gửi đến Washington. Không từ chối sự tham gia của Hoa Kỳ, hoặc là chính thức hay không chính thức, được cho là đã được thực hiện ở giai đoạn nào, hoặc là ở Managua hoặc ở Washington. Thật vậy, trong những hậu quả của cuộc tấn công, tờ New York Times báo cáo rằng "oficials Rcagan Administration" đã nói rằng CIA đã giúp để lên kế hoạch tấn công vào Corinto, cũng như các cuộc tấn công khác cùng loại (Memorial, Ann. F, pp. 94-95). Tuyên bố như vậy bởi các quan chức được thực hiện trên các bản ghi vào báo chí chứng thực các bằng chứng khác có sẵn trên các điểm cụ thể. Toàn bộ tập phim khẳng định sự tham gia trực tiếp của Hoa Kỳ trong các cuộc tấn công vũ trang chống lại tlirgets Nicaragua. Các Minhg của Nicaragz ~ Ulun Hurbo ~~ rs 1 bây giờ sẽ chuyển sang khai thác các bến cảng của Nicaragua dưới sự chỉ đạo của CIA trong khoảng thời gian từ tháng giêng đến tháng tư năm 1984 (xem Memorial, đoạn. 96-98). Các chương trình khai thác đã được phê duyệt của Chủ tịch nước và tạo thành một phần của chính sách chiến tranh kinh tế. Vào tháng Tư năm ngoái Quốc hội đã trở thành nhận thức của chương trình và có cái gì đó của một scandal. Sự kiện này được không bác bỏ bởi Cục quản lý: thực sự, họ đã được thừa nhận. Khi được hỏi về đối tượng của chương trình khai thác, Tổng thống nói: "Đó là những mỏ nhà làm ra không thể đánh chìm một tàu 1 nghĩ là có nhiều ado về không có gì...." (Memorial, C Ann., 1, 6) Không có sự phủ nhận rằng "không có gì" liên quan đến các hoạt động của Hoa Kỳ. Tổng thống chỉ đơn giản là đã không tranh luận các sự kiện. Cũng không phải là những sự kiện gây tranh cãi trong quá trình tố tụng theo yêu cầu của Nicaragua cho biện pháp tạm thời bảo hộ. Hơn nữa, ngày 16 tháng 4 năm 1984, George Lauder thực hiện một tuyên bố công khai trên danh nghĩa của CIA (Memorial, C, 11 Ann., 5). Trong này chính thức thực hiện việc tiếp nhận nhanh sau đây: "Trong tháng 1 1981 Thượng viện Ủy ban lựa chọn 13 vào thính tình báo về việc bổ nhiệm ông Casey làm Giám đốc CIA, ông Casey cho biết: '1 ý định thực hiện đầy đủ tinh thần và bức thư của Đạo luật giám sát tình báo. 1 có ý định cung cấp cho Ủy ban này với các thông tin mà nó tin rằng nó cần cho mục đích giám sát. Ông Casey tin hồ sơ sẽ phản ánh rằng ông và các nhân viên của ông đã giữ lời hứa đó. Một niên đại của cuộc họp giao ban của Ủy ban Giám sát của Quốc hội trong mối liên hệ với các sự kiện trong Centrül Mỹ tiết lộ rằng từ tháng 12 năm 1981 đến tháng Ba năm 1984, hoặc là giám đốc hoặc phó giám đốc thông báo Uỷ ban Congressionaf 30 t ~ mes vào Trung Mỹ. Hơn nữa, từ ngày 16 tháng 9 1983 thông qua ngày 02 tháng 4 năm 1984, oificials khác của CLA tóm tắt hoặc các ủy ban hoặc các nhân viên ủy ban 22 lần về sự phát triển Trung Mỹ. Kể từ đầu năm nay, chủ đề khai thác cảng Nicaragua đã được thảo luận với các thành viên hoặc starers của các ủy ban và các thành viên khác của Đại hội lần II. " Việc khai thác các bến cảng có một ý nghĩa speçiaf vì, như các cuộc tấn công Corinto, nó cung cấp bằng chứng của một hệ thống, một chương trình generül, các hoạt động thù địch chỉ đạo của Chính phủ Hoa Kỳ và iinder kiểm soát của nó. Hơn nữa. cả hai tập phim được sản xuất trong những tình huống mà chính quyền thừa nhận làm hô 162 MILlTARY ANI) bán quân sự ACTlVlTIES ponsibility của nó về không đủ tiêu chuẩn? hoặc bởi sự thất bại để từ chối trách nhiệm khi một deniai thông thường được gọi là cho, hoặc như là một hệ quả của sự thừa nhận rõ ràng. Các Quan điểm của Hoa Thứ ba Trong kết luận nhận xét của tôi về việc khai thác cảng, 1 sẽ trân trọng nhắc nhở các Toà án nước thứ ba mà vận chuyển bị hư hại do bom mìn ở vùng biển Nicaragua11 làm đại diện cho Washington. Hoa làm đại diện như vậy bao gồm Vương quốc Anh và Liên Xô (Memorial, para. 48 1). Lập luận của tôi liên quan đến việc chấp nhận hoặc được công nhận trách nhiệm hiện nay được kết luận và, với sự cho phép của bạn ông Presideiit, 1 sẽ chuyển sang một loạt các vấn đề mà một phần là vấn đề trách nhiệm của Nhà nước và một phần liên quan đến vấn đề chứng cứ. Căn cứ của Rr.sporrsibility Các evideiice tố tụng liên quan đến một chương trình nhiều hơn hoặc ít hoạt động bí mật bao gồm cả hành động quân sự và bán quân sự cả. Các hoạt động Vary từ các cuộc tấn công bất ngờ vào các mục tiêu ven biển để hoạt động đặc biệt trên biên giới - các biên giới với Hondurtis nói riêng. Các nhân viên tham gia là đôi khi các thành viên của lực lượng đặc biệt Hoa Kỳ, và thỉnh thoảng được tổ chức Somocistas đặc biệt, trang bị, tài trợ và kiểm soát bởi Chính phủ Hoa Kỳ. Mục đích của phần này của lập luận của tôi là để khám phá các căn cứ ditïerent hoặc các mô hình trách nhiệm nhà nước có liên quan. 1 đang hiện không liên quan với các cơ sở của trách nhiệm về các nguyên nhân của hành động, mà tôi phải đối phó với trong bài phát biểu thứ hai của tôi trong các thủ tục tố tụng, nhưng với các hình thức khác nhau, trong đó trách nhiệm có thể được quy cho Nhà nước Đơn. Mục đích của tôi sẽ trở nên rõ ràng khi 1 thiết lập ra sơ đồ của khả năng phân tích. Các khả năng sẽ liên quan đến câu hỏi: mối quan hệ cụ thể nào gấu Chính phủ Hoa Kỳ cho quân đội và các hoạt động bán quân sự đã được và đang được tiến hành ở Nicaragua và chống lại? Giản đồ này là như sau. Đầu tiên: hành động trực tiếp bởi rneans của các cơ quan của Hoa Kỳ như Cơ quan Tình báo Trung ương. Thứ hai: hành động của các lực lượng trên mà Chính phủ Hoa Kỳ tập tổng hoặc chiếm ưu thế kiểm soát; đó là các vụ của cơ quan. Thứ ba: hành động mà có hình thức hỗ trợ, trong các hình thức đào tạo, cung cấp vũ khí, trang thiết bị và các mutCric> l, tư vấn kỹ thuật, hoặc tài trợ; đó là, trường hợp có sự đồng lõa trong các hoạt động quân sự và bán quân sự của lực lượng không thuộc hai loại đầu tiên. Thứ tư: hành động mà không chứng minh nguồn gốc với các cơ quan của Hoa Kỳ, hoặc các lực lượng kiểm soát của Hoa Kỳ, mà hành động được thông qua hoặc chấp thuận của Hoa Kỳ Gnvernment như một công cụ của chính sách quốc gia. Ngay từ đầu nó có thể được quan sát thấy rằng các loại này không loại trừ lẫn nhau. Do đó, vào một dịp nào đó, và cho các mục đích của một hoạt động cụ thể, một ban nhạc vũ trang rnight đóng một vai trò trong bất kỳ một trong bốn loại của các lược đồ, trao đổi mô hình tổ chức và tiện lợi chính trị trên một phần của các diễn viên hàng đầu, đó là, nhà nước sẽ hành động trong ba loại đầu tiên, hoặc mà thông qua hoặc phê duyệt các tác động có hại trong trường hợp của các loại foiirth. LUẬN CỦA GIÁO SƯ BROWNLIC 163 Vì vậy, nhiều tập hợp các mối quan hệ tốt. Mỗi khả năng phân tích giờ đây có thể được xem xét thêm. Loại đầu tiên là hành động trực tiếp của Nhà nước Resondent, cho dù đó là bằng phương tiện của các đơn vị đặc biệt của các lực lượng vũ trang, Cơ quan Tình báo Trung ương, hoặc một sự kết hợp của các nhân viên làm việc cho các tổ chức là cơ quan của Chính phủ Hoa Kỳ. Hành động trong thể loại này rõ ràng sẽ tạo thành "một đạo luật của Nhà nước liên quan" trong các điều khoản của Điều 5 của Điều Dự thảo Trách nhiệm Nhà nước thông qua bởi Ủy ban Pháp luật Quốc tế ttie năm 1973 (Ycurbook. Uỷ ban pháp luật quốc tế, 1973. 11, p. 165 , p. 191). Điều 6 của Drüft đó cũng là thích hợp. Nếu 1 có thể nhắc nhở Tòa án, điều này quy định: "Việc tiến hành một cơ quan của Nhà nước được coi là một hành động của nhà nước rằng theo luật pháp quốc tế, cho dù cơ quan đó thuộc về các thành phần lập pháp, tư pháp hoặc các quyền hành pháp, cho dù.. chức năng của nó là của một quốc tế hoặc một nhân vật nội bộ và cho dù nó giữ một cấp trên hoặc một vị trí phụ thuộc trong tổ chức của Nhà nước. " (Ibid., P. 193.) Có một cơ thể đáng kể bằng chứng, nhiều của nó trên các hồ sơ công cộng, mà các cơ quan tình báo của Hoa Kỳ được trực tiếp tham gia lập kế hoạch và thực hiện các hoạt động thù địch chống lại N
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com