Ông nguồn gốc của việc xác định phổ biến với một trái cây không rõ ở Trung Đông trong thời Kinh Thánh được tìm thấy trong sự nhầm lẫn giữa các từ tiếng Latinh mālum (táo) và mălum (một điều ác), mỗi trong số đó bình thường viết lưu malum. [36] cây trái cấm gọi là "cây của các kiến thức về tốt và cái xấu" trong Genesis 2:17, và tiếng Latin cho "tốt và ma quỷ" là bonum et malum. [37]
đang được dịch, vui lòng đợi..
