Days passed by.Weeks passed by.And nothing in their daily lives has ch dịch - Days passed by.Weeks passed by.And nothing in their daily lives has ch Việt làm thế nào để nói

Days passed by.Weeks passed by.And

Days passed by.

Weeks passed by.

And nothing in their daily lives has changed.

Tsuna still acted as The Shadow Demon and a student while the heirs to Vongola rings attended school, hung with their acquaintance at said school, and when they got home, trained. Neither person/group knew of the others schedule outside of school, nor were any of them willing to bring it up because they didn't want to have to lie.

At some point, they knew the normal routine would be interrupted by something that caused them trouble. Even knowing that, none of them were expecting the way that the interruption came in.

In the form of a class assignment to build a scene from the book they were reading in literature. They were to work with one other person assigned to them by Mrs. Nariño.

And it would seem that Tsunayoshi and Takeshi were to be partners.

Two boys who refused to let anyone into their homes. Takeshi for obvious reason could not allow Tsunayoshi, who he thought knew nothing of the Underground world, into the Vongola Mansion. Tsuna would not allow Takeshi into his apartment because of fear of him coming across something he shouldn't see. He didn't believe Takeshi to be involved in the Mafia world, but he wasn't sure if the boy could piece it together.

"Why does the sword freak get to work with Tsunayoshi? Why can't I be the partner of Tsunayoshi?" Gokudera grumbled as the three boys were walking out of the school.

Normally Tsunayoshi would leave on his own, but he and Takeshi wanted to get an early start on their project. As such, they were going to go tell the driver to leave without him and he would call later when he needed a ride home.

"Kufufu, what is my little Tsunayoshi doing here? Does he wish for a ride home?"

Tsuna's eye twitched when he heard the familiar laughter. He looked towards the voice to see Mukuro Rokudo, the seventeen year old who was a grade above him, Takeshi, and Hayato. He was about a head taller than Tsunayoshi. Everything about him disturbed Tsuna, but he found himself unable to get the boy to leave him alone. He had blue hair that was in the shape of a pineapple in the view of many people with his hair being longer in the back so it was pulled back into a thin tail. His eyes were different colors with one being blue and the other being red with a number in Japanese in it. Add to that the ever playful and creepy smile he wore, and he was the most efficient person at creeping people out.

His whole outfit screamed he was a punk, a stylish punk that people wanted to avoid. He was dressed in black leather pants with a silver belt. He also wore a white dress shirt with a black tie that he left loose. Besides that, he also wore a black leather jacket, had earrings in his right ear from the helix to the lobule, and wore gloves.

"Hello Mukuro," Tsuna mumbled, not all that happy to see the older boy.

"Kufufufu, you sound upset, my dear Tsunayoshi." Mukuro said as he ruffled the boy's hair because he knew it annoyed him
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ngày trôi qua.Tuần qua.Và không có gì trong cuộc sống hàng ngày của họ đã thay đổi.Tsuna vẫn hành động như The Shadow quỷ và một học sinh trong khi những người thừa kế để vành đai Vongola đi học, hung với người quen của họ ở trường cho biết, và khi họ nhận nhà, được đào tạo. Không phải người/nhóm biết về những người khác lịch bên ngoài trường học, cũng không phải bất kỳ người trong số họ đã sẵn sàng để đưa nó lên vì họ không muốn phải nói dối.Tại một số điểm, họ biết những thói quen bình thường nào bị gián đoạn bởi một cái gì đó mà gây ra cho họ gặp rắc rối. Thậm chí biết rằng, không ai trong số họ đã hy vọng cách mà gián đoạn đến trong.Trong hình thức của một lớp phân công để xây dựng một cảnh từ cuốn sách, họ đã đọc trong văn học. Họ đã làm việc với một người khác được gán bởi bà Nariño.Và nó sẽ có vẻ rằng Tsunayoshi và Takeshi đã là các đối tác.Hai chàng trai đã từ chối để cho bất cứ ai vào nhà của họ. Takeshi vì lý do rõ ràng có thể không cho phép Tsunayoshi, người mà ông nghĩ biết không có gì của thế giới ngầm, vào Vongola Mansion. Tsuna sẽ không cho phép Takeshi vào căn hộ của mình vì sợ anh ta đến qua một cái gì đó ông không nên xem. Ông không tin Takeshi để được tham gia trong thế giới Mafia, nhưng ông đã không chắc chắn nếu cậu bé có thể mảnh với nhau."Tại sao có các freak thanh kiếm có thể làm việc với Tsunayoshi? Tại sao không thể tôi là đối tác của Tsunayoshi?" Gokudera grumbled như ba chàng trai đã đi bộ ra khỏi trường.Normally Tsunayoshi would leave on his own, but he and Takeshi wanted to get an early start on their project. As such, they were going to go tell the driver to leave without him and he would call later when he needed a ride home."Kufufu, what is my little Tsunayoshi doing here? Does he wish for a ride home?"Tsuna's eye twitched when he heard the familiar laughter. He looked towards the voice to see Mukuro Rokudo, the seventeen year old who was a grade above him, Takeshi, and Hayato. He was about a head taller than Tsunayoshi. Everything about him disturbed Tsuna, but he found himself unable to get the boy to leave him alone. He had blue hair that was in the shape of a pineapple in the view of many people with his hair being longer in the back so it was pulled back into a thin tail. His eyes were different colors with one being blue and the other being red with a number in Japanese in it. Add to that the ever playful and creepy smile he wore, and he was the most efficient person at creeping people out.His whole outfit screamed he was a punk, a stylish punk that people wanted to avoid. He was dressed in black leather pants with a silver belt. He also wore a white dress shirt with a black tie that he left loose. Besides that, he also wore a black leather jacket, had earrings in his right ear from the helix to the lobule, and wore gloves."Hello Mukuro," Tsuna mumbled, not all that happy to see the older boy."Kufufufu, you sound upset, my dear Tsunayoshi." Mukuro said as he ruffled the boy's hair because he knew it annoyed him
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: