100:00:00, 330--> 00:00:02, 990Trước đây trên "Marvel của đại lý của S.H.I.E.L.D." ...200:00:03, 350--> 00:00:05, 520Một nhóm tập trung vào những người có quyền hạn?300:00:05, 520--> 00:00:08, 030Có tồn tại một tỷ lệ phần trăm nhỏ dân400:00:08, 030--> 00:00:09, 620với một gen người nước ngoài không hoạt động.500:00:09, 950--> 00:00:12, 900Đó là một hợp chất hóa học đó kích hoạt gen này,600:00:12, 910--> 00:00:15, 650và bạn, Joey, là một trong những người đầu tiên với các gen này700:00:15, 650--> 00:00:16, 830để tiếp xúc với nó.800:00:16, 830--> 00:00:19, 960Lãnh đạo không có nghĩa là không ai ra lệnh,900:00:19, 960--> 00:00:21, 790và điều đó chắc chắn là địa ngục bao gồm bạn.1000:00:23, 700--> 00:00:24, 830Tôi đang thực hiện bay solo.1100:00:24, 830--> 00:00:26, 440Tôi bỏ lỡ có một đội ngũ xung quanh tôi.1200:00:26, 730--> 00:00:27, 720Tôi nhớ bà, quá.1300:00:27, 860--> 00:00:30, 380Tôi đang gặp một thời gian khó chấp nhận nó... tất cả của nó.1400:00:30, 380--> 00:00:32, 510Tôi-tôi là trên bàn tay thứ ba của tôi,1500:00:32, 550--> 00:00:34, 800Tháng năm đã diễn ra vào kỳ nghỉ và không bao giờ trở lại,1600:00:34, 800--> 00:00:36, 390Vì vậy, tôi mất tay phải của tôi, quá.1700:00:36, 510--> 00:00:37, 910Chúng ta cần phải nói lời tạm biệt.1800:00:38, 220--> 00:00:39, 880Le nào muốn chúng tôi làm điều đó.1900:00:41, 920--> 00:00:46, 250Làm someth-tôi-tôi-tôi-ing!2000:01:25, 320--> 00:01:28, 020Quà tặng của chúng tôi có thể nhìn thấy bạn thông qua cuộc hành trình.2100:01:41, 150--> 00:01:42, 400Có lẽ nó w-2200:01:42, 430--> 00:01:43, 670Nếu tôi không trở lại?2300:01:43, 670--> 00:01:45, 190Phải dũng cảm, thưa Đức vua.2400:02:09, 700--> 00:02:11, 010Anh sẽ trở lại?2500:02:11, 160--> 00:02:14, 400Tâm trí tốt nhất của chúng tôi? Đang làm việc để hiểu điều này.2600:02:14, 410--> 00:02:17, 930Nhưng xa như chúng ta biết, trong lịch sử...2700:02:19, 770--> 00:02:22, 240Không ai đã bao giờ trở lại.2800:02:27, 840--> 00:02:29, 720Tôi nghĩ rằng Joey của một ứng cử viên thực sự.2900:02:29, 830--> 00:02:31, 400Chắc chắn. Ông là vô nhân đạo.3000:02:31, 800--> 00:02:34, 030Nhưng... Không đáp ứng các tiêu chí của tôi.3100:02:34, 030--> 00:02:36, 380Ông là một chàng Phong Nha, và bạn biết điều đó.3200:02:36, 380--> 00:02:38, 270Nhận được đơn vị đó và chạy là ưu tiên.3300:02:38, 270--> 00:02:40, 430có, nhưng nó không có nghĩa là nó đã được một công việc cao điểm.3400:02:40, 560--> 00:02:43, 870Nghe này, tiến sĩ Garner sẽ làm cho đề nghị của ông.3500:02:43, 870--> 00:02:45, 180Và nó sẽ là giống như luôn luôn-3600:02:45, 180--> 00:02:48, 240Ba tháng quan sát và tư vấn trước khi đánh giá lại.3700:02:48, 380--> 00:02:50, 810Ông là càng nhiều của một buzzkill như mày.3800:02:51, 540--> 00:02:52, 770Và nếu bạn đã không lưu giữ điểm số,3900:02:52, 770--> 00:02:54, 800của nhóm chúng tôi xuống đến ba chàng ngự lâm.4000:02:54, 800--> 00:02:56, 360Có thể và Simmons đã mất hết.4100:02:56, 360--> 00:02:58, 420Fitz cũng có, Bobbi vào DL.4200:02:58, 420--> 00:03:00, 150Và từ những gì tôi nghe, Hunter của kế hoạch để lại.4300:03:00, 150--> 00:03:01, 800có, nhưng không phải cho tốt.4400:03:01, 800--> 00:03:03, 290Ông đã có một số điểm để giải quyết.4500:03:05, 530--> 00:03:07, 740-Nó là Fitz!-Fitz đã đột nhập vào chính sách ngăn chặn!4600:03:14, 270--> 00:03:15, 690-Fitz!?-Fitz, ra khỏi đó!4700:03:15, 690--> 00:03:16, 810Anh điên đấy à?4800:03:16, 880--> 00:03:18, 210Đóng nó! Đóng nó!4900:03:18, 210--> 00:03:19, 330Tôi đã nhận được!5000:03:31, 600--> 00:03:32, 980Mẹ kiếp, Fitz.5100:03:33, 290--> 00:03:34, 450Tôi phải biết - phải - phải biết-5200:03:34, 450--> 00:03:35, 880Tôi đã thua Simmons điều đó.5300:03:35, 880--> 00:03:37, 370Tôi không thể đủ khả năng để mất bạn, quá.5400:03:37, 370--> 00:03:38, 780Cố gắng để có được cho mình bị giết?5500:03:38, 780--> 00:03:40, 000Xin lỗi.5600:03:41, 500--> 00:03:44, 400Tôi sẽ không bỏ cuộc. Tôi không thể từ bỏ.5700:03:44, 610--> 00:03:46, 730Không ai trong chúng ta muốn, Fitz, nhưng...5800:03:48, 200--> 00:03:50, 870Fitz, bạn đã cố gắng.5900:03:50, 940--> 00:03:52, 730Ok? Bạn đã cố gắng của bạn khó khăn nhất.6000:03:52, 730--> 00:03:53, 850Mọi người đều biết mà.6100:03:53, 860--> 00:03:56, 230Số tôi mất một cái gì đó.6200:03:56, 780--> 00:03:59, 560Tôi m... Tôi mất một cái gì đó.6300:04:02, 740--> 00:04:03, 940Đó là cái gì?6400:04:05,650 --> 00:04:06,810Proof.6500:04:10,440 --> 00:04:11,640Sand.6600:04:11,660 --> 00:04:14,830Not just sand - impossible sand.6700:04:14,830 --> 00:04:16,270The monolith's case is a clean room.6800:04:16,270 --> 00:04:18,590There's nothing in there but that rock. Not even dust.6900:04:18,590 --> 00:04:20,610Unless you blast it open with a shotgun7000:04:20,610 --> 00:04:21,940and contaminate everything.7100:04:21,940 --> 00:04:22,700That's not what this is.7200:04:22,700 --> 00:04:24,740Okay, the sand itself - not unusual.7300:04:24,740 --> 00:04:27,020Mostly silicone-dioxide particles just like on earth.7400:04:27,020 --> 00:04:28,660But you're saying this sand is not from earth?7500:04:28,670 --> 00:04:29,870Sir, carbon dating shows that -7600:04:29,870 --> 00:04:31,790It predates the earth by a billion years.7700:04:34,900 --> 00:04:36,720So you think the rock is a portal?7800:04:36,720 --> 00:04:39,520No. No, I'm proving that it's a portal,7900:04:39,520 --> 00:04:42,180okay, to another planet, a-a very old planet -8000:04:42,180 --> 00:04:44,520a crack in space-time that carried Simmons away...8100:04:45,360 --> 00:04:47,140and carried the sand back.8200:04:47,680 --> 00:04:48,670Which means...8300:04:48,670 --> 00:04:50,090She's out there.8400:04:52,910 --> 00:04:54,360But it's been months.8500:04:54,570 --> 00:04:55,670Yeah?8600:04:56,950 --> 00:04:59,540She could be long gone from wherever this thing dropped her.8700:04:59,540 --> 00:05:01,240- Yeah. - She could be dead ?8800:05:01,860 --> 00:05:03,030Yes.8900:05:05,360 --> 00:05:06,970But we're gonna find out, aren't we?9000:05:06,970 --> 00:05:07,900- Yeah. - You're damn right. ?9100:05:07,900 --> 00:05:09,010Yeah.9200:05:09,070 --> 00:05:11,360Okay, Fitz, what do you need?9300:05:11,590 --> 00:05:14,580Uh, uh, well, uh, more historical data.9400:05:14,590 --> 00:05:16,120People have studied this thing for centuries.9500:05:16,120 --> 00:05:18,740I need an expert on quantum mechanics9600:05:18,740 --> 00:05:20,130and einstein-rosen bridge theory,9700:05:20,130 --> 00:05:22,710And a - a sandwich would be nice.9800:05:22,710 --> 00:05:25,560I might have an idea - about the other things.9900:05:26,270 --> 00:05:28,590You two, stay with our new inhuman guest.10000:05:28,590 --> 00:05:30,310Be here ? For Dr. Garner's assessment.
đang được dịch, vui lòng đợi..
