Purpose– This study examines the equivalence of the use of a customer  dịch - Purpose– This study examines the equivalence of the use of a customer  Việt làm thế nào để nói

Purpose– This study examines the eq

Purpose
– This study examines the equivalence of the use of a customer satisfaction survey in four culturally divergent contexts.

Design/methodology/approach
– It is based on 6,776 responses collected from fast food customers in Greece, Jamaica, the UK and the USA.

Findings
– The results reveal that the similarities in the measurement of satisfaction in these contexts are more than the differences, and suggest that the development of measures to examine and compare consumer satisfaction across cultures and languages is, indeed, feasible.

Research limitations/implications
– The data reveal considerable promise that rather simple, cross‐cultural measures can be identified and used to gain valuable insight about the viability of business products and services. This implies that researchers might be able to use the same instruments for measurement in different contexts. However, additional research is necessary to firmly support the suitability of the consumer‐related measures across cultures that were the focus of this study.

Practical implications
– The findings of this study are particularly useful for multinational companies, which might want to measure and compare the level of their consumers' satisfaction in various countries.

Originality/value
– This paper adds to the literature assessing the challenges of cross‐cultural research.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mục đích-Nghiên cứu này sẽ kiểm tra sự tương đương của việc sử dụng của một cuộc khảo sát sự hài lòng của khách hàng trong bối cảnh nền văn hóa khác nhau bốn.Thiết kế/phương pháp/cách tiếp cận-Đó dựa trên phản ứng 6,776 thu thập từ khách hàng thức ăn nhanh tại Hy Lạp, Jamaica, Vương Quốc Anh và Hoa Kỳ.Phát hiện-Các kết quả cho thấy những điểm tương đồng trong đo đạc sự hài lòng trong những bối cảnh là nhiều hơn sự khác biệt, và gợi ý rằng sự phát triển của các biện pháp để kiểm tra và so sánh sự hài lòng của người tiêu dùng qua các nền văn hóa và ngôn ngữ, quả thật vậy, khả thi.Nghiên cứu hạn chế/ý nghĩa-Dữ liệu tiết lộ lời hứa đáng kể rằng khá đơn giản, cross‐cultural biện pháp có thể được xác định và được sử dụng để đạt được cái nhìn sâu sắc có giá trị về tính khả thi kinh doanh sản phẩm và dịch vụ. Điều này ngụ ý rằng các nhà nghiên cứu có thể có thể sử dụng các công cụ tương tự để đo lường trong ngữ cảnh khác nhau. Tuy nhiên, nghiên cứu thêm là cần thiết để chắc chắn hỗ trợ sự phù hợp của các biện pháp consumer‐related trên nền văn hóa đã là trọng tâm của nghiên cứu này.Thực tế tác động-Những phát hiện của nghiên cứu này đặc biệt hữu ích cho các công ty đa quốc gia, có thể để đo lường và so sánh mức độ của sự hài lòng của người tiêu dùng các quốc gia khác nhau.Độc đáo/giá trị-Giấy này thêm vào văn học đánh giá những thách thức của cross‐cultural nghiên cứu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Mục đích
- Nghiên cứu này xem xét sự tương đương của việc sử dụng của một cuộc khảo sát sự hài lòng của khách hàng trong bốn bối cảnh khác nhau về văn hóa. Thiết kế / phương pháp / cách tiếp cận - Nó dựa trên 6776 phản ứng thu của khách hàng thức ăn nhanh ở Hy Lạp, Jamaica, Anh và Mỹ. Kết quả - Các kết quả cho thấy rằng sự tương đồng trong việc đo lường sự hài lòng trong những bối cảnh có nhiều hơn những sự khác biệt, và cho rằng sự phát triển của các biện pháp kiểm tra và so sánh sự hài lòng của người tiêu dùng trên khắp các nền văn hóa và ngôn ngữ, thực sự, có tính khả thi. hạn chế nghiên cứu / ý nghĩa - Các dữ liệu cho thấy lời hứa đáng kể rằng, biện pháp giao thoa văn hóa chứ không phải đơn giản có thể được xác định và được sử dụng để đạt được cái nhìn sâu sắc có giá trị về tính khả thi của sản phẩm kinh doanh và dịch vụ. Điều này ngụ ý rằng các nhà nghiên cứu có thể có thể sử dụng các dụng cụ tương tự cho phép đo trong các bối cảnh khác nhau. Tuy nhiên, nghiên cứu bổ sung là cần thiết để hỗ trợ vững chắc sự phù hợp của các biện pháp của người tiêu dùng liên quan đến các nền văn hóa đó là trọng tâm của nghiên cứu này. Ý nghĩa thực tiễn - Những kết quả của nghiên cứu này đặc biệt hữu ích cho các công ty đa quốc gia, trong đó có thể muốn để đo lường và so sánh mức độ hài lòng người tiêu dùng của họ ở các nước khác nhau. Tính độc đáo / giá trị - giấy này cho biết thêm vào các tài liệu đánh giá những thách thức của nghiên cứu xuyên văn hóa.














đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: