Giới thiệu "Phương pháp giảng dạy ngoại ngữ hoặc thứ hai mà làm cho sử dụng các dịch và grammarstudy như các hoạt động giảng dạy và học tập chính." Các dịch Grammar Phương pháp là cách truyền thống, trong đó Latinh và Hy Lạp đã được taughtin châu Âu. Trong thế kỷ 19 nó bắt đầu được sử dụng để dạy ngôn ngữ "hiện đại" như tiếng Pháp, tiếng Đức và tiếng Anh, và nó vẫn được sử dụng ở một số nước hiện nay. Các Grammar TranslationMethod nhấn mạnh vào đọc chứ không phải là khả năng giao tiếp trong một language.Features của phương pháp Ngữ pháp dịch Trong lưỡi phương pháp mẹ có liên quan. mục từ vựng được dạy theo hình thức danh sách từ. Xây dựng giải thích ngữ pháp. Tập trung vào các hình thái và cú pháp. Đọc các văn bản khó khăn vào đầu khóa học. Thực hành tập trung vào các bài tập dịch câu hoặc văn bản từ tiếng mẹ đẻ sang ngôn ngữ mục tiêu và versa.Grammar phó dịch Phương pháp vẫn còn được sử dụng trong một số lớp học trong những thập kỷ cuối của thế kỷ the20th bởi vì nó mang một số advantages.Advantages của Grammar dịch Phương pháp Phương pháp này tiết kiệm thời gian giáo viên. Nó là một phương pháp dễ dàng trẻ học thông qua tiếng mẹ đẻ. Nó là một phương pháp thực tế. Phải mất thời gian tối thiểu cho các lớp học cao hơn. Và giáo viên làm công việc dễ dàng. Phương pháp này không tốn kém và không có bất kỳ hỗ trợ nghe nhìn. Nó làm ngữ pháp tiếng Anh dễ dàng. Trẻ em so sánh ngữ pháp tiếng Anh với ngữ pháp của tiếng mẹ đẻ. Thông qua con này ghi nhớ easily.Disadvantages ngôn ngữ của ngữ pháp Phương pháp dịch
Các em mất tự do phát biểu bằng tiếng Anh. Đầu tiên họ nghĩ rằng trong tiếng mẹ đẻ và sau đó những ý tưởng của họ sang tiếng Anh. Phương pháp này khuyến khích từ để dịch từ. Học sinh học để giữ dịch và giết chết cảm giác. Không có phạm vi của văn bản sáng tạo trong phương pháp này. Nó liên kết với ngôn ngữ trong các quy tắc ngữ pháp. Không có cuộc trò chuyện bằng ngôn ngữ mục tiêu. Nó bỏ qua bài phát biểu. Nó làm cho công việc của giáo viên boringActivity của Grammar dịch MethodMiss Sadaf sử dụng phương pháp dịch thuật ngữ pháp trong lớp học của mình. Cô yêu cầu sinh viên của mình để đọc outpassage từ cuốn sách văn bản và dịch sang tiếng Urdu. Cô yêu cầu học sinh đọc đoạn văn bitlouder. "Tại Napoleon cuối cùng đã thực hiện một sai lầm khủng khiếp. Ông đã lãnh đạo quân đội của ông vào Nga. Những người Nga fledbefore anh đốt ngô của họ và mang ra khỏi gia súc của họ để ông và người đàn ông của mình có thể havenothing để ăn. Họ thậm chí còn đốt cháy thành phố Moscow chứ không phải là cho người Pháp tìm thấy một refugethere. Các binh sĩ đã chết đói, và đói khát đến với bệnh tật; nhưng Napoleon vẫn onup đến mùa thu. Ở chiều dài, trong tháng Mười, ông quyết tâm Pháp. "Sau khi đọc đoạn này giáo viên yêu cầu học sinh dịch đoạn văn này ở với mẹ tongue.Teacher giúp đỡ học sinh với mục từ mới. Sinh viên dịch theo cách này. "Akher kar Napoleon nói AIK khofnak galti sarzad Howe. Iss ny Russe mỗi foje kashi ki. AhleRusse bheroon ki terhan un k agey bhag nikaly ur jaty anaj howy ko nazer-e-atish krty urmowasheon ko apny sath lety gaey mất usy ur iss k satheon ko wahan khany ko kuch na mily.Unhon ny tu Masco k sheher ko BHE agg Laga di ur yh BHE na gawara kea k francesseon kowahanpanah mily. Sepahe mary bhok k adh Mohe ho k Reh Gaye. Iss faqa Kasha sy người bemaar hogaye. Iss k bawajod Napoleon musam-e-khezan tk wahan parha Raha. So sánh với một akher kar Tháng Mười kmeheny chính USS ny Pháp Jany ka fesala kea. "Sinh viên đọc và dịch đoạn này theo cách này. Giáo viên hỏi một số câu hỏi regardingthis đoạn từ lớp. Học sinh trả lời các câu hỏi trong tiếng mẹ đẻ. Giáo viên đã cho
học sinh bài tập về từ đồng nghĩa và trái nghĩa, cùng nguồn gốc, điền vào chỗ trống và sử dụng các từ insentences. Vào cuối của giáo viên hoạt động này cung cấp cho học sinh một chủ đề để viết về trong targetlanguage.The trực tiếp MethodIntroductionThe Phương pháp trực tiếp cũng được gọi là phương pháp tự nhiên. Phương pháp trực tiếp được thành lập inGermany và Pháp khoảng năm 1900 Nó xuất hiện như là một câu trả lời cho Grammar dịch Method.It là một phương pháp giảng dạy ngoại ngữ có sử dụng ngôn ngữ mục tiêu, loại bỏ việc sử dụng ofmother lưỡi trong lớp học. Phương pháp này cho giảng dạy tiếng Anh đã được giới thiệu trong tiểu lục địa trong những năm đầu 20 century.The phương pháp trực tiếp dựa trên sự tham gia trực tiếp của học sinh khi nói, để andlistening, ngôn ngữ nước ngoài trong các tình huống thông thường hàng ngày. Do đó, có rất nhiều oforal tương tác, sử dụng tự nhiên của ngôn ngữ, không có dịch, và ít nếu có phân tích ofgrammar quy tắc và cú pháp. Trọng tâm của bài học là phát âm tốt, thường introducinglearners để ký hiệu ngữ âm trước khi họ nhìn thấy examples.Principle văn bản tiêu chuẩn của nguyên tắc methodThe trực tiếp của phương pháp trực tiếp là thiết lập một mối liên hệ trực tiếp giữa các từ tiếng Anh, cụm từ oridiom và ý nghĩa của nó. Nguyên tắc của trái phiếu trực tiếp có nghĩa là tiếng mẹ đẻ của learnerdoes không can thiệp. Người học cố gắng tìm hiểu từ nước ngoài hoặc biểu hiện như nó đứng, mà không cần học qua language.Features nguồn gốc của phương pháp trực tiếp Theo phương pháp này có thể thiết lập một liên kết trực tiếp giữa kinh nghiệm và biểu hiện, mà nên là một trong những tính năng các phương pháp trực tiếp. Không nên có sử dụng tiếng mẹ đẻ. Nó sẽ được giảm đến mức tối thiểu hoặc gần như người khiếm thính và nói tiếng Anh.
Chất lượng thứ ba của phương pháp này là mỗi câu, đó là hoàn thành, chỉ là một đơn vị; nó là một phương tiện thể hiện ý tưởng. Phương pháp trực tiếp nhấn mạnh những khía cạnh miệng giảng dạy. Lời nói phải được thực hiện căn cứ và càng nhiều càng tốt các phương tiện giảng dạy. Trong phương pháp ngữ pháp trực tiếp giảng dạy hơn là suy luận quy nạp. Có một tập trung vào từ vựng hàng ngày. trực quan hỗ trợ được sử dụng để dạy từ vựng. sự chú ý đặc biệt được đặt vào tính chính xác của phát âm và ngữ pháp. Một cách tiếp cận có hệ thống được phát triển cho sự hiểu biết và uống expression.Advantages của methodOne trực tiếp của những điểm tích cực của nó là nó hứa hẹn để dạy ngôn ngữ và không phải về những lợi thế language.More có thể được liệt kê như sau: Nó làm cho việc học tiếng Anh thú vị và sống động bằng cách thiết lập liên kết trực tiếp giữa một từ và ý nghĩa của nó. Nó là một phương pháp hoạt động tạo điều kiện cho sự tỉnh táo và sự tham gia của các em học sinh. Theo Macnee, "Đó là cách nhanh nhất của việc bắt đầu". Trong một vài tháng hơn 500 các từ tiếng Anh phổ biến nhất có thể được học và được sử dụng trong câu. Điều này phục vụ như một nền tảng vững chắc của việc học thêm. Do áp dụng các phương pháp trực tiếp, học sinh có thể hiểu những gì họ học hỏi, suy nghĩ về nó và sau đó thể hiện ý tưởng của mình trong tiếng Anh chính xác về những gì họ đã đọc và học. Về mặt tâm lý, nó là một phương pháp âm thanh như nó đi từ cụ thể đến trừu tượng. Phương pháp này có thể được sử dụng hữu ích từ thấp nhất đến cao nhất lớp. Thông qua phương pháp này, thông thạo ngôn luận, phát âm tốt và sức mạnh của biểu thức được phát triển đúng cách. Nó là một phương pháp tự nhiên mà dạy ngôn ngữ theo cách tương tự tiếng mẹ đẻ được mua lại. Chỉ có ngôn ngữ được sử dụng và học tập được ngữ cảnh. . nhấn mạnh của nó vào bài phát biểu đã làm cho nó hấp dẫn hơn đối với những người có nhu cầu thông tin liên lạc thực sự trong ngôn ngữ mục tiêu
Nhược điểm của trực tiếp MethodDisadvantages của phương pháp trực tiếp được liệt kê dưới đây: Có rất nhiều từ trừu tượng mà không thể được giải thích trực tiếp bằng tiếng Anh và nhiều thời gian và năng lượng bị lãng phí trong việc đưa ra những nỗ lực cho mục đích này. Phương pháp này dựa trên nguyên tắc hấp dẫn thính giác là mạnh hơn thị giác. Nhưng cũng có những trẻ em tìm hiểu thêm với hình ảnh hơn so với cảm giác âm thanh oral- của họ như tai và lưỡi. Phương pháp này bỏ qua các hoạt động làm việc bằng văn bản và đọc sách có hệ thống và đầy đủ sự chú ý không được trả tiền để đọc và viết. Vì trong phương pháp này, ngữ pháp là bị ràng buộc chặt chẽ với người đọc, khó có nhiều kinh nghiệm trong việc cung cấp độc giả của loại đó. Có sự thiếu hụt giáo viên được đào tạo và quan tâm đến việc giảng dạy tiếng Anh trong phương pháp này. Phương pháp này có thể không tổ chức tốt trong các lớp học cao hơn, nơi các phương pháp dịch được tìm thấy phù hợp. Trong các lớp học lớn hơn, phương pháp này không được áp dụng đúng cách và giảng dạy trong phương pháp này không phù hợp hoặc đáp ứng nhu cầu của từng học sinh trong các lớp học lớn. Phương pháp này là tốn kém. Nó được phụ thuộc vào việc sử dụng các khoản viện trợ đắt tiền như máy chiếu, phòng học tiếng, Linguaphone vv Phương pháp này rất hữu ích trong giai đoạn đầu. Nó không làm việc tốt trong classes.Activity cao hơn trường tư trực tiếp methodIn, các hoạt động giáo viên được thực hiện với sự trợ giúp của phương pháp trực tiếp để dạy language.Teachers mục tiêu thực hiện hoạt động này cho các lớp tiểu học tiểu học và cấp cơ sở. Những hoạt động trong việc học arehelpful mục tiêu language.Miss Saba thực hiện các hoạt động nhóm cho lớp tiểu học cơ sở. Giáo viên thực hiện hoạt động làm fruitsalad thông qua hoạt động này giáo viên dạy sạch thức ăn bằng cách sử dụng bài hát. Sư phụ nói với learnerabout hoạt động này ít nhất một tuần trước. Giáo viên chia học sinh thành các nhóm sáu orseven. Cô yêu cầu mỗi học viên mang đến một loại trái cây từ nhà. Và yêu cầu học sinh những gì họ
phải làm trước khi họ cắt những trái cây. Các học viên đầu tiên rửa tay và sau đó rửa sạch toremove trái cây bụi bẩn và vi trùng. Giáo viên thảo luận về tầm quan trọng của việc này. Mỗi người học sử dụng một con dao, một con dao nhựa tốt và một đĩa. Họ cắt trái cây của họ trong miếng nhỏ với sự giúp đỡ của theteacher. Giáo viên rắc một chút đường trong món salad trái cây và mỗi học viên nhận được ahelping salad trái cây. Các học viên được hưởng món salad của họ. Người học phải được dạy để giúp làm sạch upafter hoạt động. Giáo viên chia lớp thành các nhóm. Mỗi nhóm hát một nhóm part.One khác nhau hát câu đầu tiên hai lần. Một nhóm khác hát hai dòng tiếp theo, nhóm tiếp theo thenext hai và như vậy bài hát on.This có thể được hát với actions.SongBye Bye GermsI rửa, giặt, rửa ... Và tôi chà, chà, chà ... Tất cả các trái cây trong bồn tắm của tôi ... ( 2) H
đang được dịch, vui lòng đợi..