What Hamlet is musing on is the comparison between the pain of life, w dịch - What Hamlet is musing on is the comparison between the pain of life, w Việt làm thế nào để nói

What Hamlet is musing on is the com

What Hamlet is musing on is the comparison between the pain of life, which he sees as inevitable (the sea of troubles - the slings and arrows - the heart-ache - the thousand natural shocks) and the fear of the uncertainty of death and of possible damnation of suicide.
Hamlet's dilemma is that although he is dissatisfied with life and lists its many torments, he is unsure what death may bring (the dread of something after death). He can't be sure what death has in store; it may be sleep but in perchance to dream he is speculating that it is perhaps an experience worse than life. Death is called the undiscover'd country from whichno traveller returns. In saying that Hamlet is acknowledging that, not only does each living person discover death for themselves, as no one can return from it to describe it, but also that suicide os a one-way ticket. If you get the judgment call wrong, there's no way back.
The whole speech is tinged with the Christian prohibition of suicide, although it isn't mentioned explicitly. The dread of something after death would have been well understood by a Tudor audience to mean the fires of Hell.
The speech is a subtle and profound examining of what is more crudely expressed in the phrase out of the frying pan into the fire. - in essence 'life is bad, but death might be worse'.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ấp musing về là so sánh giữa những đau đớn của cuộc sống, ông thấy như là không thể tránh khỏi (biển của khó khăn - slings và mũi tên - đau tim - thousand chấn động tự nhiên) và sự sợ hãi của sự không chắc chắn của cái chết và damnation thể tự tử.Tiến thoái lưỡng nan của thôn là mặc dù ông là không hài lòng với cuộc sống, và danh sách của mình qua nhiều ông là không chắc chắn những gì cái chết có thể mang lại (sợ của một cái gì đó sau khi chết). Ông không thể chắc chắn chết những gì có trong cửa hàng; nó có thể ngủ nhưng trong không chừng để ước mơ ông suy đoán rằng đó có lẽ là một trải nghiệm tồi tệ hơn cuộc sống. Cái chết được gọi là undiscover nào đất nước từ whichno du khách trở về. Trong nói rằng thôn thừa nhận rằng, không chỉ mỗi người sống phát hiện ra cái chết cho chính mình, như không ai có thể trở lại từ nó để mô tả nó, nhưng cũng là hệ điều hành tự sát một vé một chiều. Nếu bạn nhận được bản án gọi sai, có không có cách nào trở lại.Toàn bộ bài phát biểu là tinged với Thiên Chúa cấm tự tử, mặc dù nó không được đề cập một cách rõ ràng. Nỗi sợ hãi của một cái gì đó sau khi chết sẽ có được cũng hiểu theo một đối tượng Tudor cháy địa ngục.Bài phát biểu là một kiểm tra tinh tế và sâu sắc của những gì hơn crudely được thể hiện trong các cụm từ trên chảo rán vào lửa. -trong bản chất 'cuộc sống là xấu, nhưng cái chết có thể là tồi tệ hơn'.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Có gì Ấp được suy nghĩ đăm chiêu trên là so sánh giữa nỗi đau của cuộc sống, mà ông xem như là không thể tránh khỏi (biển khó khăn - cáp treo và mũi tên - những trái tim đau - ngàn cú sốc tự nhiên) và nỗi sợ hãi của sự không chắc chắn của cái chết và của có thể nguyền rủa tự tử.
tiến thoái lưỡng nan của Hamlet là mặc dù ông không hài lòng với cuộc sống và liệt kê rất nhiều đau khổ của mình, ông không chắc chắn những gì chết có thể mang lại (sự sợ hãi của một cái gì đó sau khi chết). Ông không thể chắc chắn những gì chết có trong cửa hàng; nó có thể là giấc ngủ nhưng trong chừng mơ anh đang suy đoán rằng đó có lẽ là một trải nghiệm tồi tệ hơn cuộc sống. Cái chết được gọi là nước undiscover'd từ lợi nhuận du lịch whichno. Khi nói rằng Hamlet được thừa nhận rằng, không chỉ mỗi người sống khám phá cái chết cho mình, vì không ai có thể trở lại từ nó để mô tả nó, mà còn là tự sát os một vé một chiều. Nếu bạn nhận được cuộc gọi phán đoán sai lầm, không có cách nào trở lại.
Toàn bộ bài phát biểu được đánh động với việc cấm Kitô giáo tự tử, mặc dù nó không được đề cập một cách rõ ràng. Những nỗi sợ hãi của một cái gì đó sau khi chết sẽ được hiểu rõ bởi một khán giả Tudor có nghĩa là ngọn lửa của địa ngục.
Các ngôn luận là một tinh tế và sâu sắc kiểm tra về những gì đang thô sơ hơn được thể hiện trong các cụm từ ra khỏi chảo vào lửa. - Về bản chất 'cuộc sống là xấu, nhưng cái chết có thể là tồi tệ hơn ".

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: