RỪNG MƯA LIÊN MINH DỊCH VỤ THỎA THUẬN1. rừng mưa Alliance, Inc, một công ty không cho lợi nhuận New York ("liên minh rừng mưa"), và WOODSLAND tuyên QUANG công ty cổ phần, một Việt Nam công ty cổ phần ("tổ chức"), bằng văn bản này tham gia vào thỏa thuận dịch vụ này cho các dịch vụ đánh giá sự phù hợp ("đánh giá") theo phạm vi đánh giá quy định bên dưới.PHẠM VI ĐÁNH GIÁ:Chuẩn bị sẵn sàng thỏa thuận dịch vụ ngày: 01 tháng chín 2015Ngày dịch vụ đề xuất: ngày 01 tháng 9 năm 2015Các khu vực được đánh giá: tỉnh Tuyên Quang, Việt NamĐánh giá Type(s): Đánh giá năm 2015Đánh giá Standard(s): FSC COC đánh giá chi phí: USD 29002. RAINFOREST ALLIANCE or its agents agrees to perform the Evaluation for ORGANIZATION as defined in the Evaluation Scope above, based on information obtained from ORGANIZATION and its offices and operations, review of ORGANIZATION’s records, and where applicable, information obtained from third parties. The Evaluation Standards as defined in the Evaluation Scope are promulgated by standard-setting bodies (each, a “Standard-Setting Body”). For certain RAINFOREST ALLIANCE certification programs, RAINFOREST ALLIANCE is accredited by a third-party accreditation body (each, an “Accreditation Body”). With respect to an Evaluation performed pursuant to (an) Evaluation Standard(s) for which RAINFOREST ALLIANCE is accredited to provide evaluation services, the accreditation requirements of the relevant Standard-Setting body and/or Accreditation Body shall apply to RAINFOREST ALLIANCE and its performance of the Evaluation. In performing services, RAINFOREST ALLIANCE agrees to exercise professional judgment on the basis of information provided by ORGANIZATION and to use the same degree of care and skill ordinarily exercised in similar circumstances by reputable auditors performing comparable services in the same geographic area(s) and as of the time services are performed. RAINFOREST ALLIANCE makes no other warranty or representation, either express or implied, with respect to its services and in no circumstance shall any of its services be considered as verification of compliance with applicable law or an indication of approval by any governmental authority of ORGANIZATION’s products, practices or operations.3. tổ chức đồng ý trả rừng mưa liên minh các khoản phí đánh giá theo quy định trong phạm vi đánh giá trên, cộng với bất kỳ áp dụng bán hàng hoặc thuế giá trị gia tăng có thể được đánh giá bởi bất cứ quyền hạn địa phương, tiểu bang, tỉnh, liên bang hoặc nước ngoài. Chữ ký thỏa thuận dịch vụ này của tổ chức cho phép liên minh rừng mưa hoặc các đại lý để bắt đầu đánh giá. Lệ phí dựa trên ngân sách thư trước đó được cung cấp bởi liên minh rừng mưa cho tổ chức. Các chi phí là bao gồm du lịch, nhà nghỉ và các bữa ăn chi phí ("chi phí") kết hợp với hiệu suất của việc đánh giá, trừ khi quy định khác trong bức thư ngân sách.Trường hợp lệ phí không bao gồm chi phí, tổ chức có trách nhiệm bồi thường nhanh chóng của các chi phí hợp lý khi nộp tài liệu hỗ trợ. Tổ chức có trách nhiệm thanh toán thêm lệ phí hoặc chi phí cho việc đánh giá chỉ trong trường hợp nơi có chi phí unanticipateddo khám phá hoặc tiết lộ thông tin đó không biết hoặc được coi là của liên minh rừng mưatrong thời gian chuẩn bị ngân sách thư và đó đòi hỏi phải bổ sung trang web thăm hoặc điều tra thêm.4. rừng mưa liên minh sẽ cung cấp cho tổ chức với một báo cáo đánh giá dự thảo chỉ của tổ chức phù hợp với đánh giá Standard(s) như được xác định trong phạm vi đánh giá ở trên. Tổ chức sẽ có cơ hội để xem xét và bình luận về báo cáo đánh giá dự thảo trước khi cuối cùng kỹ thuật xem xét và đánh giá quyết định quá trình. Hợp đồng dịch vụ này sẽ kết luận sau khi giao hàng báo cáo đánh giá cuối cùng để tổ chức. Nếu, sáu (6) tháng sau ngày dịch vụ thỏa thuận chếtham chiếu trong phạm vi đánh giá trên, tổ chức không phải là sẵn sàng để được đánh giá, rừng mưa liên minh sẽ có quyền chấm dứt hợp đồng dịch vụ này. Trong trường hợp chấm dứt hợp đồng dịch vụ này trước khi phân phối một báo cáo đánh giá, bất kỳ khoản phí trả tiền bởi tổ chức sẽ được trả lại cho tổ chức, ít hơn bất kỳ chi phí phát sinh liên quan đến việc đánh giá.5. Additional fees shall be charged for any services that are not included in the Evaluation Scope and the Service Proposal referenced in the Evaluation Scope above, including but not limited to (a) additional services that are required as a result of disclosure of information not fully disclosed to RAINFOREST ALLIANCE that requires additional effort or site visits in order to perform the Evaluation, or (b) future evaluations or additional site visits that are required when a portion of the Evaluation Scope fails to meet the specified Evaluation Standard(s). The amounts of any such additional fees will be mutually agreed upon in writing beforehand by the parties hereto and are payable upon receipt of invoice.6. ORGANIZATION shall disclose to RAINFOREST ALLIANCE all information and documents that RAINFOREST ALLIANCE requires to conduct the Evaluation. ORGANIZATION hereby represents, warrants and covenants that it will provide, based upon due inquiry, information that is accurate and complete, and documents that are authentic and were obtained or produced by legal means and processes. ORGANIZATION shall provide RAINFORESTVersion 19 December 2013 ALLIANCE and its auditors with complete access to ORGANIZATION’s premises and operations, and its information and documents, whether in written or electronic form, and whether held by its consultants, advisors, lenders, insurers or other third parties under its direction and control, for the purpose of the Evaluation.7. Each of RAINFOREST ALLIANCE and ORGANIZATION represents and warrants to the other that(a) it is duly organized and validly existing and has full power and legal right to execute and deliver this Service Agreement and to perform the provisions of this Service Agreement on its part to be performed; and(b) this Service Agreement is its valid and binding obligation, enforceable against it in accordance with the terms hereof.8. ORGANIZATION may not use the names, initials, logos, seals, marks or trademarks of RAINFOREST ALLIANCE or its affiliates or, where applicable, the relevant Standard-Setting Body and/or Accreditation Body, for any purpose whatsoever, including, without limitation, the marketing, sale or promotion of any products, without prior written approval from RAINFOREST ALLIANCE, and where applicable, the relevant Standard-Setting Body and/or Accreditation Body.9. ORGANIZATION acknowledges that neither RAINFOREST ALLIANCE nor its affiliates, including subsidiaries, shall be obliged to enter into or maintain any commercial or other relationship with ORGANIZATION or issue or maintain a Certificate or Statement previously issued to ORGANIZATION if ORGANIZATION’s activities, in the sole opinion of RAINFOREST ALLIANCE or any such affiliate, reflect badly on the good name of RAINFOREST ALLIANCE or such affiliate.10. ORGANIZATION agrees not to make any claim of conformity or near conformity with the Evaluation Standard(s), or any portion thereof, with respect to the areas or facilities evaluated pursuant to the Service Proposal referenced in the Evaluation Scope above, until and unless a formal decision is awarded to ORGANIZATION by RAINFOREST ALLIANCE in such connection.11. Neither party to this Service Agreement shall disclose or publish any information identified as confidential by the party furnishing it without the furnishing party’s express written consent, unless (a) the disclosure is to the receiving party’s attorneys or advisers, (b) disclosure is required by law or judicial order or requested by a regulatory body,(c) such information was publicly available prior to its disclosure by the furnishing party or thereafter becomes publicly available without any violation of this Service Agreement by the receiving party, (d) the information was available to the receiving party on a non-confidential basis prior to its disclosure by the furnishing party or (e) the information becomes available to the receiving party from a person other than the furnishing party or its representatives and such person is not, to the best knowledge of the receiving party, subject to any legally bindingobligation to keep such information confidential. ORGANIZATION hereby acknowledges that, where applicable, the relevant Standard-Setting Body and/or Accreditation Body shall have access to confidential information relating to ORGANIZATION, where such access is required pursuant to accreditation guidelines.12. For purposes of this Service Agreement, “Damages” means any claims, demands, causes of action, damages, judgments or settlements, including without limitation, attorney’s fees and court costs.(a) RAINFOREST ALLIANCE shall not be liable to ORGANIZATION, any ORGANIZATION customer or any other person or entity for any Damages resulting directly or indirectly from ORGANIZATION’s (i) manufacture, use, sale, advertising, promotion, distribution, felling, removal, processing, transport or other disposition of product included in the Evaluation Scope; (ii) marketing, advertising or promotion of its product, enterprise or operation; or (iii) failure to comply with the terms and conditions of this Service Agreement or the evaluation hereunder.(b) In no event will RAINFOREST ALLIANCE be liable to ORGANIZATION, any ORGANIZATION customer or any other person or entity for any indirect, special, incidental, consequential or punitive damages, including without limitation, attorney’s fees and court costs, losses or injury to earnings, profits or goodwill, arising out of or relating to this Service Agreement or the evaluation hereunder.
(c) RAINFOREST ALLIANC
đang được dịch, vui lòng đợi..
