6900:03:54,410 --> 00:03:54,975Hello, Two.7000:03:55,077 --> 00:03:57, dịch - 6900:03:54,410 --> 00:03:54,975Hello, Two.7000:03:55,077 --> 00:03:57, Việt làm thế nào để nói

6900:03:54,410 --> 00:03:54,975Hell

69
00:03:54,410 --> 00:03:54,975
Hello, Two.

70
00:03:55,077 --> 00:03:57,344
You wanted to see me?

71
00:03:57,413 --> 00:03:59,033
I found evidence that Arax

72
00:03:59,034 --> 00:04:00,374
was using the subspace link

73
00:04:00,375 --> 00:04:02,349
when he was in control of the ship.

74
00:04:02,418 --> 00:04:04,084
He deleted the comm logs,

75
00:04:04,186 --> 00:04:06,975
but by tracking the power
usage I was able to identify

76
00:04:07,103 --> 00:04:10,424
specific times that
the array was active.

77
00:04:13,229 --> 00:04:15,963
Is something wrong?

78
00:04:16,031 --> 00:04:18,932
No, I just couldn't help but notice.

79
00:04:19,001 --> 00:04:20,100
New look?

80
00:04:20,169 --> 00:04:22,336
I thought this was more appropriate

81
00:04:22,404 --> 00:04:23,937
for everyday wear on the ship.

82
00:04:24,006 --> 00:04:27,975
More like an ordinary Android?

83
00:04:28,077 --> 00:04:30,210
Perhaps "Ordinary"
is not the right word.

84
00:04:30,279 --> 00:04:32,980
No. Probably not.

85
00:04:33,048 --> 00:04:36,617
The ability to pose as
human could prove useful,

86
00:04:36,685 --> 00:04:38,485
so for now, I've retained the upgrade.

87
00:04:38,554 --> 00:04:41,455
But while I'm on the ship...

88
00:04:42,992 --> 00:04:45,225
You just want to be yourself.

89
00:04:45,294 --> 00:04:47,461
Precisely.

90
00:04:47,529 --> 00:04:50,831
I've kept the outfit just in case.

91
00:04:52,101 --> 00:04:54,501
You want to tell me
more about this comm?

92
00:04:54,570 --> 00:04:56,570
The delete function makes it impossible

93
00:04:56,639 --> 00:04:58,839
to replay previous transmissions,

94
00:04:58,907 --> 00:05:01,675
but it does leave
behind fragments of data.

95
00:05:01,744 --> 00:05:03,610
I was able to piece together an image

96
00:05:03,679 --> 00:05:05,612
of the person Arax was speaking with,

97
00:05:05,681 --> 00:05:07,428
and run it through facial recognition.

98
00:05:07,666 --> 00:05:09,149
Who is she?

99
00:05:09,218 --> 00:05:10,917
Her name is Alicia Reynaud.

100
00:05:10,986 --> 00:05:13,153
She's corporate elite.

101
00:05:13,222 --> 00:05:14,921
On the boards of half a dozen companies,

102
00:05:14,990 --> 00:05:17,691
all of which are at
least partly owned by Ferrous.

103
00:05:17,760 --> 00:05:19,004
I'm guessing she didn't get that far

104
00:05:19,028 --> 00:05:20,594
by playing by the rules.

105
00:05:20,663 --> 00:05:21,806
You think she's the
one who had my friends

106
00:05:21,830 --> 00:05:23,363
killed over this?

107
00:05:23,432 --> 00:05:24,498
It's possible.

108
00:05:24,566 --> 00:05:27,301
Well, if she wants it that bad,

109
00:05:27,369 --> 00:05:28,969
she must know what it is.

110
00:05:29,038 --> 00:05:30,837
Let's just go find her.

111
00:05:30,906 --> 00:05:32,306
Get some answers.

112
00:05:32,374 --> 00:05:34,541
I doubt she'll be
volunteering any information.

113
00:05:34,610 --> 00:05:35,842
We'll insist.

114
00:05:35,911 --> 00:05:37,231
It might not be as easy as that.

115
00:05:37,279 --> 00:05:39,613
Her headquarters is
practically a fortress.

116
00:05:39,682 --> 00:05:41,953
And well out of range of
our current fuel reserves.

117
00:05:41,955 --> 00:05:43,039
We would need to restock

118
00:05:43,040 --> 00:05:44,618
before we took on something like this.

119
00:05:44,720 --> 00:05:46,553
What do you suggest?

120
00:05:46,622 --> 00:05:49,122
An op, like the kind we used to pull.

121
00:05:49,191 --> 00:05:51,458
All right, now you're
talking my language.

122
00:05:51,560 --> 00:05:53,226
Good old-fashioned heist?

123
00:05:53,295 --> 00:05:54,961
Huh?

124
00:05:55,064 --> 00:05:58,398
So, who are we knocking off?

125
00:05:58,467 --> 00:06:01,301
Actually, I was
gonna ask for suggestions.

126
00:06:01,370 --> 00:06:03,070
I might have something.

127
00:06:03,172 --> 00:06:06,006
Before I got nabbed, I
hitched a ride on a freighter.

128
00:06:06,075 --> 00:06:09,343
Takes a regular
route in a system nearby.

129
00:06:09,411 --> 00:06:11,244
I know where it stops.

130
00:06:11,347 --> 00:06:12,846
So?

131
00:06:12,915 --> 00:06:15,115
Well, I did a little snooping around

132
00:06:15,184 --> 00:06:16,589
while I was on board.

133
00:06:16,718 --> 00:06:17,951
Highly valuable cargo.

134
00:06:18,020 --> 00:06:21,088
Small crates, lightweight.

135
00:06:21,156 --> 00:06:22,422
Easily transported.

136
00:06:22,491 --> 00:06:24,925
Okay, what are we talking about?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
6900:03:54, 410--> 00:03:54, 975Xin chào, hai.7000:03:55, 077--> 00:03:57, 344Bạn muốn gặp tôi?7100:03:57, 413--> 00:03:59, 033Tôi tìm thấy bằng chứng rằng Arax7200:03:59, 034--> 00:04:00, 374đã sử dụng liên kết con7300:04:00, 375--> 00:04:02, 349Khi ông là trong kiểm soát của con tàu.7400:04:02, 418--> 00:04:04, 084Ông đã xóa bản ghi comm,7500:04:04, 186--> 00:04:06, 975nhưng bằng cách theo dõi sức mạnhsử dụng tôi đã có thể xác định7600:04:07, 103--> 00:04:10, 424cụ thể thời gian đóCác mảng được hoạt động.7700:04:13, 229--> 00:04:15, 963Cái gì là sai?7800:04:16, 031--> 00:04:18, 932Không, tôi chỉ không thể giúp đỡ, nhưng thông báo.7900:04:19, 001--> 00:04:20, 100Cái nhìn mới?8000:04:20, 169--> 00:04:22, 336Tôi nghĩ rằng điều này là thích hợp hơn8100:04:22, 404--> 00:04:23, 937cho mặc hàng ngày trên tàu.8200:04:24, 006--> 00:04:27, 975Giống như Android thông thường?8300:04:28, 077--> 00:04:30, 210Có lẽ "bình thường"không phải là từ bên phải.8400:04:30, 279--> 00:04:32, 980Không. Có lẽ không.8500:04:33, 048--> 00:04:36, 617Khả năng để đưa ra như làcon người có thể chứng minh hữu ích,8600:04:36, 685--> 00:04:38, 485Vì vậy, bây giờ, tôi đã giữ lại nâng cấp.8700:04:38, 554--> 00:04:41, 455Nhưng trong khi tôi đang trên tàu...8800:04:42, 992--> 00:04:45, 225Bạn chỉ muốn là chính mình.8900:04:45, 294--> 00:04:47, 461Chính xác.9000:04:47, 529--> 00:04:50, 831Tôi đã lưu giữ những bộ trang phục chỉ trong trường hợp.9100:04:52, 101--> 00:04:54, 501Bạn có muốn cho tôi biếtthông tin thêm về comm này?9200:04:54, 570--> 00:04:56, 570Chức năng xoá làm cho nó không thể9300:04:56, 639--> 00:04:58, 839để phát lại trước đó được truyền đi,9400:04:58, 907--> 00:05:01, 675nhưng nó để lạiđằng sau những mảnh vỡ của dữ liệu.9500:05:01, 744--> 00:05:03, 610Tôi đã có thể mảnh với nhau một hình ảnh9600:05:03, 679--> 00:05:05, 612người Arax đã nói chuyện với,9700:05:05, 681--> 00:05:07, 428và chạy nó thông qua nhận dạng khuôn mặt.9800:05:07, 666--> 00:05:09, 149Cô ta là ai?9900:05:09, 218--> 00:05:10, 917Tên của cô là Alicia Reynaud.10000:05:10, 986--> 00:05:13, 153Cô là công ty elite.10100:05:13, 222--> 00:05:14, 921Trong hội đồng của một nửa tá các công ty,10200:05:14, 990--> 00:05:17, 691Tất cả đều có tạiít nhất là một phần thuộc sở hữu của sắt.10300:05:17, 760--> 00:05:19, 004Tôi đoán cô ấy đã không nhận được rằng đến nay10400:05:19, 028--> 00:05:20, 594bằng cách chơi bởi các quy tắc.10500:05:20, 663--> 00:05:21, 806Bạn có nghĩ rằng cô ấy là cácmột trong những người đã có bạn bè của tôi10600:05:21, 830--> 00:05:23, 363giết qua điều này?10700:05:23, 432--> 00:05:24, 498Nó có thể.10800:05:24, 566--> 00:05:27, 301Vâng, nếu cô ấy muốn nó là xấu,10900:05:27, 369--> 00:05:28, 969cô phải biết nó là gì.11000:05:29, 038--> 00:05:30, 837Chỉ cần đi tìm cô ấy.11100:05:30, 906--> 00:05:32, 306Nhận được một số câu trả lời.11200:05:32, 374--> 00:05:34, 541Tôi nghi ngờ nó sẽbất kỳ thông tin hoạt động tình nguyện.11300:05:34, 610--> 00:05:35, 842Chúng tôi sẽ nhấn mạnh.11400:05:35, 911--> 00:05:37, 231Nó có thể không dễ dàng như vậy.11500:05:37, 279--> 00:05:39, 613Trụ sở chính của cô làthực tế là một pháo đài.11600:05:39, 682--> 00:05:41, 953Và cũng ra khỏi phạm vi củadự trữ nhiên liệu hiện nay của chúng tôi.11700:05:41, 955--> 00:05:43, 039Chúng ta cần phải trồng cây lại11800:05:43, 040--> 00:05:44, 618trước khi chúng tôi đã diễn trên một cái gì đó như thế này.11900:05:44, 720--> 00:05:46, 553Những gì bạn đề nghị?12000:05:46, 622--> 00:05:49, 122Một op, như các loại chúng tôi sử dụng để kéo.12100:05:49, 191--> 00:05:51, 458Được rồi, bây giờ bạn đãnói ngôn ngữ của tôi.12200:05:51, 560--> 00:05:53, 226Tốt old-fashioned heist?12300:05:53, 295--> 00:05:54, 961Hả?12400:05:55, 064--> 00:05:58, 398Vì vậy, những người chúng tôi gõ tắt?12500:05:58, 467--> 00:06:01, 301Trên thực tế, tôi đãsẽ yêu cầu cho lời đề nghị.12600:06:01, 370--> 00:06:03, 070Tôi có thể có một cái gì đó.12700:06:03, 172--> 00:06:06, 006Trước khi tôi nhận được nabbed, tôiHitched một đi xe trên một tàu chở hàng.12800:06:06, 075--> 00:06:09, 343Phải mất một thường xuyênđịnh tuyến trong một hệ thống gần đó.12900:06:09, 411--> 00:06:11, 244Tôi biết nơi nó dừng lại.13000:06:11, 347--> 00:06:12, 846Như vậy?13100:06:12, 915--> 00:06:15, 115Vâng, tôi đã làm một ít snooping xung quanh13200:06:15, 184--> 00:06:16, 589trong khi tôi đã trên tàu.13300:06:16, 718--> 00:06:17, 951Vận chuyển hàng hóa có giá trị cao.13400:06:18, 020--> 00:06:21, 088Thùng nhỏ, nhẹ.13500:06:21, 156--> 00:06:22, 422Dễ dàng vận chuyển.13600:06:22, 491--> 00:06:24, 925Chấp nhận được, những gì chúng ta đang nói về?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
69
00: 03: 54.410 -> 00: 03: 54.975
Xin chào, Hai.

70
00: 03: 55.077 -> 00: 03: 57.344
Bạn muốn gặp tôi?

71
00: 03: 57.413 -> 00:03 : 59.033
tôi tìm thấy bằng chứng cho thấy Arax

72
00: 03: 59.034 -> 00: 04: 00.374
được sử dụng liên kết không gian con

73
00: 04: 00.375 -> 00: 04: 02.349
. khi ông đã kiểm soát của tàu

74
00: 04: 02.418 -> 00: 04: 04.084
Ông đã xóa các bản ghi comm,

75
00: 04: 04.186 -> 00: 04: 06.975
, nhưng bằng cách theo dõi điện
sử dụng tôi đã có thể xác định

76
00: 04: 07.103 -> 00: 04: 10.424
lần cụ thể mà
các mảng hoạt động tích cực.

77
00: 04: 13.229 -> 00: 04: 15.963
có điều gì sai?

78
00: 04: 16.031 -> 00: 04: 18.932
Không, tôi chỉ không thể không thông báo trước.

79
00: 04: 19.001 -> 00: 04: 20.100
cái nhìn mới?

80
00: 04: 20.169 -> 00: 04: 22.336
tôi nghĩ đây là thích hợp hơn

81
00:04 : 22.404 -> 00: 04: 23.937
để mặc hàng ngày trên tàu.

82
00: 04: 24.006 -> 00: 04: 27.975
giống như một Android bình thường?

83
00: 04: 28.077 -> 00:04: 30.210
có lẽ "bình thường"
không phải là từ đúng.

84
00: 04: 30.279 -> 00: 04: 32.980
số . Có lẽ là không

85
00: 04: 33.048 -> 00: 04: 36.617
Khả năng đặt ra là
con người có thể có ích,

86
00: 04: 36.685 -> 00: 04: 38.485
vì vậy bây giờ, tôi đã giữ lại các nâng cấp.

87
00: 04: 38.554 -> 00: 04: 41.455
Nhưng trong khi tôi đang trên tàu ...

88
00: 04: 42.992 -> 00: 04: 45.225
. Bạn chỉ muốn là chính mình

89
00 : 04: 45.294 -> 00: 04: 47.461
Chính.

90
00: 04: 47.529 -> 00: 04: 50.831
tôi đã giữ những bộ trang phục chỉ trong trường hợp.

91
00: 04: 52.101 -> 00:04 : 54.501
Bạn muốn cho tôi biết
thêm về comm này?

92
00: 04: 54.570 -> 00: 04: 56.570
Các chức năng xóa làm cho nó không

93
00: 04: 56.639 -> 00: 04: 58.839
để phát lại truyền trước ,

94
00: 04: 58.907 -> 00: 05: 01.675
, nhưng nó không để lại
đằng sau những mảnh vỡ của dữ liệu.

95
00: 05: 01.744 -> 00: 05: 03.610
tôi đã có thể mảnh với nhau một hình ảnh

96
00:05 : 03.679 -> 00: 05: 05.612
của người Arax đã nói chuyện với,

97
00: 05: 05.681 -> 00: 05: 07.428
. và chạy nó thông qua nhận dạng khuôn mặt

98
00: 05: 07.666 -> 00: 05: 09.149
cô ấy là ai?

99
00: 05: 09.218 -> 00: 05: 10.917
tên cô ấy là Alicia Reynaud.

100
00: 05: 10.986 -> 00: 05: 13.153
. ưu tú của công ty cô của

101
00:05: 13.222 -> 00: 05: 14.921
Trên bảng của một nửa tá công ty,

102
00: 05: 14.990 -> 00: 05: 17.691
tất cả đều được tại
ít nhất một phần thuộc sở hữu của sắt.

103
00: 05: 17.760 - -> 00: 05: 19,004
tôi đoán cô ấy đã không nhận được rằng xa

104
00: 05: 19.028 -> 00: 05: 20.594
. bằng cách chơi theo các quy tắc

105
00: 05: 20.663 -> 00:05 : 21.806
Bạn nghĩ rằng cô ấy là
một trong những người có bạn bè của tôi

106
00: 05: 21.830 -> 00: 05: 23.363
đã giết chết hơn này?

107
00: 05: 23.432 -> 00: 24.498: 05
có thể.

108
00:05 : 24.566 -> 00: 05: 27.301
Vâng, nếu cô muốn nó là xấu,

109
00: 05: 27.369 -> 00: 05: 28.969
cô phải biết nó là gì.

110
00: 05: 29.038 -> 00 : 05: 30.837
Hãy chỉ đi tìm cô ấy.

111
00: 05: 30.906 -> 00: 05: 32.306
. Nhận được một số câu trả lời

112
00: 05: 32.374 -> 00: 05: 34.541
tôi nghi ngờ cô sẽ
tình nguyện nào . thông tin

113
00: 05: 34.610 -> 00: 05: 35.842
Chúng tôi sẽ nhấn mạnh.

114
00: 05: 35.911 -> 00: 05: 37.231
Nó có thể không được dễ dàng như vậy.

115
00: 05: 37.279 -> 00: 05: 39.613
trụ sở chính của cô là
thực tế một pháo đài.

116
00: 05: 39.682 -> 00: 05: 41.953
Và cũng ra khỏi phạm vi của
dự trữ nhiên liệu hiện tại của chúng tôi.

117
00: 05: 41.955 -> 00 : 05: 43.039
chúng tôi sẽ cần phải restock

118
00: 05: 43.040 -> 00: 05: 44.618
trước khi chúng tôi mất vào một cái gì đó như thế này.

119
00: 05: 44.720 -> 00: 05: 46.553
gì bạn đề nghị?

120
00: 05: 46.622 -> 00: 05: 49.122
Một op, như các loại chúng tôi sử dụng để kéo.

121
00: 05: 49.191 -> 00: 05: 51.458
được rồi, bây giờ bạn đang
nói ngôn ngữ của tôi.

122
00: 05: 51.560 -> 00: 05: 53.226
Tốt cũ cướp?

123
00: 05: 53.295 -> 00: 05: 54.961
Huh?

124
00: 05: 55.064 -> 00: 05: 58.398
vì vậy, những người được chúng tôi gõ tắt?

125
00: 05: 58.467 -> 00: 06: 01.301
Thực ra, tôi đã
gonna hỏi cho các đề xuất.

126
00: 06: 01.370 -> 00: 06: 03.070
tôi có thể một cái gì đó.

127
00: 06: 03.172 -> 00: 06: 06.006
Trước khi tôi đã chộp được, tôi
quá giang một chuyến đi trên một tàu chở hàng.

128
00: 06: 06.075 -> 00: 06: 09.343
Mất một thường xuyên
tuyến đường trong một hệ thống gần đó.

129
00: 06: 09.411 -> 00: 06: 11.244
tôi biết nơi nó dừng lại.

130
00: 06: 11.347 -> 00: 06: 12.846
Vì vậy?

131
00: 06: 12.915 -> 00: 06: 15.115
Vâng, tôi đã làm một việc rình mò chút khoảng

132
00: 06: 15.184 -> 00: 06: 16.589
trong khi tôi đã ở trên tàu.

133
00: 06: 16.718 -> 00: 06: 17,951
. hàng hóa có giá trị cao

134
00:06 : 18.020 -> 00: 06: 21.088
thùng nhỏ, trọng lượng nhẹ.

135
00: 06: 21.156 -> 00: 06: 22.422
Dễ dàng vận chuyển.

136
00: 06: 22.491 -> 00: 06: 24.925
được rồi, là những gì chúng tôi nói về?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: