Slow down , you move too fast , by Roslyn GuyPhilomena Ran knows all about stress. By her early 30s, she was a successful , highly paid market research consultant who sometimes worked till10 p.m. “We had a lot of meetings and deadlines; we had to win projects,so I was writing proposals, making presentations, supervising staff, “ she says.For a long while ,she loved her job and there were perks – lots of travel,for instance- but it was never what she had planned to do with her life. Like so many others, she just got involved in a career that had started accidentally.Tan had studied psychology, and she was also good with statistics and computers. In the early 1980s, these were a rare and valuable combination of skills, so Tan made steady progress up the corporate ladder. But the turning point came the year she spent the entire week of her husband’s birthday in Brisbane running market research groups while he was home alone in Melbourne.Nó làm cho cô ấy xem xét cuộc sống của cô và suy nghĩ về những gì cô đã thực sự đóng góp cho xã hội. Tan kế hoạch thoát của mình một cách cẩn thận. Cô đã lưu tiền bạc và trở lại để nghiên cứu. Một thập kỷ sau đó, nó có tất cả đến với nhau, và cô ấy là hạnh phúc. Nghiên cứu cô đã làm cho một tiến sĩ tâm lý học không chỉ thêm vào trình độ của mình như là một nhà tâm lý học và psychoterapist, nhưng đã cho cô ấy nguyên liệu cho cuốn sách đầu tiên của cô, để lại cuộc đua chuột để có được một cuộc sống, một cẩm nang cho bất cứ ai nghiêm túc xem xét việc thay đổi tốc độ của cuộc sống của họ. Những ngày này, Tan trong một hành nghề tư nhân trong cộng đồng địa phương của mình, không tập yoga và chọn giờ của chính mình. Cô hiếm khi làm việc nhiều hơn bốn ngày một tuần, và bởi vì cô ấy thấy khách hàng vào buổi tối, cô giữ của mình buổi chiều miễn phí để bắt kịp với đọc, gặp gỡ với bạn bè hoặc nghiên cứu cuốn sách tiếp theo của cô. Cô ấy là hạnh phúc. "Khi bạn đang làm việc lên đến 70 giờ một tuần, bạn không có thời gian cho việc này,' cô nói.
đang được dịch, vui lòng đợi..