SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence Freedom - HappinessBUSINESS  dịch - SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence Freedom - HappinessBUSINESS  Việt làm thế nào để nói

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndepe

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom - Happiness
BUSINESS COOPERATION AGREEMENT
Number:
Pursuant to Civil Code No. 33/2005 / QH11, 14/06/2005
Pursuant to the Trade Act No. 36/2005 / QH11, 14/06/2005
Based on the capabilities and needs of both parties
Today, date....month 2015, at the office of Nghia Thai Trading Co., we include:
PARTY A: HAN-A VINA CO.,LTD
Address: Lot F10-F11 Minh Hung – Korea Industrial Park, Minh Hung Commune, Chon Thanh District, Binh Phuoc Province
Tel: 0651 3645 269 Fax: 0651 3645 270
Taxe Code: 3800373743
Account: 050027616061 At: Sacombank, Chon Thanh Sub.Branch- Binh Phuoc Branch
Represented by: LEE HONG SUP Position: G.DIRECTOR
PARTY B: NGHIA THAI TRADING CO.LTD
Address: 237 Nguyen Van Luong, Ward 11, District 6, Ho Chi Minh City
Tel: 08 38756 213 Fax: 083755 8987
Taxe Code: 0301585345
Account: 14110000005899 In: BIDV - Cholon Branch
Represented by. HUYNH VAN TY Position: DIRECTOR
After discussing , The both parties agree to sign a business cooperation contract with the following terms and conditions:
ARTICLE 1: CONTENTS OF BUSINESS COOPERATION
1.1- Party A agrees Party B to exclusively distribute nationwide fishing net products manufactures by party A
1.2- Party B agrees to use the dealer network nationwide consumption of the B to introduce and distribute product the fishing nets of the party A
ARTICLE 2: OUTPUT PROVIDE CONSUME
2.1- Party A ensure timely supply of orders from party B
2.2- Party A products delivered to the must meet the quality standards appropriate to the requirements of the Vietnam market
2.3- Output provide and cosume must reach a minimum 250 tons / 1 year
ARTICLE 3: DELIVERY - PRICE - TIME AND PAYMENT
3.1- Party A delivery in warehouse party B , loading and unloading cost each party bear a head
3.2- Sale price for party B based on specific price list from time to time to match the market situation
3.3- Party B will pay party A cash or bank transfer within 30 days of the date of invoice delivery.
ARTICLE 4: THE RESPONSIBILITIES OF A
4.1- Commited to using 100% raw Toray- Japan to produce supply fishing net for party B. Being completely responsible for resolving the consequences of substandard products by customer return.
4.2- Ensuring exclusive distribution nationwide to party B. If the violated, Party A must compensate party B 100% value of money by party A has sold
4.3- When the contract expires and no renewed, side A commitment not to sell products on the market Vietnam during the next two year, facilitating party B solve inventory. If the violated, Party A must compensate party B 100% value of money by party A has sold
ARTICLE 5: RESPONSIBILITIES OF THE B
5.1- Output level commitment to consume a minimum of 250 tons / 1 year, if you want to increase or decrease the consumption must be agree and consent of the A
5.2- Commitment use the sale network nationwide party B for sale and advertising of the product A to the increasingly consumption
5.3- Commitment on-time payment of prescribed
ARTICLE 6: VALIDITY CONTRACT
6.1- This contract is valid for 5 years from the date from......to........
6.2- If you violate the terms signed, either party is entitled to terminate the contract. And shall inform each other in advance in writing within 03 months
6.3- Within the validity of the contract, if either party to terminate the contract unilaterally good reason, will have to pay damages to the other party
6.4- When coming expiry of the contract because of a reason not to continue to extend the contract , both parties must notify each other in advance, within 06 months of writing and creating conditions the two sides have time to prepare the business plans of the company
ARTICLE 7: GENERAL TERM
7.1- The two sides pledged to strictly implement the terms signed. During the term of the contract, if there any the terms need to change to suit the actual situations, both parties will jointly review and agreement of the accessory, if there will be an integral part of this agreement
7.2- All disputes occur if there will be resolved by the competent authority under current law of Vietnam
7.3- The contract is made in 04 copies, each party keeps 02 copies with the same legal value
REPRESENTED BY B REPRESENTED BY A



HUYNH VAN TY LEE HONG SUP
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAMĐộc lập tự do – hạnh phúcTHỎA THUẬN HỢP TÁC KINH DOANHSố:Căn cứ vào quyền công dân số 33/2005 / QH11, 14/06/2005Căn cứ thương mại hoạt động số 36/2005 / QH11, 14/06/2005Dựa trên khả năng và nhu cầu của cả hai bênHôm nay, ngày... Tháng năm 2015, tại văn phòng của công ty thương mại Thái nghĩa, chúng tôi bao gồm:ĐẢNG A: CÔNG TY TNHH VINA HAN-AĐịa chỉ: Lot F10-F11 Minh Hưng-khu công nghiệp Hàn Quốc, Minh Hưng xã, huyện Chon thành, Bình PhướcĐiện thoại: 0651 3645 269 Fax: 0651 3645 270Taxe mã: 3800373743Tài khoản: 050027616061 tại: ngân hàng Sacombank, Chon Thanh Sub.Branch-Bình Phước chi nhánhĐại diện bởi: LEE HONG SUP vị trí: G.DIRECTORĐẢNG B: NGHĨA THƯƠNG MẠI THÁI CO. LTDĐịa chỉ: 237 Nguyễn Văn Luông, p. 11, Quận 6, TP. Hồ Chí MinhĐiện thoại: 08 38756 213 Fax: 083755 8987Taxe mã: 0301585345Tài khoản: 14110000005899 tại: BIDV - chợ lớn chi nhánhĐại diện bởi. HUYNH VAN TY vị trí: Giám đốc Sau khi thảo luận, cả hai bên đồng ý ký một hợp đồng hợp tác kinh doanh với các điều khoản sau đây và điều kiện: ĐIỀU 1: NỘI DUNG CỦA HỢP TÁC KINH DOANH1.1 bên A đồng ý bên B độc quyền phân phối trên toàn quốc câu cá net sản phẩm sản xuất bởi bên A1.2 bên B đồng ý sử dụng đại lý mạng tiêu thụ trên toàn quốc của B để giới thiệu và phân phối sản phẩm lưới câu cá bên aĐIỀU 2: SẢN LƯỢNG CUNG CẤP CHO TIÊU THỤ 2.1 bên A đảm bảo cung cấp kịp thời của đơn đặt hàng từ bên B2.2 - bên một sản phẩm gửi đến phải đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng phù hợp với yêu cầu của thị trường Việt Nam2.3 sản lượng cung cấp và cosume phải đạt được một tối thiểu 250 tấn/1 nămĐIỀU 3: THỜI GIAN GIAO HÀNG - GIÁ - VÀ THANH TOÁN3.1 bên A giao hàng tại nhà kho bên B, bốc xếp chi phí mỗi bên chịu một đầu3.2-bán giá cho bên B dựa trên bảng giá cụ thể theo thời gian để phù hợp với tình hình thị trường3.3 bên B sẽ trả bên A tiền mặt hoặc chuyển khoản ngân hàng trong vòng 30 ngày kể từ ngày giao hàng hóa đơn.ĐIỀU 4: TRÁCH NHIỆM CỦA A4.1 - cam kết để sử dụng 100% nguyên Toray - Nhật bản để sản xuất cung cấp câu cá net cho bữa tiệc sinh là hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc giải quyết những hậu quả của các sản phẩm không đạt chuẩn của khách hàng trả lại.4.2 - đảm bảo phân phối độc quyền trên toàn quốc để bên sinh Nếu violated, bên A phải bồi thường bên B 100% giá trị của tiền của bên A đã bán được4.3-khi hợp đồng hết hạn và không gia hạn, bên một cam kết không để bán sản phẩm trên thị trường Việt Nam trong hai năm tiếp theo, tạo điều kiện cho bên B giải quyết hàng tồn kho. Nếu violated, bên A phải bồi thường bên B 100% giá trị của tiền của bên A đã bán đượcĐIỀU 5: TRÁCH NHIỆM CỦA B5.1-đầu ra mức độ cam kết để tiêu thụ một tối thiểu 250 tấn/1 năm, nếu bạn muốn để tăng hoặc giảm mức tiêu thụ phải là đồng ý và đồng ý a5.2-cam kết sử dụng mạng lưới bán hàng trên toàn quốc Đảng B để bán và quảng cáo sản phẩm A để các ngày càng tiêu thụ5.3-cam kết về thời gian thanh toán của quy địnhĐIỀU 6: HIỆU LỰC HỢP ĐỒNGHợp đồng 6.1 - này là hợp lệ cho 5 năm kể từ ngày từ... để...6.2 - nếu bạn vi phạm các điều khoản ký kết, trong hai bên đều có quyền chấm dứt hợp đồng. Và sẽ thông báo nhau trước bằng văn bản trong vòng 03 tháng6.3-trong hiệu lực của hợp đồng, nếu một trong hai bên để chấm dứt hợp đồng đơn phương tốt lý do, sẽ phải trả tiền bồi thường thiệt hại cho bên kia6.4-khi đến hết thời hạn của hợp đồng vì một lý do không để tiếp tục mở rộng hợp đồng, cả hai bên phải thông báo cho nhau trước, trong vòng vài tháng 06 viết và tạo điều kiện hai bên có thời gian để chuẩn bị kế hoạch kinh doanh của công tyĐIỀU 7: THUẬT NGỮ CHUNG7.1-của hai bên cam kết thực hiện nghiêm chỉnh các điều khoản ký kết. Trong thời hạn của hợp đồng, nếu có bất kỳ các điều khoản cần phải thay đổi cho phù hợp với các tình huống thực tế, cả hai bên sẽ cùng nhau xem lại và các thỏa thuận của phụ kiện, nếu có sẽ là một phần của thỏa thuận nàyTranh chấp 7.2-tất cả xảy ra nếu có sẽ được giải quyết bởi các cơ quan có thẩm quyền theo pháp luật hiện hành của Việt Nam7.3 - hợp đồng được thực hiện trong bản 04, mỗi bên giữ các bản sao 02 với cùng một giá trị pháp lýĐẠI DIỆN BỞI B BIỂU DIỄN BẰNG AHUYNH VAN TY LEE HONG SUP
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập Tự do - Hạnh phúc
HỢP ĐỒNG HỢP TÁC KINH DOANH
Số:
Căn cứ Bộ Luật Dân sự số 33/2005 / QH11, ngày 14/06/2005
Căn cứ Luật Thương mại số 36/2005 / QH11, ngày 14/06/2005
Dựa trên khả năng và nhu cầu của hai bên
Hôm nay, ngày .... tháng năm 2015, tại văn phòng của Nghĩa Thái Công ty TNHH TM, chúng tôi gồm:
BÊN A: HAN-A CO VINA, LTD.
Địa chỉ: Lô F10-F11 Minh Hưng - Công viên Hàn Quốc, Xã Minh Hưng, huyện Chơn Thành, tỉnh Bình Phước
Tel: 0651 3645 269 Fax: 0651 3645 270
taxe Code: 3800373743
Tài khoản: 050027616061 Tại: Sacombank, Chon Thanh Sub.Branch- Chi nhánh Bình Phước
Đại diện: LEE HONG SUP Chức vụ: G.DIRECTOR
BÊN B: NGHIA THAI TRADING CO.LTD
Địa chỉ: 237 Nguyễn Văn Luông, Phường 11, Quận 6, Thành phố Hồ Chí Minh
Tel: 08 38.756 213 Fax: 083.755 8987
taxe Code: 0301585345
Tài khoản: 14110000005899 Tại: BIDV - Chi nhánh Chợ Lớn
Đại diện. HUỲNH VĂN TY Chức vụ: GIÁM ĐỐC
Sau khi thảo luận, The cả hai bên đồng ý ký hợp đồng hợp tác kinh doanh với các điều khoản và điều kiện sau đây:
ĐIỀU 1: NỘI DUNG HỢP TÁC KINH DOANH
1.1- Bên A đồng ý cho Bên B độc quyền phân phối sản phẩm lưới đánh cá trên toàn quốc sản xuất bởi bên Một
1.2- Bên B đồng ý sử dụng các mạng lưới đại lý tiêu thụ toàn quốc của B để giới thiệu và phân phối các sản phẩm lưới đánh cá của bên A
ĐIỀU 2: OUTPUT CUNG CẤP tiêu thụ
2.1 Bên A đảm bảo cung cấp kịp thời các đơn đặt hàng từ bên B
2.2- Bên A sản phẩm giao cho phải đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng phù hợp với yêu cầu của thị trường Việt Nam
2.3- Output cung cấp và hoặt phải đạt tối thiểu 250 tấn / 1 năm
ĐIỀU 3: GIAO - GIÁ - THỜI GIAN VÀ THANH TOÁN
3.1- Bên A giao hàng tại kho bên B, bốc dỡ chi phí mỗi bên chịu một đầu
giá 3.2- bán cho bên B dựa trên bảng giá cụ thể theo từng thời điểm để phù hợp với tình hình thị trường
3.3- Bên B sẽ thanh toán cho bên A bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản trong vòng 30 ngày kể từ ngày giao hóa đơn.
Điều 4: TRÁCH NHIỆM CỦA A
. 4.1- cam kết sử dụng 100% nguyên liệu Toray- Nhật Bản để sản ròng cung cấp cá cho bên B. Chịu hoàn toàn trách nhiệm giải quyết những hậu quả của các sản phẩm kém chất lượng bằng cách trả lại khách hàng
4.2- Đảm bảo phân phối độc quyền trên toàn quốc cho bên B. Nếu vi phạm, Bên A phải bồi thường cho bên B 100% giá trị tiền bên A đã bán
4.3- Khi hợp đồng hết hạn và không được gia hạn, bên A cam kết không bán sản phẩm trên thị trường Việt Nam trong hai tiếp theo năm, tạo điều kiện cho bên B giải quyết hàng tồn kho. Nếu vi phạm, Bên A phải bồi thường cho bên B 100% giá trị tiền bên A đã bán
ĐIỀU 5: TRÁCH NHIỆM CỦA B
cam kết 5.1 Mức đầu ra để tiêu thụ tối thiểu là 250 tấn / 1 năm, nếu bạn muốn tăng hoặc giảm tiêu thụ phải được đồng ý và sự đồng ý của A
5.2- Cam kết sử dụng các mạng lưới bán hàng toàn quốc bên B để bán và quảng cáo của sản phẩm A đến việc tiêu thụ ngày càng
5.3- Cam kết về thời gian thanh toán theo quy định
Điều 6: HIỆU LỰC HỢP ĐỒNG
6.1- Hợp đồng này có giá trị 5 năm kể từ ngày từ ...... đến ........
6.2- Nếu bạn vi phạm các điều khoản đã ký kết, một trong hai bên có quyền chấm dứt hợp đồng. Và thông báo cho nhau trước bằng văn bản trong vòng 03 tháng
6.3- Trong thời hạn hiệu lực của hợp đồng, nếu một trong hai bên đơn phương chấm dứt hợp đồng do tốt, sẽ phải bồi thường thiệt hại cho bên kia
6.4- Khi đến hết thời hạn của hợp đồng vì một lý do để không tiếp tục gia hạn hợp đồng, hai bên phải thông báo cho nhau trước, trong vòng 06 tháng của văn bản và tạo điều kiện hai bên có thời gian để chuẩn bị các kế hoạch kinh doanh của công ty
ĐIỀU 7: KỲ CHUNG
7.1- Hai bên cam kết thực hiện đúng các điều khoản đã ký kết. Trong suốt thời hạn của hợp đồng, nếu có bất kỳ các điều khoản cần phải thay đổi cho phù hợp với tình hình thực tế, cả hai bên sẽ cùng nhau xem xét và thoả thuận của các phụ kiện, nếu có sẽ là một phần không tách rời của hợp đồng này
7.2- Tất cả các tranh chấp xảy ra nếu có sẽ được giải quyết của cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật hiện hành của Việt Nam
7.3- Hợp đồng được lập thành 04 bản, mỗi bên giữ 02 bản, có giá trị pháp lý như nhau
ĐẠI DIỆN B ĐẠI DIỆN BÊN A HUỲNH VĂN TY LEE HONG SUP




đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: