19. Shooting down of two civil aircraft on 24 February 1996   Initial  dịch - 19. Shooting down of two civil aircraft on 24 February 1996   Initial  Việt làm thế nào để nói

19. Shooting down of two civil airc

19. Shooting down of two civil aircraft on 24 February 1996


Initial proceedings


Decision of 27 February 1996 (3635th meeting):
statement by the President
By a letter dated 26 February 1996 addressed to
the President of the Security Council,1
the
representative of the United States requested an urgent
meeting of the Council in view of “the seriousness of
the situation created by the shooting down of two civil
aircraft by Cuban Forces”.
At its 3634th meeting, held on 27 February 1996
in accordance with the understanding reached in its
prior consultations, the Council included the letter in
its agenda. Following the adoption of the agenda, the
President (United States), with the consent of the
Council, invited the representative of Cuba, at his
request, to participate in the discussion without the
right to vote. The President then drew the attention of
the Council to a letter dated 26 February 1996 from the
representative of Cuba, transmitting a note dated
25 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs
of Cuba, in connection with the shooting down of two
United States “civilian” aircraft by Cuban planes and
the readiness of the Government of Cuba to discuss the
matters with the United States Government, in the
Security Council or elsewhere; and a note dated
26 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs
of Cuba, stating that two Cessna private aircraft, which
had taken off from Florida, while in the act of violating
the airspace over Cuban territorial waters were brought
__________________

1
S/1996/130.
down by aircraft of the Cuban Air Force. The letter
also included a chronology of violations of Cuban
airspace from 1994 to 1996.2

At the same meeting, the representative of Cuba
stated that during the previous 20 months, 25 aircraft
originating in United States territory had violated
Cuban airspace and that in every case it had been
officially communicated to the United States interests
section in Havana. He further stated that Cuba had
“irrefutable proof” that the two aircraft in the present
case were in violation of Cuban airspace when they
were shot down. He noted that before being shot down
one of the pilots of the aircraft heading for Cuba was
warned that defences had been activated and of the risk
they would run by entering those areas. The pilot had
replied that he would fly despite the prohibition. The
representative further maintained that Cuba had
repeatedly communicated, both publicly and officially
to the Government of the United States — including to
the Federal Aviation Administration — the dangers to
aircraft that unauthorized flights in their airspace
entailed. He maintained that despite those warnings,
which it publicly acknowledged on several occasions,
the Government of the United States had taken no
effective measures to prevent such flights from taking
place in Cuban airspace. He stressed that on many
occasions, Cuban territorial waters and airspace had
been violated by organizations based in the United
__________________
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
19. bắn rơi hai máy bay dân sự ngày 24 tháng 2 năm 1996


ban đầu thủ tục tố tụng


quyết định của 27 tháng 2 năm 1996 (3635th cuộc họp):
tuyên bố của tổng thống
bởi một bức thư ngày 26 tháng 2 năm 1996, gửi đến
chủ tịch Hội đồng an ninh, 1
các
đại diện Hoa Kỳ yêu cầu một khẩn cấp
cuộc họp của Hội đồng quan của "mức độ nghiêm trọng của
tình hình tạo ra bởi các bắn rơi hai dân sự
máy bay của lực lượng Cuba ".
Tại cuộc họp 3634th, tổ chức ngày 27 tháng 2 năm 1996
phù hợp với sự hiểu biết đến trong của nó
tham vấn trước, hội đồng bao gồm chữ cái trong
chương trình nghị sự của nó. Nhận con nuôi của các chương trình nghị sự, sau các
tổng thống (Hoa Kỳ), với sự đồng ý của các
hội đồng, mời đại diện của Cuba, lúc mình
yêu cầu, để tham gia vào các cuộc thảo luận mà không có các
quyền bỏ phiếu. Tổng thống sau đó đã thu hút sự chú ý của
Hội đồng để một bức thư ngày 26 tháng 2 năm 1996 từ các
đại diện của Cuba, truyền một lưu ý ngày
25 tháng 2 năm 1996 từ bộ ngoại giao
của Cuba, liên quan đến việc bắn rơi hai
Hoa Kỳ "dân sự" máy bay bằng máy bay Cuba và
sự sẵn sàng của chính phủ Cuba để thảo luận về các
vấn đề với chính phủ Hoa Kỳ, trong các
hội đồng bảo an hoặc ở nơi khác; và lưu ý một ngày
26 tháng 2 năm 1996 từ bộ ngoại giao
của Cuba, nói rằng hai máy bay tư nhân Cessna, mà
đã cứu vớt từ Florida, trong khi trong các hành vi vi phạm
airspace trên vùng biển Cuba đã đưa
___

1
S/1996/130.
xuống bởi máy bay của không quân Cuba. Thư
cũng bao gồm một niên đại của hành vi vi phạm của Cuba
airspace từ năm 1994 đến 1996.2

cùng một cuộc họp, đại diện của Cuba
nói rằng trong 20 tháng trước, 25 máy bay
có nguồn gốc từ lãnh thổ Hoa Kỳ đã vi phạm
airspace Cuba và rằng trong mọi trường hợp nó đã
chính thức được truyền đạt đến lợi ích của Hoa kỳ
phần ở Havana. Ông tiếp tục nói rằng Cuba đã
"bằng chứng không thể chối cãi" đó hai chiếc trong hiện tại
trường hợp đã vi phạm của Cuba airspace khi họ
đã bị bắn hạ. Ông lưu ý rằng trước khi bị bắn hạ
một phi công của máy bay thuộc nhóm cho Cuba là
cảnh báo rằng hệ thống phòng thủ đã được kích hoạt và các rủi ro
họ sẽ chạy bằng cách nhập vào các lĩnh vực. Phi công có
trả lời rằng ông sẽ bay mặc dù cấm. Các
đại diện tiếp tục duy trì rằng Cuba đã có
liên tục thông báo, cả hai công khai và chính thức
cho chính phủ Hoa Kỳ-bao gồm cả
Cục hàng không liên bang — nguy hiểm để
máy bay trái phép chuyến bay của airspace
ghi. Ông duy trì rằng mặc dù những cảnh báo,
mà nó công khai thừa nhận nhiều lần,
chính phủ Hoa Kỳ đã không
các biện pháp hiệu quả để ngăn chặn chuyến bay như vậy từ tham gia
đặt trong Cuba airspace. Ông khẳng định rằng trên nhiều
dịp, vùng biển Cuba và airspace có
vi phạm của các tổ chức có trụ sở tại Hoa
___
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
19. Shooting down of two civil aircraft on 24 February 1996


Initial proceedings


Decision of 27 February 1996 (3635th meeting):
statement by the President
By a letter dated 26 February 1996 addressed to
the President of the Security Council,1
the
representative of the United States requested an urgent
meeting of the Council in view of “the seriousness of
the situation created by the shooting down of two civil
aircraft by Cuban Forces”.
At its 3634th meeting, held on 27 February 1996
in accordance with the understanding reached in its
prior consultations, the Council included the letter in
its agenda. Following the adoption of the agenda, the
President (United States), with the consent of the
Council, invited the representative of Cuba, at his
request, to participate in the discussion without the
right to vote. The President then drew the attention of
the Council to a letter dated 26 February 1996 from the
representative of Cuba, transmitting a note dated
25 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs
of Cuba, in connection with the shooting down of two
United States “civilian” aircraft by Cuban planes and
the readiness of the Government of Cuba to discuss the
matters with the United States Government, in the
Security Council or elsewhere; and a note dated
26 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs
of Cuba, stating that two Cessna private aircraft, which
had taken off from Florida, while in the act of violating
the airspace over Cuban territorial waters were brought
__________________

1
S/1996/130.
down by aircraft of the Cuban Air Force. The letter
also included a chronology of violations of Cuban
airspace from 1994 to 1996.2

At the same meeting, the representative of Cuba
stated that during the previous 20 months, 25 aircraft
originating in United States territory had violated
Cuban airspace and that in every case it had been
officially communicated to the United States interests
section in Havana. He further stated that Cuba had
“irrefutable proof” that the two aircraft in the present
case were in violation of Cuban airspace when they
were shot down. He noted that before being shot down
one of the pilots of the aircraft heading for Cuba was
warned that defences had been activated and of the risk
they would run by entering those areas. The pilot had
replied that he would fly despite the prohibition. The
representative further maintained that Cuba had
repeatedly communicated, both publicly and officially
to the Government of the United States — including to
the Federal Aviation Administration — the dangers to
aircraft that unauthorized flights in their airspace
entailed. He maintained that despite those warnings,
which it publicly acknowledged on several occasions,
the Government of the United States had taken no
effective measures to prevent such flights from taking
place in Cuban airspace. He stressed that on many
occasions, Cuban territorial waters and airspace had
been violated by organizations based in the United
__________________
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: