1. Arguments of the Parties7.15 The European Communities asserts that  dịch - 1. Arguments of the Parties7.15 The European Communities asserts that  Việt làm thế nào để nói

1. Arguments of the Parties7.15 The


1. Arguments of the Parties
7.15 The European Communities asserts that Economía initiated its investigation on 2 July 2003 , that Mexico only invited the European Communities for consultations on 4 July 2003, and that the first consultations were held only on 17 July 2003. According to the European Communities, because of its failure to hold consultations before the initiation, Mexico is "in outright breach of its obligations under Article 13.1".
7.16 Mexico argues that the date of initiation was not 2 July 2003, but 16 July 2003, as this was the date on which the Initiation Resolution was published in its Official Journal. Mexico states that under Mexican law, the Initiation Resolution had no legal effect until the day after its publication in the Official Journal, and that the administrative timelines relevant in the investigation were set relative to that date. On this basis, Mexico maintains that it complied with its obligations under Article 13.1 because it issued the invitation for consultations prior to the date of initiation.
7.17 The European Communities also argues that even if Mexico's argument were accepted that the date of initiation was 16 July 2003, Mexico still violated Article 13.1 because the invitation for consultations was not issued sufficiently before the initiation of the investigation to allow for a meaningful opportunity for consultations to be held prior to initiation. The European Communities relies upon Articles 13.2 and 13.3 and footnote 37 to Article 10 as contextual support for its interpretation of Article 13.1. In particular, the European Communities argues that there is an implicit requirement that, whether or not the consultations actually take place before initiation, the invitation must be issued sufficiently prior to initiation that consultations could be held before initiation, i.e., "more broadly" that investigating authorities should "make themselves available for consultations at a stage when those consultations could influence the decision to initiate the investigation", i.e., before initiation. If this were not the case, the European Communities argues, the consultations would be pointless, given that their "aim" according to Article 13.1, is to "clarify[ ] the situation as to matters referred to in paragraph 2 of Article 11 [the content of the application] and arriv[e] at a mutually agreed solution."
7.18 In Mexico's view, the obligation in Article 13.1 is to issue the invitation to consultations prior to initiation, rather than to hold the consultations prior to initiation. Furthermore, Mexico argues that there is no requirement that the invitation to consultations be issued in sufficient time that consultations could be held prior to initiation
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1. lý luận của các bên7.15 các cộng đồng châu Âu khẳng định rằng Economía khởi xướng điều tra của mình vào ngày 2 tháng 7 năm 2003, Mexico mà chỉ mời cộng đồng châu Âu dành cho tư vấn ngày 4 tháng 7 năm 2003, và tư vấn đầu tiên được tổ chức chỉ ngày 17 tháng 7 năm 2003. Theo các cộng đồng châu Âu, vì sự thất bại của nó để giữ các tham vấn trước khi bắt đầu, Mexico là "ở ngay vi phạm nghĩa vụ của mình theo điều 13.1". 7.16 Mexico lập luận rằng ngày bắt đầu đã không 2 tháng 7 năm 2003, nhưng 16 tháng 7 năm 2003, vì đây là ngày mà độ phân giải bắt đầu được xuất bản trong tạp chí chính thức của nó. Mexico nói rằng theo luật Mexico, độ phân giải bắt đầu không có pháp lý hiệu lực cho đến một ngày sau khi xuất bản trong tạp chí chính thức và thời hạn hành chính có liên quan trong việc điều tra đã được thiết lập liên quan đến ngày đó. Trên cơ sở này, Mexico vẫn duy trì rằng nó tuân thủ các nghĩa vụ theo điều 13.1 bởi vì nó đưa ra lời mời cho các tham vấn trước ngày bắt đầu. 7.17 The European Communities also argues that even if Mexico's argument were accepted that the date of initiation was 16 July 2003, Mexico still violated Article 13.1 because the invitation for consultations was not issued sufficiently before the initiation of the investigation to allow for a meaningful opportunity for consultations to be held prior to initiation. The European Communities relies upon Articles 13.2 and 13.3 and footnote 37 to Article 10 as contextual support for its interpretation of Article 13.1. In particular, the European Communities argues that there is an implicit requirement that, whether or not the consultations actually take place before initiation, the invitation must be issued sufficiently prior to initiation that consultations could be held before initiation, i.e., "more broadly" that investigating authorities should "make themselves available for consultations at a stage when those consultations could influence the decision to initiate the investigation", i.e., before initiation. If this were not the case, the European Communities argues, the consultations would be pointless, given that their "aim" according to Article 13.1, is to "clarify[ ] the situation as to matters referred to in paragraph 2 of Article 11 [the content of the application] and arriv[e] at a mutually agreed solution." 7,18 trong giao diện của Mexico, nghĩa vụ trong điều 13.1 là để phát hành thư mời để tham vấn trước khi bắt đầu, chứ không phải tổ chức tham vấn trước khi bắt đầu. Hơn nữa, Mexico lập luận rằng không là không có yêu cầu lời mời để tư vấn được phát hành đủ thời gian tư vấn có thể được tổ chức trước khi bắt đầu
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

1. Lập luận của các Bên
7.15 Các Cộng đồng châu Âu khẳng định rằng Economia khởi xướng điều tra vào ngày 02 tháng bảy năm 2003, rằng Mexico chỉ mời các cộng đồng châu Âu để tham vấn về ngày 04 tháng 7 năm 2003, và rằng các cuộc tham vấn đầu tiên đã được tổ chức chỉ vào ngày 17 tháng 7 năm 2003. Theo Cộng đồng Châu Âu, vì sự thất bại của mình để tổ chức tham vấn trước khi bắt đầu, Mexico là "vi phạm hoàn toàn các nghĩa vụ của mình theo Điều 13.1".
7.16 Mexico cho rằng ngày bắt đầu không phải là ngày 2 tháng 7 năm 2003, nhưng 16 tháng 7 năm 2003, vì điều này là ngày mà Nghị quyết Initiation được xuất bản trong tạp chí chính thức của mình. Mexico nói rằng theo luật pháp Mexico, Nghị quyết Initiation không có hiệu lực pháp luật cho đến ngày sau khi nó được công bố trong tạp chí chính thức, và rằng các mốc thời gian hành chính có liên quan trong việc điều tra được thiết lập tương đối so với ngày đó. Trên cơ sở này, Mexico cho rằng nó tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo Điều 13.1 vì nó đã ban hành các lời mời tham vấn trước ngày khởi.
7.17 Các Cộng đồng châu Âu cũng lập luận rằng ngay cả khi tranh luận của Mexico đã được chấp nhận rằng ngày bắt đầu là 16 tháng 7 năm 2003, Mexico vẫn vi phạm Điều 13.1 do lời mời tham vấn đã không được ban hành đầy đủ trước khi bắt đầu điều tra để cho phép một cơ hội thực sự cho tham vấn sẽ được tổ chức trước khi đến việc khởi đầu. Cộng đồng Châu Âu dựa vào các Điều 13.2 và 13.3 và chú thích 37 đến Điều 10 như hỗ trợ theo ngữ cảnh cho việc giải thích Điều 13.1. Đặc biệt, Cộng đồng châu Âu cho rằng có một yêu cầu ngầm rằng, có hoặc không có tham vấn thực sự xảy ra trước khi bắt đầu, theo lời mời phải được ban hành đầy đủ trước khi đến việc khởi đầu là việc tham vấn có thể được tổ chức trước khi bắt đầu, tức là, "rộng hơn" mà cơ quan điều tra phải "làm cho mình có sẵn để tham vấn ở một giai đoạn khi những tham vấn có thể ảnh hưởng đến các quyết định khởi xướng điều tra", tức là, trước khi bắt đầu. Nếu đây không phải là trường hợp, Cộng đồng châu Âu lập luận, các cuộc tham vấn sẽ là vô nghĩa, cho rằng họ "nhắm" theo Điều 13.1, là để "làm rõ [] tình hình là những vấn đề được nêu tại khoản 2 Điều 11 [các Nội dung đơn] và arriv [e] một giải pháp hai bên thoả thuận. "
7.18 Theo quan điểm của Mexico, nghĩa vụ trong Điều 13.1 là đưa ra lời mời đến tham vấn trước đến việc khởi đầu, chứ không phải là để giữ các cuộc tham vấn trước khi đến việc khởi đầu. Hơn nữa, Mexico lập luận rằng không có yêu cầu rằng lời mời đến tham vấn được phát hành trong thời gian đủ là việc tham vấn có thể được tổ chức trước khi đến việc khởi đầu
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: