107101:03:26, 280--> 01:03:28, 555Một luật sư là là đắt tiền như một Loanshark.107201:03:28, 560--> 01:03:29, 629Chúng tôi không thể đủ khả năng số tiền.107301:03:29, 880--> 01:03:31, 199Không chiến đấu chống lại một lần nữa,107401:03:31, 200--> 01:03:32, 394Tôi không muốn lo lắng có.107501:03:32, 400--> 01:03:33, 355Tôi sẽ ghé thăm ông già,107601:03:33, 640--> 01:03:35, 073được tốt đẹp với nhau, tạm biệt.107701:03:35, 800--> 01:03:37, 518Vâng, chúng ta không hiểu nhau trước khi.107801:03:37, 520--> 01:03:38, 999Nhưng bây giờ chúng tôi phá vỡ các rào cản.107901:03:39, 240--> 01:03:40, 229Tôi vui mừng bạn là bạn bè nữa.108001:03:40, 240--> 01:03:42, 435Không tranh cãi nữa, lời hứa?108101:03:45, 400--> 01:03:47, 834Nó không phải là dễ dàng để giao tiếpvới một gã lạ như bạn.108201:03:48, 000--> 01:03:49, 479Tôi không nhận tôi sai, tôi không phải là lạ.108301:03:49, 480--> 01:03:51, 391Không vấn đề ai là lạ, tiền duy nhất tính.108401:03:51, 400--> 01:03:52, 071Nơi mà các bộ phim vi?108501:03:54, 640--> 01:03:57, 438Tâm trí bạn, tôi không đặt tôi vào tù.108601:03:57, 440--> 01:03:59, 078Tuy nhiên, giáo viên của tôi là cũ và bất lực.108701:03:59, 160--> 01:04:02, 197Ông là bệnh tiểu đường, ông có một trái tim yếu, ông...108801:04:02, 480--> 01:04:05, 278Đừng có nói, tôi biết nền của bạn.108901:04:05, 280--> 01:04:07, 919Ông già lắm, ông thậm chí còi vào tôi.109001:04:08, 200--> 01:04:09, 349Thưa bà, tôi đã nhận nó.109101:04:09, 360--> 01:04:11, 316Tôi biết tất cả, nhưng đừng lo lắng.109201:04:11, 320--> 01:04:12, 912Tôi không có ý định gửi cho bạn đến nhà tù.109301:04:13, 240--> 01:04:15, 800Một công dân tốt nênhợp tác với cảnh sát.109401:04:15, 800--> 01:04:18, 030Chúng tôi có sự tôn trọng cao nhất công dân tốt.109501:04:18, 320--> 01:04:20, 595Đó là khác nhau. Tôi có một câu hỏi.109601:04:20, 880--> 01:04:21, 676Nó là cái gì?109701:04:22, 120--> 01:04:24, 509Nếu tôi tay trong bộ phim micro cho cảnh sát.109801:04:24, 520--> 01:04:26, 158Phần thưởng...!109901:04:26, 720--> 01:04:28, 790Cái gì? Một phần thưởng không?110001:04:29, 040--> 01:04:31, 793Không, quên nó đi. Tôi để lại, tạm biệt!110101:04:39, 280--> 01:04:40, 110Tôi có thể giúp gì cho bạn?110201:04:40, 120--> 01:04:41, 473Chúng tôi là cảnh sát.110301:04:41, 560--> 01:04:42, 549Chờ máy!110401:04:43, 840--> 01:04:45, 432Ông tín, nghe tôi này.110501:04:45, 520--> 01:04:46, 919Chúng ta phải bắt anh.110601:04:47, 800--> 01:04:48, 676Đi ở ẩn đầu tiên!110701:04:49, 000--> 01:04:49, 830Vâng, thưa ngài110801:04:59, 640--> 01:05:01, 198Bạn có phải là ông tín?110901:05:01, 640--> 01:05:03, 153Vâng, những gì đang xảy ra?111001:05:03, 440--> 01:05:05, 954Chúng tôi nghi ngờ bạn có liên quanmột hợp đồng giả mạo.111101:05:06, 040--> 01:05:08, 998Để đối phó với các doanh nghiệp bất động sản bất hợp pháp.111201:05:09, 120--> 01:05:11, 634Hợp đồng giả mạo? Bất kỳ bằng chứng?111301:05:11, 760--> 01:05:14, 718Bằng chứng? Bạn sẽ nghe thấy nó trong tòa án!111401:05:14, 920--> 01:05:16, 069Ông chủ, cuộc gọi điện thoại của bạn!111501:05:17, 680--> 01:05:18, 954Xin chào?111601:05:18, 960--> 01:05:19, 676Đừng làm thế.111701:05:19, 680--> 01:05:21, 796Đây là Tsui. Đừng hoảng sợ.111801:05:22, 080--> 01:05:24, 196Các bằng chứng trong bàn tay của cảnh sát là giả mạo111901:05:24, 440--> 01:05:28, 115Hãy mỉm cười, chúng tôi sẽ nhận được liên lạc với bạn.112001:05:28, 120--> 01:05:30, 680Sàng tiền, tạm biệt!112101:05:33, 880--> 01:05:35, 393Tôi phải làm gì bây giờ?112201:05:35, 400--> 01:05:36, 833Bạn không cần phải nói bất cứ điều gì.112301:05:37, 040--> 01:05:39, 793Tất cả các bạn cho biết sẽ trở thành bằng chứng tại tòa án112401:05:40, 000--> 01:05:42, 673Bạn có biết nếu không là không có bằng chứng.112501:05:43, 080--> 01:05:45, 230Luật sư của tôi sẽ kiện bạn.112601:05:45, 320--> 01:05:46, 309Nhảm nhí?112701:05:48, 680--> 01:05:51, 638Rất tiếc, xin vui lòng đi cùng với tôi.112801:06:01, 400--> 01:06:02, 196Ông chủ!112901:06:02, 400--> 01:06:07, 997Chào mừng đến với chúng tôi CID tuyệt đẹp và quyến rũ113001:06:08, 280--> 01:06:11, 829Thật không may là bằng chứng của bạn113101:06:12, 600--> 01:06:14, 591mà không bị truy tố.113201:06:14, 680--> 01:06:15, 749Đừng chỉ đứng đó!113301:06:16, 120--> 01:06:16, 916Phát hành anh ta!113401:06:25, 200--> 01:06:25, 871Ông Wong...113501:06:26, 560--> 01:06:28, 073Điều gì là sai với cả hai của bạn?113601:06:28, 400--> 01:06:31, 437Hãy cho tôi biết trước khi bạn bắt bất kỳ ai!113701:06:31, 760--> 01:06:33, 159Ông tín gonna kiện cho chúng tôi.113801:06:33, 280--> 01:06:36, 716Kể từ khi họ đang làm việc theo bạn.113901:06:37, 000--> 01:06:39, 070Tại sao bạn không biết gì về công việc của họ?114001:06:39, 240--> 01:06:43, 199Đừng nên tươi, chờ đợi cho đến khi tôi nhận được các bằng chứng
đang được dịch, vui lòng đợi..