Sylvia’s heels clicked against the rusted metal floor under her feet.  dịch - Sylvia’s heels clicked against the rusted metal floor under her feet.  Việt làm thế nào để nói

Sylvia’s heels clicked against the

Sylvia’s heels clicked against the rusted metal floor under her feet. The rest of the passage she
stood in was in a similarly decrepit state; judging from the layers of dust on every surface, no living thing
had been through this section of the ship in decades. That was the impression given by the rest of the
ship as well; initial scans had revealed no life signs, and there was no one in the engine room, the bridge,
or the crew’s quarters. The ship itself was an unidentified design, not known by any of the databases on
Sylvia’s ship, the Andromeda. The alien vessel didn’t have the guns of a warship, or the massive cargo
bays of a freighter, but judging from the oversized engines, it had probably been very fast back in its
heyday. That must have been years ago though. Now the crew had either died or abandoned ship, and
Sylvia was here, having teleported onboard (and not lost all her clothes for once), picking through the
remains. It was strange though; there were no bodies in the fetid corridors of the ship, not even
skeletons, no blast marks on the outside of the ship to indicate a space battle, and all the escape pods
were still in their moorings. Ignoring her sense of disquiet, she continued to the last part of the ship still
unexplored: the science lab.
The sound of footsteps awoke him. He did not know how long he had been sleeping; the
passage of time meant little to his species. He shook off the dust that had accumulated on his body and
slipped into a corner, to await this mysterious newcomer. The lab around him sat in disrepair, equipment
left unattended or dropped on the floor. He reflected with bitter anger on the mistreatment he suffered
under the scopes, syringes, and scalpels of this lab, an anger now tempered with cold joy at the demise
of those aboard the ship. They had no right to pluck him from his homeworld of eternal night and
everlasting trees, to experiment and examine as if he were an unthinking beast, and now they had paid
the price for their unchecked curiosity. There were other “samples,” as they had put it, other than him
aboard the ship, and one had breached containment, releasing a lethal strain of short-lived but incredibly lethal bacteria. By the time the crew had realized it, there were already dead, their cells
degenerating into ephemeral dust. He had gone into a self-induced stasis to avoid such a fate, shutting
down most of his body’s functions in order to wait for the bacteria to eventually die out. But now his
sleep had ended, and a new life-form was in the ship with him. No matter; it would not block his path
for long.
Sylvia stepped into the lab, handgun up and ready for any threat. The flashlight mounted under
its barrel illuminated the lab she had stepped into, casting long, eerie shadows against the walls. Her
heartbeat quickened, thumping its heightened rhythm beneath her breast. She brushed a strand of her
long blue hair out of her face and stepped inside to investigate, keeping a measured, cautious pace. Like
the rest of the ship, it was empty and desolate, with no signs of life. Long-neglected scientific equipment
lay strewn about, most of it seemingly abandoned in the middle of work. Not wishing to tread over broken glass in high-heels, she took a long, awkward step over some smashed beakers on the ground.
Before she could set her foot down, a bolt of living darkness smashed into her and slammed her into the
wall behind her, sending her gun clattering into a corner, far out of reach.
Her vision spun as she tried to recover from the attack, and she gazed up into the face of her
attacker. Or at least, what she thought was its face; the featureless black beak that glared at her had no
mouth or nose, and only two spots that were less dark than the rest of its body gave any clue that it
possessed eyes. With two arms, two legs, and a torso, it was humanoid in shape, but taller, more lithe,
and covered from head to toe in a smooth black chitin, akin to a beetle. Beetles, however, were not
seven feet tall, and most certainly did not possess razor sharp claws on their hands. She looked up at
this mysterious attacker, and wondered if this was how she was going to die. He looked down on this wondrous creature, and wondered what artist had crafted her. Surely
her existence was not accidental; a being of such divine beauty must have been created by the greatest
flesh-smiths and gene-weavers of the galaxy. Her blue hair reminded him of the flowers that bloomed in
only the deepest darkness of his umbral homeworld, perfectly framing her lovely face, deep sapphire
eyes, and fiery red lips. Her body was heavenly, its most obvious features being a long, swan-like neck
perched above two of the most perfect breasts he had ever seen. Even through the skin-tight space suit
she wore, he could only marvel at their wondrous size and perfect roundness. With a single delicate cut
from one of his claws he sliced away at the suit, leaving it a useless rag on the floor and setting the
objects of his desire free. Remarkably, they did not sag, but remained upright and perky, their nipples
two spots of peach against twin mountains of milky flesh. His gaze travelled down, past her smooth, flat
stomach, her shaven pussy, and down her long, graceful legs. The sound of her heavy breathing brought
his attention back up. He breath had indeed quickened, but not from fear. Another emotion dominated
her face. Not anxiety, not terror, but…desire? This has to be one of the hottest things to ever happened to me, Sylvia thought as the alien
looked up and down her body, now naked save for the few bits of jewelry doubling as equipment she still
wore. To be so helpless and vulnerable to this mysterious attacker was so hot Sylvia was surprised she
wasn’t bursting into flames. Indeed, Sylvia had always enjoyed interspecies intercourse, finding xenos to
be endlessly more erotic than normal human men. She had experienced more than her fair share of
entanglements, but this was different; it wasn’t like a primitive animal seeking to establish dominance
over her or a pirate “plundering” her. There was a cold intelligence in the stance of the alien before her:
it did not stoop like a beast, but stood proudly, its sentience evident in its bearing. The small tilt of its
neck spoke of wonder and curiosity, and when it had torn her space suit away to get a better look at her body, there was the slightest of shifts in posture when it beheld her 34E breasts. The alien was clearly
attracted to her, and she to it. Can’t hurt to break the ice a little, she thought as she ran her hands up
and down its cold smooth chest, marveling at how hard the plates were. “So, is there anything you can
use to….help us get to know each other better?” As if on cue, the chitinous plates between his legs
shifted, and a long, knobby shaft emerged. Running her delicate hands along it, she guessed it was at
least a foot long and an inch and a half wide. If it feels this good in my hands, how good would it feel
inside me? With one hand stroking the alien’s cock and the other playing with her left breast, she
couldn’t have been more ready to be fucked. “Come on big guy, come on! Show this girl a good time!”
she moaned, deep in the throes of lust. He continued to marvel at the female and her unending desire even as she stroked his cock. The
females of his species had never been this easy of a lay. Like the males, they sought to end conflicts
through violence, through the raking of claws and rending of throats. This specimen, however, sought to
placate and please through sex. As he retracted his claws and gripped the bottom of her smooth, soft
thighs and hoisted her into the air, her back pressed against the wall to keep her from falling, he decided
that this was a much better way to get to know someone. She wrapped her arms around his strong
neck, whispering a continuous stream of begging. The meaning of her words escaped him, but the
intent was clear: ravish me. He was more than happy to oblige.
The first thrust brought pure bliss to Sylvia. The alien’s girth stretched her pussy to almost max
capacity, every contour and wall rubbed against and stimulated by the rhythmic pistoning of her new
friend. With every motion, both in and out, the bumps on his shaft rubbed against her pussy in a way
that nearly caused her to orgasm immediately. Her breasts bounced with every thrust, a hypnotic display of jiggling tit-flesh and perky nipples, and the cold metal against her back contrasted wonderfully
with the raging heat building up inside her. Glancing down, she realized with glee that the alien had only
worked half of his shaft inside of her. “Ah, ah, ah…come on big guy, give it to mEEEEE!” The last word
from her mouth twisted into a shriek of pleasure as the alien penetrated further than ever before, and
an orgasm raced through her body. Her nerves exploded like firecrackers, her toes curled in delight, and
her fingers dug into the back of her companion’s neck.
For his part, he had tried to hold back for as long as possible. For several minutes after she
experienced her first orgasm, he continued his frenetic pace, driving his shaft deeper and deeper inside
her. But when this beautiful creature, this angel, locked her legs around him and bucked her hips
forward, he could restrain himself no more and let loose, blasting his load deep inside her womb. His
cum, thick and green, overflowed from her womb and trickled out around his cock, still buried deep
within her. Another orgasm struck her at the same time as this, and she practically melted in front of
him, her entire body tensing and then relaxing from its force. When he was sure she could stand, or at
least lean against the wall, he let her down delicately, not wishing to drop her. She managed to stay upright, back st
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sylvia của gót nhấp với đáy kim loại rỉ sét dưới chân của cô. Phần còn lại của các đoạn văn nó
đứng là trong tình trạng tương tự như vậy nát; xét xử từ các lớp bụi trên mọi bề mặt, không có vật sống
có thông qua phần này của con tàu trong nhiều thập kỷ. Đó là ấn tượng được đưa ra bởi phần còn lại của các
tàu cũng; Ban đầu quét đã tiết lộ không có dấu hiệu của cuộc sống, và đã có không có ai trong phòng động cơ, cầu,
hay các khu của thủy thủ đoàn. Tàu chính nó là một thiết kế không xác định, không được biết đến bởi bất kỳ cơ sở dữ liệu trên
Sylvia của tàu, Andromeda. Người nước ngoài tàu không có súng của một tàu chiến, hoặc hàng hóa lớn
vịnh của một tàu chở hàng, nhưng xét xử từ các động cơ quá khổ, nó có thể đã là rất nhanh chóng trở lại trong các
thời hoàng kim. Điều đó phải có năm trước mặc dù. Bây giờ các phi hành đoàn có hoặc chết, bị bỏ rơi con tàu, và
Sylvia là ở đây, có teleported trên tàu (và không bị mất tất cả quần áo của cô cho một lần), chọn thông qua các
vẫn còn. Nó là lạ mặc dù; đã có không có cơ quan của họ trong các hành lang fetid của con tàu, không ngay cả
bộ xương, không có vụ nổ đánh dấu ở bên ngoài của con tàu để chỉ ra một trận chiến space, và tất cả các cụm thoát
vẫn ở moorings của họ. Bỏ qua của cô cảm giác lo âu, nó đến cuối cùng tiếp tục phần của con tàu vẫn còn
chưa được khám phá: khoa học lab.
những âm thanh của các bậc thang thức dậy anh ta. Ông không biết bao lâu ông đã ngủ; Các
đoạn văn của thời gian có nghĩa là ít loài của mình. Ông làm rung chuyển ra khỏi bụi đã tích lũy trên cơ thể của mình và
trượt vào một góc, chờ đợi này người dùng mới bí ẩn. Các phòng thí nghiệm xung quanh anh ta ngồi trong hư hỏng, thiết bị
trái không giám sát hoặc giảm xuống trên sàn nhà. Ông thể hiện với sự tức giận đắng trên ngược đãi ông bị
theo phạm vi, xi lanh, và scalpels của phòng thí nghiệm này, một sự tức giận bây giờ tempered với niềm vui lạnh tại sự sụp đổ
những người trên tàu. Họ không có quyền để nhổ lông ông từ quê nhà của ông của vĩnh cửu night và
cây mai mai, thử nghiệm và kiểm tra nếu như ông đã là một con thú không suy nghi, và bây giờ họ đã trả tiền
giá nhất của tò mò không được kiểm soát. Có khác "mẫu," như họ đã đặt nó, khác hơn so với ông
trên tàu con tàu, và một đã vi phạm chính sách ngăn chặn, phát hành một chủng vi khuẩn ngắn ngủi nhưng vô cùng nguy hiểm chết người. Khi các phi hành đoàn đã nhận ra nó, đã có đã chết, tế bào của họ
degenerating thành bụi không lâu. Ông đã đi vào một ứ tự gây ra để tránh số phận như vậy, tắt
xuống hầu hết chức năng của cơ thể của mình để chờ đợi cho các vi khuẩn để cuối cùng chết. Nhưng bây giờ ông
giấc ngủ đã kết thúc, và một cuộc sống mới, hình thức vào tàu với anh ta. Không có vấn đề; nó sẽ không ngăn chặn con đường của mình
cho lâu dài.
Sylvia bước vào phòng thí nghiệm, súng ngắn lên và sẵn sàng cho bất kỳ mối đe dọa. Đèn pin gắn dưới
thùng của nó chiếu sáng các phòng thí nghiệm cô đã bước vào, đúc, bóng tối kỳ lạ chống lại các bức tường. Cô
nhịp tim quickened, to lớn của nó nhịp điệu cao dưới vú của cô. Cô chải một sợi của cô
dài màu xanh tóc ra khỏi khuôn mặt của cô và bước vào để điều tra, Giữ một đo, thận trọng tốc độ. Như
phần còn lại của con tàu, nó là sản phẩm nào và cô đơn, với không có dấu hiệu của cuộc sống. Thiết bị khoa học dài bỏ bê
nằm trãi về, hầu hết của nó dường như bị bỏ rơi ở giữa làm việc. Cô không muốn tread trên kính vỡ trong giày gót cao, đã diễn một bước dài, khó khăn trong một số lọ đập vỡ trên mặt đất.
Trước khi cô có thể đặt chân của mình xuống, một tia của bóng tối sống đập tan vào cô ấy và nhảy của mình vào các
bức tường phía sau cô, gửi của mình súng loảng vào một góc, xa ra khỏi tầm tay.
tầm nhìn của mình tách như cô đã cố gắng để phục hồi từ các cuộc tấn công, và cô ấy nhìn vào khuôn mặt của cô
kẻ tấn công. Hoặc ít nhất, những gì cô nghĩ là khuôn mặt của nó; Các mỏ đen với glared vào cô ấy không có
miệng hoặc mũi, và chỉ có hai điểm là ít tối hơn phần còn lại của cơ thể của mình cho bất kỳ đầu mối là nó
sở hữu đôi mắt. Với hai tay, hai chân, và bản thân, đó là hình người trong hình dạng, nhưng cao hơn, hơn lithe,
và được bảo hiểm từ đầu đến chân trong một chitin mịn màu đen, giống như một con bọ cánh cứng. Bọ cánh cứng, Tuy nhiên, đã không
bảy chân cao, và chắc chắn đã làm không có dao cạo sắc nét móng vuốt trên tay. Cô nhìn lên tại
này kẻ tấn công bí ẩn, và tự hỏi nếu điều này là làm thế nào cô ấy sắp chết. Ông nhìn xuống trên sinh vật tuyệt vời này, và tự hỏi những gì nghệ sĩ đã tràn ngập cô ấy. Chắc chắn
sự tồn tại của cô đã không được do tai nạn; một là vẻ đẹp thiêng liêng đó phải có được tạo ra bởi lớn nhất
thịt-smiths và gen-dệt của Thiên Hà. Tóc màu xanh của cô nhắc nhở ông về Hoa nở rộ ở
chỉ có bóng tối sâu nhất của ông homeworld umbral, hoàn toàn khung khuôn mặt đáng yêu của cô, sâu sapphire
mắt và đôi môi đỏ bốc lửa. Cơ thể của mình là trên trời, các tính năng rõ ràng nhất là một cổ dài, giống như swan
perched trên hai trong số những hoàn hảo ngực ông từng thấy. Thậm chí thông qua da kín phù hợp với không gian
cô mặc, ông chỉ có thể ngạc nhiên tại kích thước tuyệt vời và tròn hoàn hảo. Với một đơn tinh tế cắt
từ một của móng vuốt của mình ông thái lát đi tại phù hợp với, để lại nó một miếng giẻ vô dụng trên sàn nhà và thiết lập các
đối tượng mong muốn của mình miễn phí. Đáng chú ý, họ đã không sag, nhưng vẫn ở thẳng và vui tươi, núm vú của họ
hai điểm đào chống lại đôi núi của xác thịt sữa. Chiêm ngưỡng của mình đi xuống, trong quá khứ của cô mịn, căn hộ
Dạ dày, shaven pussy, và xuống dài của mình, duyên dáng chân. Những âm thanh của cô hơi thở nặng mang
sự chú ý sao lưu. Hơi thở của ông đã thực sự quickened, nhưng không phải từ sợ hãi. Một cảm xúc chi phối
khuôn mặt của cô. Không phải lo lắng, không chống khủng bố, nhưng... mong muốn? Điều này đã là một trong những điều nóng nhất để bao giờ xảy ra với tôi, Sylvia nghĩ như là những người nước ngoài
nhìn lên và xuống cơ thể của mình, bây giờ tiết kiệm nude cho mảnh đồ trang sức tăng gấp đôi như thiết bị, vài cô vẫn còn
mặc. Là bất lực và dễ bị tổn thương để kẻ tấn công bí ẩn này là vì vậy nóng Sylvia đã ngạc nhiên khi cô
không phải là bùng nổ vào ngọn lửa. Thật vậy, Sylvia đã luôn luôn rất thích interspecies giao hợp, việc tìm kiếm xenos để
vô tận hơn khiêu dâm so với người bình thường của con người. Cô đã có kinh nghiệm nhiều hơn cô chia sẻ công bằng của
ngang, nhưng điều này là khác nhau; nó không phải là giống như một con vật nguyên thủy tìm kiếm để thiết lập sự thống trị
qua của mình hoặc một cướp biển "cướp bóc" cô ấy. Đã có một tình báo lạnh trong lập trường của người nước ngoài trước khi cô ấy:
nó không lưng tôm giống như một con thú, nhưng đứng tự hào, sentience của nó hiển nhiên trong mang của nó. Tilt nhỏ của của nó
cổ đã nói về thắc mắc và tò mò, và khi nó đã rách của mình phù hợp với không gian đi để có được một cái nhìn tốt hơn cơ thể của mình, đã có chút thay đổi trong tư thế khi nó beheld vú 34E của cô. Người nước ngoài rõ ràng
thu hút vào mình, và cô ấy để nó. Không thể đau để phá vỡ băng một chút, cô nghĩ như cô chạy bàn tay của cô
và xuống ngực mịn của nó lạnh, marveling tại làm thế nào cứng các mảng. "Vì vậy, là có bất cứ điều gì bạn có thể
sử dụng để...giúp chúng tôi nhận được để biết nhau tốt hơn?" Như trên cue, tấm chitinous giữa hai chân của mình
chuyển, và một trục dài, knobby nổi lên. Chạy hai bàn tay tinh tế dọc theo nó, cô đoán nó là lúc
ít nhất một chân dài và một inch và một nửa rộng. Nếu nó cảm thấy này tốt trong bàn tay của tôi, làm thế nào tốt nó cảm thấy
bên trong tôi? Với một tay vuốt ve con gà trống của người nước ngoài và các khác chơi với vú trái của cô, cô
không thể có nhiều hơn sẵn sàng để được fucked. "Come on chàng lớn, thôi nào! Cho thấy cô gái này một thời gian tốt!"
cô moaned, sâu trong throes của lust. Ông tiếp tục ngạc nhiên trước những phụ nữ và mong muốn chóng bất kỳ yêu của mình ngay cả khi cô vuốt ve vòi nước của ông. Các
nữ của loài của mình chưa bao giờ điều này dễ dàng của một lay. Giống như đàn ông, họ tìm cách để kết thúc cuộc xung đột
bằng bạo lực, thông qua các cào của móng vuốt và Châu của họng. Mẫu vật này, Tuy nhiên, tìm cách
xoa dịu và làm hài lòng thông qua quan hệ tình dục. Như ông rút lại móng vuốt của mình và gripped cuối của cô mịn, mềm
đùi và treo cô vào trong không khí, nó về ép vào tường để giữ cho mình từ rơi xuống, ông quyết định
rằng đây là một cách tốt hơn nhiều để nhận biết một ai đó. Cô quấn cánh tay của mình xung quanh thành phố của mình mạnh mẽ
cổ, thì thầm một dòng liên tục của xin ăn. Ý nghĩa của từ của cô thoát khỏi anh ta, nhưng các
ý định đã được rõ ràng: ravish tôi. Ông hạnh phúc hơn để giúp đỡ.
Các lực đẩy đầu tiên mang lại hạnh phúc tinh khiết để Sylvia. Chu vi của người nước ngoài kéo dài pussy để hầu như tối đa
khả năng, mỗi đường viền và tường cọ xát chống lại và kích thích bởi pistoning nhịp điệu của cô mới
người bạn. Với mỗi chuyển động, cả trong và ngoài, da gà trên trục của mình cọ xát với pussy của mình trong một cách
mà gần như gây ra cô ấy đến cực khoái ngay lập tức. Vú của cô bị trả về với lực đẩy mỗi, một màn hình thôi miên của jiggling núm vú tit-thịt và vui tươi, và kim loại lạnh chống lại cô ấy trở lại tương phản tuyệt vời
với nhiệt hoành hành xây dựng bên trong cô ấy. Glancing xuống, cô nhận ra rằng với glee người nước ngoài đã chỉ
làm việc một nửa số trục của mình bên trong của cô. "Ah, ah, ah... thôi nào chàng lớn, cung cấp cho nó để mEEEEE!" Từ cuối
từ miệng xoắn vào một shriek niềm vui là những người nước ngoài xâm nhập xa hơn bao giờ hết, và
khoái đua thông qua cơ thể của mình. Dây thần kinh của mình phát nổ như pháo, cô ngón chân cong trong thỏa thích, và
ngón tay của cô đào vào mặt sau của cổ đồng hành của cô.
Về phần mình, ông đã cố gắng để giữ lại cho càng lâu càng tốt. Cho một vài phút sau khi cô
có kinh nghiệm cực khoái đầu tiên của cô, ông tiếp tục của mình điên cuồng tốc độ, lái xe của ông trục sâu hơn và sâu hơn bên trong
bà. Nhưng khi sinh vật xinh đẹp này, thiên thần này, khóa đôi chân của mình xung quanh anh ta và bucked của cô hông
chuyển tiếp, ông có thể kiềm chế mình nữa và để cho lỏng lẻo, nổ tải của mình sâu bên trong tử cung của cô. Ông
kiêm, dày và màu xanh lá cây, tràn từ tử cung của cô và bao ra xung quanh thành phố vòi nước của ông, vẫn còn bị chôn vùi sâu
trong cô. Một cực khoái tấn công cô ấy cùng một lúc như thế này, và cô thực tế tan chảy ở phía trước của
, ông tensing toàn bộ cơ thể của mình và sau đó thư giãn từ lực lượng của nó. Khi ông đã chắc chắn nó có thể đứng, hoặc tại
ít nhất nạc vào tường, ông làm cô thất vọng tế nhị, không muốn thả cô ấy. Cô quản lý để ở ngay thẳng, trở lại st
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đôi giày cao gót của Sylvia nhấp so với sàn kim loại rỉ sét dưới chân cô. Phần còn lại của đoạn cô
đứng ở trong tình trạng đổ nát tương tự; đánh giá từ các lớp bụi trên mọi bề mặt, không có sinh vật sống
đã trải qua phần này của con tàu trong nhiều thập kỷ. Đó là ấn tượng được đưa ra bởi phần còn lại của
con tàu cũng; quét ban đầu đã cho thấy không có dấu hiệu sự sống, và không có ai trong phòng động cơ, cầu,
hoặc quý của phi hành đoàn. Bản thân tàu là một thiết kế không xác định, không được biết đến bởi bất kỳ cơ sở dữ liệu trên
tàu của Sylvia, các Andromeda. Các tàu nước ngoài không có các khẩu súng của một tàu chiến, hoặc hàng hoá lớn
vịnh một tàu chở hàng, nhưng xét từ các công cụ quá khổ, nó đã có thể rất nhanh chóng trở lại của mình
thời kỳ hoàng kim. Đó là phải có được năm trước mặc dù. Bây giờ phi hành đoàn đã chết hoặc bị bỏ rơi tàu, và
Sylvia đã ở đây, đã dịch chuyển trên tàu (và không mất tất cả quần áo của cô cho một lần), chọn thông qua các
phần còn lại. Thật kỳ lạ mặc dù; không có cơ quan trong hành lang hôi thối của con tàu, thậm chí không
xương, không có dấu hiệu vụ nổ ở bên ngoài của con tàu để chỉ một trận chiến không gian, và tất cả các cụm thoát
vẫn còn trong phao neo của họ. Bỏ qua cảm giác bất an, cô tiếp tục phần cuối cùng của con tàu vẫn
chưa được khám phá. phòng thí nghiệm khoa học
Tiếng bước chân anh thức dậy. Anh không biết anh đã ngủ bao lâu; các
thời gian trôi qua có nghĩa là ít loài của mình. Anh lắc ra khỏi bụi đã tích tụ trên cơ thể của mình và
rơi vào một góc, để chờ người mới bí ẩn này. Phòng thí nghiệm xung quanh mình ngồi trong hư hỏng, thiết bị
bỏ mặc hoặc rơi trên sàn nhà. Ông thể hiện sự giận dữ cay đắng về sự ngược đãi ông bị
thuộc phạm vi, ống tiêm, dao mổ và phòng thí nghiệm này, một sự tức giận bây giờ nóng với niềm vui lạnh ở sự sụp đổ
của những người trên tàu. Họ không có quyền nhổ anh ta từ quê nhà của ông đêm vĩnh cửu và
cây đời đời, để thử nghiệm và kiểm tra như thể anh là một con quái vật không suy nghĩ, và bây giờ họ đã phải trả
giá cho sự tò mò không được kiểm soát của họ. Có những "mẫu" khác như họ đã đặt nó, trừ ông
trên tàu, và ai vi phạm ngăn chặn, phát hành một chủng vi khuẩn gây chết người trong thời gian ngắn nhưng vô cùng nguy hiểm. Vào thời điểm đoàn làm phim đã nhận ra điều đó, đã có đã chết, các tế bào của họ
bị thoái hóa thành cát bụi phù du. Anh ấy đã đi vào một ứ tự gây ra để tránh một số phận như vậy, đóng cửa
xuống hầu hết các chức năng cơ thể của mình để chờ đợi cho các vi khuẩn để cuối cùng chết đi. Nhưng bây giờ mình
ngủ đã kết thúc, và một cuộc sống-hình thức mới đang ở trong tàu với ông. Không có vấn đề; nó sẽ không ngăn chặn con đường của mình
trong thời gian dài.
Sylvia bước vào phòng thí nghiệm, khẩu súng ngắn và sẵn sàng cho bất kỳ mối đe dọa. Đèn pin gắn dưới
nòng súng được chiếu sáng phòng thí nghiệm, cô đã bước vào, đúc, bóng kỳ lạ lâu dài chống lại các bức tường. Cô
nhịp tim đập nhanh hơn, đập mạnh nhịp điệu cao của nó bên dưới ngực. Cô gạt một sợi cô
tóc dài màu xanh ra khỏi khuôn mặt của mình và bước vào trong để điều tra, giữ một đo, tốc độ thận trọng. Giống như
phần còn lại của con tàu, nó trống rỗng và hoang vắng, không có dấu hiệu của cuộc sống. Dài bị bỏ quên thiết bị khoa học
giáo dân rải rác về, hầu hết của nó dường như bị bỏ rơi ở giữa làm việc. Không muốn để bước đi trên thủy tinh vỡ trong đôi giày cao gót, cô đã tiến một bước dài, lúng túng trong một số cốc bị đập vỡ trên mặt đất.
Trước khi cô có thể đặt chân xuống, một tia của bóng tối sống đập vào cô ấy và cô đóng sầm vào
bức tường phía sau cô, gửi súng của mình clattering vào một góc, xa ngoài tầm với.
Tầm nhìn của cô quay khi cô đã cố gắng để phục hồi từ các cuộc tấn công, và cô nhìn lên khuôn mặt của mình
tấn công. Hoặc ít nhất, những gì cô ấy nghĩ là khuôn mặt của nó; mỏ đen gì đặc biệt mà nhìn chằm chằm vào cô không có
miệng hoặc mũi, và chỉ có hai điểm mà ít đen tối hơn so với phần còn lại của cơ thể của mình cho bất kỳ manh mối nào đó
sở hữu đôi mắt. Với hai cánh tay, hai chân, và thân, đó là hình người trong hình dạng, nhưng cao hơn, uyển chuyển hơn,
và bao phủ từ đầu đến chân trong một chitin đen mịn, giống như một con bọ. Bọ cánh cứng, tuy nhiên, không
cao bảy feet, và chắc chắn không có dao cạo móng vuốt sắc nhọn trên tay. Cô ngước lên nhìn
kẻ tấn công bí ẩn này, và tự hỏi nếu điều này là làm thế nào cô sẽ chết. Ông nhìn xuống con vật kỳ diệu này, và tự hỏi những gì nghệ sĩ đã chế tác của mình. Chắc chắn
sự tồn tại của cô không phải là tình cờ; một con của vẻ đẹp của Thiên Chúa đã phải được tạo ra bởi các lớn
thịt thợ rèn và thợ dệt gen của thiên hà. Mái tóc màu xanh của cô gợi nhớ về những bông hoa nở rộ trong
chỉ có bóng tối sâu thẳm nhất của quê umbral của mình, hoàn toàn đóng khung khuôn mặt đáng yêu, sapphire sâu
mắt và đôi môi đỏ rực lửa. Thi thể của cô là trên trời, tính năng rõ ràng nhất là một, cổ thiên nga giống như dài
ngồi trên hai trong số những bộ ngực hoàn hảo nhất mà ông từng thấy. Thậm chí thông qua các không gian phù hợp với da chặt
cô mặc, ông chỉ có thể ngạc nhiên trước kích thước kỳ diệu của họ và độ tròn hoàn hảo. Với cắt tinh tế duy nhất
từ một trong những móng vuốt của mình, ông cắt đi ở phù hợp với, để lại nó một miếng giẻ vô dụng trên sàn nhà và thiết lập các
đối tượng mong muốn của mình miễn phí. Đáng chú ý, họ không chùng, nhưng vẫn đứng thẳng và vui tươi, núm vú của họ
hai điểm đào với núi đôi của thịt sữa. Ánh mắt anh đi xuống, qua trơn tru, căn hộ của cô
dạ dày, âm hộ cạo của mình, và xuống dài, chân duyên dáng của cô. Những tiếng thở nặng nề của cô đã mang
sự chú ý của mình trở lại. Ông đã thực sự hơi thở dồn dập, nhưng không phải từ sự sợ hãi. Một cảm xúc chi phối
khuôn mặt của cô. Không lo lắng, không sợ hãi, nhưng ... mong muốn? Điều này đã được một trong những điều nóng nhất bao giờ xảy ra với tôi, Sylvia nghĩ như những người nước ngoài
nhìn lên và xuống cơ thể của mình, bây giờ thường tiết kiệm cho vài bit của đồ trang sức tăng gấp đôi như thiết bị cô vẫn
mặc. Để được như vậy bất lực và dễ bị tấn công bí ẩn này đã rất nóng Sylvia đã rất ngạc nhiên, cô
đã không bùng nổ cháy. Thật vậy, Sylvia đã luôn luôn được hưởng giữa các loài quan hệ, tìm kiếm Xenos để
thể ngừng khiêu dâm nhiều hơn so với nam giới con người bình thường. Cô đã có kinh nghiệm hơn chia sẻ công bằng của cô
vướng mắc, nhưng điều này là khác nhau; nó không giống như một động vật nguyên thủy tìm cách thiết lập sự thống trị
của mình trên hoặc một tên cướp biển "cướp bóc" của cô. Có một thông tin tình báo lạnh trong quan điểm của những người nước ngoài trước khi cô:
nó không cúi xuống như một con thú, nhưng đứng tự hào, tri giác của mình rõ ràng trong mang của nó. Độ nghiêng nhỏ của
cổ nói về thắc mắc và tò mò, và khi nó đã bị rách phù hợp với không gian của mình đi để có được một cái nhìn tốt hơn với cơ thể của mình, đã có một chút nào của sự thay đổi trong tư thế khi trông thấy ngực 34E của mình. Những người nước ngoài đã được rõ ràng
để thu hút cô, và cô với nó. Không thể làm tổn thương để phá vỡ lớp băng một chút, cô nghĩ khi cô chạy bàn tay của mình lên
và xuống ngực mịn lạnh của nó, kinh ngạc trước tấm đã khó khăn thế nào. "Vì vậy, là có bất cứ điều gì bạn có thể
sử dụng để ... .help chúng tôi tìm hiểu nhau hơn? "Như thể có mặt đúng lúc, các tấm kitin giữa hai chân của mình
thay đổi, và một trục dài, có bướu nổi lên. Chạy bàn tay tinh tế của cô cùng nó, cô đoán đó là tại
ít nhất một chân dài và một inch rưỡi rộng. Nếu nó cảm thấy tốt trong tay của tôi, làm thế nào tốt nó sẽ cảm thấy
bên trong tôi? Với một tay vuốt ve dương vật của người ngoài hành tinh và người kia chơi với ngực trái của mình, cô
có thể chưa sẵn sàng hơn để được fucked. "Thôi nào người lớn, nào! Hiện cô gái này một thời gian tốt! "
cô rên rỉ, sâu trong đau đớn của sự ham muốn. Ông tiếp tục ngạc nhiên trước phụ nữ và ham muốn bất tận của mình ngay cả khi cô vuốt ve vòi nước của ông. Các
phụ nữ trong loài của mình chưa bao giờ được dễ dàng của một giáo dân. Cũng giống như nam giới, họ tìm cách chấm dứt các cuộc xung đột
bạo lực, thông qua các móng vuốt cào xé và trong cổ họng. Mẫu vật này, tuy nhiên, đã tìm cách
xoa dịu và hài lòng thông qua quan hệ tình dục. Khi anh rút móng vuốt của mình và nắm chặt phía dưới mịn màng, mềm mại của cô
đùi và treo mình vào không khí, lưng ép vào tường để giữ cho mình khỏi ngã, ông đã quyết định
rằng đây là một cách tốt hơn để làm quen với một ai đó. Cô vòng tay ôm mạnh mẽ của mình
cổ, thì thầm một dòng liên tục cầu xin. Ý nghĩa của lời nói của cô thoát khỏi anh ta, nhưng
mục đích rất rõ ràng: ravish tôi. Ông là hạnh phúc hơn để bắt buộc.
Các lực đẩy đầu tiên mang hạnh phúc tinh khiết để Sylvia. Chu vi của người nước ngoài kéo dài âm hộ của cô gần như tối đa
năng lực, tất cả các đường viền và tường cọ xát và kích thích bởi pistoning nhịp điệu mới của cô
bạn. Với mỗi lần chuyển động, cả trong và ngoài, da gà trên trục của mình cọ xát vào âm hộ của mình theo một cách
mà gần như khiến cô đạt cực khoái ngay lập tức. Ngực cô bật với lực đẩy hàng, một màn hình thôi miên của jiggling tit-thịt và núm vú vui tươi, và các kim loại lạnh vào lưng cô tương phản tuyệt vời
với nhiệt độ hoành hành xây dựng bên trong của cô. Liếc nhìn xuống, cô nhận ra trong niềm hân hoan rằng những người nước ngoài đã chỉ
làm việc nửa trục của mình bên trong của cô. "Ah, ah, ah ... thôi anh chàng lớn, cung cấp cho nó để mEEEEE!" Từ ​​cuối cùng
từ miệng cô xoắn vào một tiếng thét của niềm vui như những người nước ngoài xâm nhập hơn bao giờ hết, và
một cực khoái chạy qua cơ thể của mình. Dây thần kinh của cô phát nổ như pháo nổ, ngón chân cứa lòng tuyệt đẹp thỏa thích, và
những ngón tay bấu vào mặt sau của cổ đồng hành của cô.
Về phần mình, ông đã cố gắng để giữ lại càng lâu càng tốt. Đối với một vài phút sau khi cô
trải qua cực khoái đầu tiên của mình, ông tiếp tục với tốc độ điên cuồng của mình, lái xe trục của mình sâu hơn và sâu hơn bên trong
của cô. Nhưng khi sinh vật xinh đẹp này, thiên thần này, khóa chân của mình xung quanh mình và đi ngược hông
về phía trước, anh ta có thể kiềm chế bản thân không và thả lỏng, nổ mìn tải của mình sâu bên trong tử cung của bà. Ông
kiêm, dày và màu xanh lá cây, tràn ra từ tử cung của cô và chảy ra xung quanh vòi nước của ông, vẫn chôn sâu
trong cô. Một cơn cực khoái xảy ra cô cùng một lúc như thế này, và cô ấy thực tế tan chảy ở phía trước của
anh ta, toàn bộ Tensing cơ thể của mình và sau đó thư giãn từ lực lượng của nó. Khi anh chắc chắn cô có thể đứng, hoặc ít
nhất là nạc vào tường, anh để cô ấy xuống tinh tế, không có nhu cầu thả cô. Cô quản lý để đứng thẳng, lưng st
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: